26.07.2013 Views

Skuggor Novell av Sven-Eric Liedman Det är svart ... - Expressen

Skuggor Novell av Sven-Eric Liedman Det är svart ... - Expressen

Skuggor Novell av Sven-Eric Liedman Det är svart ... - Expressen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Skuggor</strong><br />

<strong>Novell</strong> <strong>av</strong> <strong>Sven</strong>-<strong>Eric</strong> <strong>Liedman</strong><br />

<strong>Det</strong> <strong>är</strong> <strong>svart</strong>. Kolmörkt. Långt borta lyser en lampa, men h<strong>är</strong> inne finns inget ljus. Malätna<br />

draperier, kostymer från anno dazumal hänger ner från taket. <strong>Det</strong> råder en stank <strong>av</strong> skräpighet;<br />

på golvet står bord utan ben och stolar utan ryggstöd; tidningspackar reser sig i vart hörn, och<br />

i dem har mössen sitt vivre. Prasslande ljud och små <strong>svart</strong>a pigga ögon i mörkret.<br />

Pepparkornslortar på golvet. Och en råttfälla.<br />

Men d<strong>är</strong>.<br />

En flackande tändstickslåga lyser genom mörkret, blå inuti men gulröd ytterst. Lite släpande<br />

steg. En skugga mot cementväggen.<br />

Bästemor <strong>är</strong> ute och går, och så h<strong>är</strong> dags. Jag står gömd i ett hörn. Jag <strong>är</strong> liten. Hon ser mig<br />

inte. Tätt, tätt intill mig kommer hon, och bolstren hon b<strong>är</strong> över armen rör nästan vid mig. I<br />

dunklet har hennes ögon en fruktansv<strong>är</strong>d glans. De <strong>är</strong> stora och mörka, nästan brun<strong>svart</strong>a, det<br />

finns en fanatisk glöd i dem. Hon stirrar rakt fram, som om hon ser något hon inte vill se. <strong>Det</strong><br />

gnistrar i stenarna, och pupillerna blir stora. Jag kan inte längre. Jag tar ett steg och säger:<br />

- Gokväll, mormor.<br />

- Jaså, det <strong>är</strong> du, säger hon och jag får en flik <strong>av</strong> ögonen.<br />

Hon <strong>är</strong> inte ens förvånad. Jag beundrar henne. Jag <strong>är</strong> rädd för henne. Jag hatar henne.<br />

Allt detta skall vika inom tio år n<strong>är</strong> inte längre källarens mörker betyder något för mig. Men<br />

nu går jag skyggt vid hennes sida och känner lukten <strong>av</strong> hennes kofta. Hon ser inte åt mig. Men<br />

hon säger:<br />

- Jag kom å tänka på di d<strong>är</strong> blårandiga kuddarna vi hade hemma i Erikstad, di har jag<br />

inte sett på länge. Jag tänkte, jag går ner i källaren å ser om di <strong>är</strong> d<strong>är</strong>. Och se det var di,<br />

som något annat lump.. Anna kunde i alla fall l<strong>är</strong>a sig å stoppa dom i en kista så inte<br />

malen och mössen skulle gå i dom.<br />

Hon <strong>är</strong> sig lik. Springer ner i källaren n<strong>är</strong> hon saknar något som hon måhända haft i<br />

brudsängen. Jag vill skratta, men modet sviker. Förresten förstår jag inte. Jag gör mig bara<br />

lillgammal för att få beröm.<br />

- Se det <strong>är</strong> nog bäst med kistorna, säger jag.<br />

Hon svarar inte. Hon stirrar fortfarande rakt fram. Vad, vem ser hon? Jag vill fråga, men hon<br />

skulle ändå inte höra på. Hon hör inte på någon annan, Alla samtal <strong>av</strong>bryter hon. Ja hon skyr<br />

inga medel. N<strong>är</strong> biskopen var h<strong>är</strong> berättade hon för honom att allt i prästgården var från<br />

Erikstad, just n<strong>är</strong> han diskuterade högmässan med domprosten.<br />

Vad, vem ser hon?<br />

Hon ser djävulen, jag gissar det i min barnsliga fantasi.<br />

Ty jag har hört talas om Luthers djävulssyner. Mormor <strong>är</strong> from som Luther. Jag förväxlar<br />

mormor och Luther. Om kvällarna n<strong>är</strong> lampan <strong>är</strong> släckt ligger jag och tittar på fosforkrusifixet<br />

och tänker att djävulen <strong>är</strong> inne hos mormor. Hon har inget bläckhorn, men hon har sina ögon.<br />

<strong>Det</strong> <strong>är</strong> djävulen hon ser.<br />

Jag får hennes ögon mot mig. Jag blir rädd och rusar ut i ljuset, uppför trappan.<br />

Senare hör jag henne gnata på mamma om de blårandiga kuddarna. <strong>Det</strong> har gått mal i dem.<br />

Och mössen har ätit sig mätta på deras dun.<br />

- Mamma, varför bor mormor hos oss?<br />

Mamma ler, men jag m<strong>är</strong>ker att frågan var illa vald.<br />

- Du vet ju att morfar <strong>är</strong> död, säger hon.


<strong>Det</strong> vet jag. Många många gånger har hört talas om morfar – godsägaren på Erikstad, död vid<br />

fyrtiosex års ålder, men mer än så: den enda människa jag aldrig hört ett ont ord om. Morfar<br />

kittlar min fantasi, förargar mig nästan i sin helgonliknande oåtkomlighet. Jag har sett honom<br />

på kort. Jag har hört hans namn nämnas under tårar. Men vad mer? Morfar <strong>är</strong> uppe hos Gud i<br />

himmeln och så fj<strong>är</strong>ran från mig och alla andra. Vi vet ingenting om honom. De som minns<br />

honom kan inte se bort från hans paradisexistens.<br />

- Hurdan var morfar?<br />

- Han var en underbar människa.<br />

- Bättre än mormor?<br />

Mamma ger mig en rutinmässig blick för att kontrollera min goda vilja.<br />

- J<strong>av</strong>isst.<br />

- Men varför bor inte mormor kvar på Erikstad?<br />

- Hon sålde godset för en spottstyver n<strong>är</strong> morfar dött. Hur så?<br />

Jag svarar inte utan går min väg. I serveringsrummet möter jag mormor. Hennes fingrar <strong>är</strong><br />

krökta i längtan efter arbete. Sysslolösa får de kramp. Förresten får de kramp bara de ser<br />

andra sysslolösa händer.<br />

Jag <strong>är</strong> sysslolös. Hon säger:<br />

- H<strong>är</strong> nere <strong>är</strong> litta kallt. Gå opp efter min kofta.<br />

Om några år skall jag rycka på axlarna och småle åt en sådan befallning, Men nu måste jag<br />

lyda. Jag springer upp på hennes rum. Jag tänker: Om det varit morfar som levt istället!<br />

Jag hittar ingen kofta. Jag letar överallt, vankar fram och tillbaka dessutom för att mormor<br />

skall finna mitt letande ännu noggrannare. Till sist vågar jag mig bort till trappan och ropar<br />

ner och frågar var koftan hänger. Men ingen svarar. Mormor hör illa.<br />

Jag går ner.<br />

- Tog du den inte mä dej? frågar mormor.<br />

- Jag hittade den inte.<br />

- Den hänger i garderoben. Du får gå opp igen å hämta den.<br />

Mamma säger från köket:<br />

- Du kunde väl sagt var den hängde genast! <strong>Det</strong> <strong>är</strong> väl synd om han ska springa två<br />

gånger för en gammal koftas skull.<br />

Men jag ger mig åter <strong>av</strong>.<br />

Så snart jag kommit upp på rummet faller garderoben mig ur minnet. Jag står mitt på golvet<br />

och funderar, med orörlig tanke och bankande hj<strong>är</strong>ta. Själva atmosf<strong>är</strong>en gör mig egendomlig<br />

till sinnes. Denna sötbeska astmarök och denna doft <strong>av</strong> gammalt fruntimmer. Och solljuset<br />

som väller in genom söderfönstret och som mot de gula tapeternas bakgrund ger rummet ett<br />

utseende <strong>av</strong> vitt i vitt. F<strong>är</strong>glöst helt enkelt – om inte möblerna funnits; den snirklade<br />

mörkbruna symaskinen, det snirklade mörkbruna bordet <strong>är</strong> som grimaser åt ljusheten.<br />

Åttitalsmöblerna blir för mig mormors allvar i det glada pigrummet. Liksom porträtten på<br />

väggarna. En piga hade klistrat upp fåniga bilder och ett foto <strong>av</strong> siste drängen-friarn på<br />

nattygsbordet. Mormor har sina föräldrars ansikten i naturlig storlek över sin säng; jag kan<br />

föreställa mig att den lille knotige Magnus Pater skjuter fram sitt gubbtryne över ekramen då<br />

och då för att kontrollera dotterns drömmar; Magna Mater sitter d<strong>är</strong>emot fryntligt orörlig med<br />

fridens ljus över sitt runda ansikte.<br />

Under jätteporträtten finns alla syskonen <strong>av</strong>bildade, hopträngda mellan små förgyllda ramar.<br />

D<strong>är</strong> de båda ännu levande: den illusionssköna med grosshandlaransiktet, och den trubbnästa<br />

illusionslösa. Och d<strong>är</strong> hela raden kräftdöda, med bröderna på hedersplats: stora skalliga<br />

cigarrprydda bröder. Storasyster Emma trängs undan i ett hörn, d<strong>är</strong> hennes magra ansikte<br />

enligt mormors smak passar bäst.<br />

Dock. Morfar <strong>är</strong> rummets centralfigur. Hans foto hänger mittemot de andras, och honom kan<br />

mormor se från alla rummets hörn. Jag ställer mig att fixera hans stora kraftiga renhåriga


ansikte. M<strong>är</strong>kligt, än förefaller det dött, ögonen <strong>är</strong> brustna, munnen halvgapar; än <strong>är</strong> det en<br />

änglanuna med obeskrivlig renhet, mildhet.<br />

Har morfar någonsin funnits? Jag ryser n<strong>är</strong> jag tänker så. Men jag kan inte låta bli. Morfar –<br />

en myt. Hur blir det annars troligt? Inte har väl en ren människa gått h<strong>är</strong> bland miljarder<br />

syndare? Nej.<br />

MORFAR ÄR PÅHITTAD.<br />

<strong>Det</strong> <strong>är</strong> en sats i min filosofi.<br />

Jag hinner inte längre, ty nu ropar mormor nerifrån:<br />

- Kommer du aldrig mä koftan?<br />

Jag minns genast garderoben, rusar på den, öppnar tapetdörren och tar koftan. Jag <strong>är</strong> väckt ur<br />

min dröm. Drömmen om anfäderna som jag aldrig sett. Jag slukar trappan i långa språng, Men<br />

jag känner att jag ramlar ner i en blek och overklig verklighet. Hamnat i ett nu d<strong>är</strong> min fantasi<br />

var mitt enda fordon.<br />

Mormor <strong>är</strong> så liten och grå. Och hon skulle ha stått brud till den sagolike Valdemar! Jag<br />

vägrar tro det.<br />

I natt, nere i källaren, spred hon skräck och mystik. En dansande tändstickel förvred huvudet<br />

på mig. Hon <strong>är</strong> ju i själva verket bara det ALLTID VERKSAMMA BIET, m<strong>är</strong>klig i det<br />

<strong>av</strong>seendet att hennes gadd <strong>är</strong> mer dödlig för andra än för henne själv. Tror jag. Tror jag just<br />

nu.<br />

Senare skall jag l<strong>är</strong>a mig kalla henne KAMELEONTEN med den mörka f<strong>är</strong>gskalan.<br />

Hon sitter nere i köket med en sliten trasmatt i knät. Hennes fingrar <strong>är</strong> inte krokiga längre. De<br />

löper som spindlar över trasorna och tar glädjesprång, d<strong>är</strong> de upptäcker att lagning behövs.<br />

- Jaså, d<strong>är</strong> kommer du, säger hon. Men ser du, jag skulle behöva glasögonen åsse. Vill<br />

du ta dom? Di ligger oppe på bordet.<br />

Hennes röst <strong>är</strong> listigare, inställsammare.<br />

- Nä, stopp, säger mamma från spisen. Nu springer han inte mer. Om du inte kan säja<br />

meddetsamma vad du ska ha, så får det vara så.<br />

- Men jag behöver glasögonen.<br />

- <strong>Det</strong> gör detsamma.<br />

Jag står villrådig, utan att veta hit eller dit. Vem <strong>är</strong> mäktigast?<br />

- Skulle det skada om han får springa litta <strong>är</strong>enden? säger mormor<br />

- <strong>Det</strong> <strong>är</strong> inte du som bestämmer h<strong>är</strong>! Du <strong>är</strong> gäst.<br />

Mormors fingrar <strong>av</strong>bryter sitt lopp. Hon sitter stilla med stora ögon.<br />

- Är jag gäst? Har jag kanske inte hjälpt dej och Hugo mä pengar? Hur många gånger<br />

har jag inte lagt ut både hundra å femhundra kronor? Å hur många kostymer å skjortor<br />

har jag inte gett Hugo?<br />

- <strong>Det</strong> har också kostat oss något att du har varit h<strong>är</strong>.<br />

- Så säger man inte till sin mor!<br />

- Äh, tig!<br />

Mormor tar sin trasmatta och går sin väg. Jag hör hennes steg i trappan. Hon <strong>är</strong> på väg upp på<br />

sitt rum, stolt och obesegrad.<br />

Jag smiter också.<br />

<strong>Det</strong> <strong>är</strong> middag. Söndagsmiddag serverad i matsalen. Mormor har hunnit med tre högmässor<br />

(hur skulle annars vilodagen uth<strong>är</strong>das?), två i radion, och så pappas. Nu trippar hon omkring i<br />

köket, från vask till spis, och från spis till vask. Utan ro, och lite matlysten.<br />

- Hugo måtte vara hungrig, säger hon.<br />

- Och vi andra då? säger mamma. Vi har inte ätit mer.<br />

- Ja… jo… men se vi har ju inte hatt å göra så…


- Inte det! Du kan förresten gå in nu; deth<strong>är</strong> klarar jag själv.<br />

Mormor låter bli att höra. Demonstrativt ställer hon sig framför karotterna och sp<strong>är</strong>rar vägen.<br />

Mamma knuffar henne i ryggen.<br />

- Seså, gå nu in<br />

- Va?<br />

- Gå nu in.<br />

Mormor rör på läpparna men lyder. Hon vill förstås det ska se ut som om hon ska duka: hon<br />

tar med sig några gafflar och knivar. Men n<strong>är</strong> hon gör sitt uttåg b<strong>är</strong> hon <strong>Det</strong> förorättade<br />

helgonets min. I serveringsrummet får hon syn på mig.<br />

- Då kan du vara snäll å sätta stolar kring bordet.<br />

”Snäll”. <strong>Det</strong> starkaste uttryck hon brukar känslomässigt. Hennes ordförråd <strong>är</strong> litet, och gäller<br />

det smicker har hon bara detta ”snäll”. Mer behövs inte. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> inte hennes läggning att vara<br />

intim. Sentimental blir hon bara religiöst och inför Magnus Pater och Valdemar.<br />

För henne <strong>är</strong> g<strong>är</strong>ningen ett och ordet två.<br />

Jag sätter stolarna kring bordet. Mormor lägger knivar och gafflar under tystnad. Hon <strong>är</strong><br />

upptagen <strong>av</strong> sitt göra, ser det ut. I själva verket känner hon sig orättvist behandlad. Sortin gick<br />

så sm<strong>är</strong>tfritt, men det <strong>är</strong> ett dåligt tecken. Hennes krigsplan har jag redan l<strong>är</strong>t Känna:<br />

motståndslös reträtt, och d<strong>är</strong>efter anfall i ryggen.<br />

-Vill du säja till Hugo? Maten <strong>är</strong> f<strong>är</strong>dig.<br />

Maten <strong>är</strong> inte alls f<strong>är</strong>dig. Mormor vill bara visa att det <strong>är</strong> HON som bestämmer; hon som<br />

tillkallar Hugo.<br />

- Pappa! Ropar jag. Pappa!<br />

- Gå ordentligt och bjud! Stå inte d<strong>är</strong> och skrik!<br />

Pappa sitter i salongen och har redan hört mig.<br />

- Jaså, maten <strong>är</strong> f<strong>är</strong>dig.<br />

Han kommer lite tveksamt, med händerna på ryggen. N<strong>är</strong> han ser att dukningen <strong>är</strong> ofullbordad<br />

stannar han i dörren. En liten suck går genom hans näsa.<br />

- Du <strong>är</strong> väl hungrig, Hugo? undrar mormor.<br />

- Åh, det <strong>är</strong> inte så farligt.<br />

- Jamen du har ju inte ätit nå’t sen ett.<br />

Pappa svarar inte. Han skrattar nere i lungorna, men ansiktet visar upp en grimas. Han gillar<br />

inte mormors uppförande. Han säger visserligen ingenting, ty till givaren <strong>av</strong> tio skjortor,<br />

hundra kalsonger, fyra kostymer och ett otal slipsar säger man inte mer än Tack, tack och låter<br />

sedan resten stanna i hj<strong>är</strong>nan. Mormor vet sin makt. I oändlighet kan hon slösa k<strong>är</strong>lek på<br />

Valdemars ställföreträdare på jorden – utan risk för detronisering.<br />

- <strong>Det</strong> blir fin midda i dag, säger hon. Soppa å kalvstek å äppelpaj. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> jag som<br />

betalar.<br />

Jag ser att pappas läppar bleknar.<br />

- Ojdå, så fint.<br />

Mormor skrattat litegrann: ett belåtet skratt som anstår en general som gett motståndaren en<br />

vink om tio tusen knektar i bakhåll.<br />

- Du fryser inte, Hugo? undrar hon plötsligt.<br />

- Nej då. H<strong>är</strong> <strong>är</strong> ju så varmt.<br />

- Du har väl lamanströja mä långa <strong>är</strong>mar?<br />

Pappa tycker inte om såddant prat. Men mormor har bara pekat på en ny reservtillgång:<br />

underkläderna hon betalt. Tio tusen nya knektar.<br />

- H<strong>är</strong> <strong>är</strong> tjugotvå grader varmt inne.<br />

- Ja, ja, men du har magrat. N<strong>är</strong> man magrat behöver man v<strong>är</strong>me.<br />

Pappa ler. Mormors fanatiska mörka blick har fastnat vid hans ansikte. Tänker hon på<br />

middagen hon ska feta honom med? Eller beundrar hon bara honom, denne nye Valdemar?


-Se du flänger å har så mycke å göra så du måste vara aktsam om dej, påpekar hon. Anna vill<br />

inte riktigt erkänna att du aldrig <strong>är</strong> fri. Men jag, jag förstår. En dag går det kanske mä dej som<br />

det gick mä Valdemar. Valdemar, han var åsse så’n, han arbeta dag å natt, å till sist… till<br />

sist…<br />

Hon börjar gråta. Hon gråter stilla, medan hennes ögon får en intensivt röd f<strong>är</strong>g. Jag står vid<br />

bordänden och känner mig generad. Pappa suckar och säger ”jaha… ja… jaha” för att verka<br />

hövlig.<br />

- Du får snart ha en ny prästdräkt, säger mormor. ”Som jag ska betala” utesluter hon.<br />

<strong>Det</strong> <strong>är</strong> självklart. Stämningen <strong>är</strong> upplagd för ordlösa vänligheter.<br />

- Åh, det behövs inte, säger pappa.<br />

- Jo, det behövs visst. Om du inte själv har pengar så…<br />

Mamma kommer in.<br />

- Nu kommer maten, säger mormor.<br />

Men det <strong>är</strong> bara tallrikarna.<br />

- Har du kommit redan? säger mamma till pappa.<br />

- Ja… hm… ja…<br />

- Vem har sagt att maten skulle vara f<strong>är</strong>dig?<br />

- Jag, säger mormor.<br />

- Är det kanske inte jag som bjuder?<br />

- Jag har betalt middan.<br />

Mamma försvinner ut i köket. Men pappa säger:<br />

- Jag kanske ska hjälpa till?<br />

- Nä, ingriper mormor, du kan g<strong>är</strong>na behöva vila.<br />

N<strong>är</strong> mamma kommer tillbaka har hon soppskålen med sig. Mormor fixerar henne, med en<br />

både lysten och segerviss blick. ”<strong>Det</strong> <strong>är</strong> jag som betalt.” ”<strong>Det</strong> <strong>är</strong> jag som ska ge Hugo en ny<br />

prästdräkt.”<br />

Hon skjuter först fram Hugos tallrik.<br />

- Fyll den till brädden.<br />

Mamma fyller den till brädden.<br />

Vi andra får nöja oss med trekvartsfyllnad.<br />

- Jag har nyss sagt att jag ska ge Hugo en ny prästdräkt, säger mormor.<br />

Mamma funderar en stund. Så kommer det:<br />

- Då kunde du hellre köpa en klänning åt dej själv.<br />

- Nä, det gör jag inte alls. Jag tänker inte mycke på mig själv. Jag har inte gett mej nånting på<br />

tie år, jag har bara skött om Hugo å…<br />

- Nu talar vi inte om det, säger mamma.<br />

- Om inte jag funnits hade Hugo inte haft nå’t å ta på sej.<br />

- Så galet <strong>är</strong> det väl ändå inte!<br />

- Hur många gånger har jag inte betalt Hugos amorteringar? <strong>Det</strong> <strong>är</strong> så mycke klabb å bry så<br />

man kan knappt tänka på det. Nu får jag väl snart lägga ut igen n<strong>är</strong> det <strong>är</strong> tid mä växeln i<br />

radioaff<strong>är</strong>n.<br />

- Tig!<br />

- Är du inte tacksam?<br />

Mamma tiger. Pappa <strong>är</strong> blek och stirrar ner i soppan. Vart ska han göra <strong>av</strong> sig? <strong>Det</strong> <strong>är</strong> inte mot<br />

honom anfallet <strong>är</strong> riktat, tyv<strong>är</strong>r. Kampen står mellan mamma och mormor. Mormor har redan<br />

<strong>av</strong>väpnat honom genom sin vänlighet.<br />

Han <strong>är</strong> naken utan mormor och en schafser utan mamma. Han tiger.<br />

Mamma tiger. Jag tiger. Mormor m<strong>är</strong>ker det brutna motståndet och tiger, hon också.


Efter middagen infinner sig söndagsfriden. Vi sitter alla fyra i vardagsrummet. Mormor läser<br />

tidningen – vi andra gör ingenting. Ty det <strong>är</strong> omöjligt att göra någonting n<strong>är</strong> mormor läser<br />

tidningen.<br />

Hon börjar på förstasidan, hoppar över politiken men slukar olyckorna med förtjusning<br />

- H<strong>är</strong> står om fyra människor som har blitt dödade. <strong>Det</strong> var en bil som körde ner i<br />

hamnen i Malmö, å föraren var onykter, å allesammans drunknade. Ja, det <strong>är</strong> ju rysligt.<br />

Man kan bli sjuk i kroppen <strong>av</strong> å läsa det. Hugo, var för all del försiktig n<strong>är</strong> du <strong>är</strong> ute<br />

och kör för det händer så mycket hemskt.<br />

Vi tre vet om olyckan. Mormor läser högt ändå. Hon vill väl l<strong>är</strong>a oss förstå allvaret i<br />

händelsen.<br />

- Å h<strong>är</strong> står åsse, mässar hon, att det varit inbrott i en aff<strong>är</strong> i Stockholm, å tjuvarna var<br />

pågar på sexton å sjutton år. Ja, sicka människor! Hur ska det gå? <strong>Det</strong> säjs i Bibeln att<br />

det ska bli så onda tider att jorden kommer å gå under om inte dagarna blir kortare.<br />

Något mord står det inte om idag. Hon hoppar direkt in på dödsannonserna. Unga döda fyller<br />

henne med tårar, s<strong>är</strong>skilt om de råkar vara i trakten <strong>av</strong> fyrtiosex år… Då minns hon Valdemar,<br />

och minns hon Valdemar minns hon Hugo.<br />

- Var aktsam om dej Hugo, säger hon, det kan gå med dej som mä Valdemar. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> så<br />

många medelåders människor som dör. Kräfta å hj<strong>är</strong>tfel å blodpropp…<br />

Hennes omsorg om döda och dödade och sjuk <strong>är</strong> ofantlig. Hennes omsorg om pappa <strong>är</strong> ännu<br />

ofantligare.<br />

- H<strong>är</strong> <strong>är</strong> en som bara <strong>är</strong> trettitre år å han har fru och två barn. Såna stackare! Jag vet<br />

själv hur de känns att… känns att…<br />

Hon börjar gråta. Hon gråter stilla, medan hennes ögon får en intensiv f<strong>är</strong>g. Vi tycker synd om<br />

henne. Bråket vid bordet <strong>är</strong> glömt: krutrök som skingrats <strong>av</strong> regn. Vi ser att hon <strong>är</strong> liten och<br />

böjd, och i sorgen släpper hon tidningen som hasar ner på golvet. Jag tar ett artigt språng och<br />

räcker henne den.<br />

Men hon har redan läst vad som står i den.<br />

- Hugo… Hugo… snyftar hon<br />

- Ja, vad <strong>är</strong> det?<br />

- Var aktsam om dej.<br />

Pappa tittar på mamma och mamma på pappa.<br />

- Anna ska väl också vara aktsam om sej? undrar pappa.<br />

-Jo… ja… jo… det förståss…<br />

Pappas fråga var onödig. Vi vet ju redan att pappa <strong>är</strong> mormors ögonsten. Vad som <strong>är</strong> utanför<br />

pappa i människoväg <strong>är</strong> <strong>av</strong> mindre intresse.<br />

Pappa <strong>är</strong> Valdemar den andre.<br />

Men nu har mormor slutat gråta. Hon reser sig från stolen.<br />

- Jag ska gå opp å läsa en predikan i Luthers postilla, säger hon. Men Anna, dröj inte för<br />

länge mä kaffet, Hugo kan g<strong>är</strong>na behöva å gå å lägga sej.<br />

Hennes tunga steg hörs strax i trappan. Stämningen h<strong>är</strong> nere blir genast lättare, liksom den i<br />

henne haft en kvarnsten om halsen. Mamma säger:<br />

- Hon var ovanligt hygglig i kväll.<br />

Efter kaffet vill pappa spela Fia. Han sätter spelbrädet på bordet, och vi slår oss ner<br />

runtomkring. För mormors del behöver vi inte hysa någon oro, ty hon <strong>är</strong> ute i köket och diskar<br />

kopparna. Vi kan ha det hur trivsamt vi vill, och vi skrattar åt oturen och skrattar åt turen. <strong>Det</strong><br />

<strong>är</strong> inte fråga om allvarligt krig. Som så ofta annars.


Pappa leder första partiet i början. Men plötsligt tappar han förmågan, och det står stilla för<br />

honom. Han försöker med tricks och hasard. Men det går inte. Mamma vinner och jag blir<br />

tvåa.<br />

Sedan växlar turen. Pappa kommer först, jag kommer först, pappa kommer först igen. Vi <strong>är</strong><br />

kolossalt upptagna <strong>av</strong> spelet.<br />

Vi m<strong>är</strong>ker inte att någon står i dörren, att två mörka fanatiska ögon iakttar oss.<br />

- Har ni inte gått å lagt er?<br />

Rösten <strong>är</strong> en kniv med skarp egg. Vi känner dess hugg. Ja, nog <strong>är</strong> vi lite rädda alla tre. Pappa<br />

ser ut som den <strong>av</strong>slöjade gullgossen: förlåt, jag <strong>är</strong> kanske inte så snäll som magistern tror.<br />

Men mamma har sin strävan att bli fri, och hon klipper till:<br />

- Vi <strong>är</strong> väl inga barnungar heller!<br />

- Men snälla nån, vad <strong>är</strong> det ni gör?<br />

Hon ser spelet. Men hon väntar med straffpredikan - för effektens skull.<br />

- Vi spelar Fia, säger pappa.<br />

- Ett spel?<br />

- Ja.<br />

- Slutar ni söndan i en prästgård på det sättet? Hemma i Erikstad läste alltid Valdemar en<br />

predikan högt om sönda’kvällen. Å det gjorde far åsse.<br />

- Vi hade Fia i Erikstad, säger mamma.<br />

- Aldrig! Inte ett spel kom i vårt hus.<br />

- Vi hade Fia!<br />

- Nej!<br />

- Jo. Och förövrigt kan du gå och lägga dej nu.<br />

- Jag kan inte sova n<strong>är</strong> jag sett er sluta söndan mä å spela.<br />

- Vi spelar väl inte kort heller?<br />

- Nä… jo… men nu kan jag inte sova… tänk om Valdemar hade sett dej nu… och far…<br />

- Pappa var inte så skenhelig som du!<br />

- Jag tycker vi kunde sjunga en psalm istället. Men se…<br />

- <strong>Det</strong> <strong>är</strong> vårt hus, och det <strong>är</strong> vi som bestämmer.<br />

- Är prästagår’n er?<br />

- Den <strong>är</strong> i varje fall inte din.<br />

- Å möblerna? Är det era? Nästan varenda pinal <strong>är</strong> från Erikstad.<br />

- Skäms! Skulle verkligen alla våra möbler vara från Erikstad? I deth<strong>är</strong> rummet <strong>är</strong> inte en sak<br />

d<strong>är</strong>ifrån. Gå du inte h<strong>är</strong> och ljug! Jag hörde nog att du sa något om Erikstad till självaste<br />

biskopen. Att du bara har mage till det!<br />

Mamma har rest sig, och nu står de båda kämparna liksom i en garde. Mormor har förresten<br />

redan fått sig ett hugg. Men hon har skölden i beredskap, och v<strong>är</strong>jan.<br />

- Skulle det inte vara större lögn å säja att ingenting har kommit från Erikstad? Jag har nog<br />

hjälpt er båda med både det en och det andra, eller hur, Hugo?<br />

- Jo… jo, det <strong>är</strong> sant, säger pappa.<br />

- Både mä möbler å pengar å kläder. Jag har inte gjort er annat än gott.<br />

- <strong>Det</strong> <strong>är</strong> till att vara självgod, anm<strong>är</strong>ker mamma.<br />

Mormor ser förvirrad ut. Kring sin väg upp till, som hon tror, den fullständiga makten i<br />

prästgården, har hon strött pengar. Offrat Mammon på maktlystnadens altare, och inte alltid<br />

utan samvetskval. Vilken <strong>är</strong> hennes lön? Otacksamhet.<br />

Tycker hon själv.<br />

Hon tänker inte på maximen hon hyllar: medlen helgar ändamålet.<br />

Och ändamålet <strong>är</strong> inte helt gott. Ändamålet heter Makten.


<strong>Det</strong> vet hon inte själv. Hon har i egna ögon hundraprocentigt rätt. Orättvisan kommer henne<br />

att tappa diplomatin. Efter alla välplacerade svidande v<strong>är</strong>jstötar kastar hon v<strong>är</strong>jan och börjar<br />

slåss vapenlös. <strong>Det</strong> roar oss andra. Hon säger:<br />

- Jag reser till mina systrar i Växjö. D<strong>är</strong> har jag det bättre.<br />

Stackars knytnävar! Hon begriper inte att hon inte <strong>är</strong> oundvarlig i huset. Hon tror att hennes<br />

<strong>av</strong>resa gör oss något. På sin höjd saknar pappa henne n<strong>är</strong> det <strong>är</strong> tid för amorteringarna.<br />

- Gör du det, säger mamma.<br />

<strong>Det</strong> blir grälets slutord.<br />

Nästa dag reser mormor. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> jag som ska följa henne till stationen. Hon packar på<br />

förmiddagen och säger inte ett ord till någon. Avskedskaffet dricker hon under tystnad. N<strong>är</strong><br />

pappa b<strong>är</strong> ner hennes koffertar tackar hon inte ens.<br />

Först n<strong>är</strong> hon fått kappan på sig och rödräven om halsen brister fördämningarna.<br />

Strafftystnaden tar en ände.<br />

- Ajö, Hugo, säger hon, ajö, ajö, å ta väl vara på dej, å n<strong>är</strong> du <strong>är</strong> ute å kör bil så kör för<br />

all del försiktigt, för det händer så mycke hemskt att man kan bli sjuk i kroppen.<br />

Pappa bockar. Mormor <strong>är</strong> den enda människa han bockar för.<br />

Turen kommer till mamma. Mamma och mormor kysser varandra på kinden. Efteråt blir det<br />

en andäktig paus.<br />

Allt <strong>är</strong> glömt, strider som varit <strong>är</strong> glömda, förlåtna. Att tänka dem <strong>är</strong> som att tänka på slaget<br />

vid Lützen tre hundra år efteråt: <strong>av</strong> historieintresse. Känslor utan blod.<br />

Vi har till och med glömt varför mormor ska resa. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> oförklarligt. <strong>Det</strong> vore roligt om<br />

mormor skulle vilja stanna lite till? Varför har det blivit så h<strong>är</strong>?<br />

Vi tänker det, men vi vågar inte säga det.<br />

Jag följer mormor under tystnad. Plötsligt säger hon:<br />

- <strong>Det</strong> skulle ändå vara roligt å stanna h<strong>är</strong> över våren.<br />

- Ja, säger jag och blir lillgammal, ja det <strong>är</strong> vackert om våren.<br />

Hunna halvvägs vänder vi om.<br />

- Nä, ja tror jag stannar, säger mormor. Vad skulle jag i stan å göra såh<strong>är</strong> års?<br />

<strong>Det</strong> <strong>är</strong> försoningstanken som blir för stor. Alltför stor.<br />

II<br />

Jag har tre väggdekorationen på mitt rum. Fosforkrusifixet, porträttet, t<strong>av</strong>lan. Krucifixet följer<br />

mig in i drömmen. Porträttet ser jag n<strong>är</strong> jag vaknar. T<strong>av</strong>lan <strong>är</strong> dagens sällskap.<br />

Porträttet föreställer mormor och morfar som nygifta. De sitter tätt tillsammans, men det <strong>är</strong><br />

mormor som lägger armen om morfar, inte tv<strong>är</strong>t om. Jag ser att hon säger:<br />

- Var för all del försiktig om dej, Valdemar<br />

Morfar svarar:<br />

- Ja, ja lilla Emilia, men se nu glad ut, vi ska ju fotograferas.<br />

Mormor får upp ett litet fanatiskt leende i knäppningsögonblicket. Hennes <strong>svart</strong>bruna ögon<br />

borrar sig in i något framför, något hon ser. Ser hon djävulen? Nej, hon ser Gud. Hon verkar<br />

nästan lycklig. Hennes drag <strong>är</strong> rundare än nu, inte huggna som i granit. Håret <strong>är</strong> mörkt och<br />

samlat i en knorr i nacken.<br />

Men det finns ett skimmer över dragen. Jag begriper inte vad det <strong>är</strong>, ännu. Senare skall jag se<br />

att hon <strong>är</strong> sensuell, nästan sinnlig. Armen kring Valdemars rygg <strong>är</strong> ett tecken.<br />

Men Valdemar då? Han <strong>är</strong> sig lik. Lika overklig som annars, med samma abstrakta leende på<br />

läpparna, med fj<strong>är</strong>ran ögon i detta i och för sig robusta ansikte. Han skrämmer mig. N<strong>är</strong> jag


lägger mig om kvällarna vågar jag inte se på honom. Om kvällarna <strong>är</strong> han död. Först med<br />

morgonljuset får han liv, men som en Guds ängel. Hans skimmer <strong>är</strong> inte sinnligt. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> ett<br />

hinsides skimmer.<br />

Jag tänker:<br />

MORFAR MÅSTE VARA PÅHITTAD.<br />

T<strong>av</strong>lan <strong>är</strong> <strong>av</strong> det simplare slaget: hötorgskonst. Men för mig har den ett egendomligt liv, och<br />

jag kan sitta i timmar framför den och drömma.<br />

Den föreställer en liten gård vilkensomhelst med några åkerlappar, en pilallé och en sumpig<br />

sjö som bakgrund.<br />

Jag säger mig själv att det <strong>är</strong> mormors fars, Magni Patri, gård. Vi befinner oss på<br />

artonhundraåttitalet. En tidig sommarmorgon. Luften <strong>är</strong> dallrande klar och en aning kylig.<br />

Solen har hunnit en bit upp på himlen och håller just på att rulla upp den röda mattan som den<br />

bredde ut vid sin ankomst. Genom morgonens tystnad går fågelrop <strong>av</strong> alla de slag.<br />

Själva stämningen sk<strong>är</strong> mig i hj<strong>är</strong>tat. Den <strong>är</strong> så ren och så skön att den nästan förefaller<br />

obegriplig.<br />

Men genom husets skeva väggar tränger inte denna stämning. D<strong>är</strong>inne <strong>är</strong> det mörkt och smått,<br />

fullt <strong>av</strong> sängar, fullt <strong>av</strong> människor. Mormors mor står vid spisen, liten och böjd och uttröttad<br />

<strong>av</strong> sina många ungar, men ändå tillfreds. Vid bordet sitter Magnus Pater och väntar på sill och<br />

potatis. Han har arbetskläderna på sig, men det finns något <strong>av</strong> patriark hos honom likväl. Han<br />

<strong>är</strong> kort till växten och mager, med ett ansikte som tycks ha fått stötar från alla håll: dragen <strong>är</strong><br />

hopträngda och ger honom litegrann <strong>av</strong> mopsighet. Sönerna står bakom honom och väntar att<br />

han ska be dem sätta sig. Några <strong>av</strong> dem <strong>är</strong> i tjugoårsåldern och har redan nått en viss grad <strong>av</strong><br />

förnämitet. Den minste, Oskar, <strong>är</strong> ännu en liten truls på sex år – men med tiden skall han bli<br />

finast <strong>av</strong> dem allesammans, en borgare i Ystad men pengar nog för jättelika supgillen och<br />

mycket beundrad <strong>av</strong> de äldre och fattigare syskonen.<br />

Emilia, min mormor, <strong>är</strong> i bakgrunden, förhördes just på katekesläxan <strong>av</strong> en storasyster. Hon<br />

rabblar med ögonen uppsp<strong>är</strong>rade <strong>av</strong> lycka. Hon kan. Orden snubblar ur hennes mun.<br />

Storasyster nickar och ler, med blicken i den slitna lilla boken. Emilia kan. Hon sneglar åt<br />

Magnus Pater för att se om han lyssnar. Men Magnus Pater frågar otåligt:<br />

- N<strong>är</strong> blir maten f<strong>är</strong>dig?<br />

- Snart, Oskar, snart, säger mormors mor.<br />

- Se jag <strong>är</strong> hungrig. Å vi ska ju åsse hinna mä morronandakten, å fyra ungar ska vi ha i skolan.<br />

- Som du vill far. Nu kan vi börja äta.<br />

- Jaha, sätt er nu ner ungar, så läser vi bordsbönen.<br />

- Far, säger mormor blygt, far, jag kunde läxan.<br />

- Ja, hon kunde den alldeles, säger storasyster.<br />

- Jaså, säger far.<br />

Jag kan inte göra mig några klar bild <strong>av</strong> mormor Emilia som barn. Jag kan se hennes<br />

flickkropp, men ansiktet blir nästan alltid sjuttiåringens ansikte. Bara då och då skymtar jag<br />

en riktigt näpen nuna bakom granitdragen; den <strong>är</strong> flyktig som imma på glas.<br />

Magnus Pater knäpper händerna och börjar läsa bordsbönen med hög och allvarlig röst. Men<br />

strax förefaller mig hela scenen mer <strong>av</strong>lägsnare, dimmigare, försvinner till sist. Jag känner jag<br />

flyger genom decennierna. Rösten hörs ännu, den blir högre och högre och får nästan<br />

domedagsklang. Men mina anfäder <strong>är</strong> försvunna. Jag sitter åter på mitt rum, framför en t<strong>av</strong>la<br />

med en liten gård, några åkerlappar, en pilallé, en sumpig sjö.<br />

<strong>Det</strong> <strong>är</strong> symöte hos Anders Perssons. Mormor och jag <strong>är</strong> ensamma hemma. Vi sitter i köket<br />

och dricker kaffe. I prästgårdens alla rum <strong>är</strong> det tyst och mörkt, men på vinden h<strong>är</strong>jar råttorna:<br />

klirr, klirr låter det, och snabba steg över halvruttna golvplankor.


Kanske <strong>är</strong> det mörkret som gör att jag känner större tillgivenhet till mormor än annars. Hon<br />

verkar så vänlig och beskyddande. Nästan farbroderlig. Hon vet att jag inte <strong>är</strong> någon<br />

maktkonkurrent, hon kan länga tyglarna en aning. Hon berättar.<br />

- Ja, min far dog nittonhundrafem, å han hade en mycket svår dödskamp. Men precis<br />

n<strong>är</strong> han skulle te å dö – ja det var jag å Almar å Karna å så mor som vaka över han, så<br />

jag vet det <strong>är</strong> sant – precis å n<strong>är</strong> han skulle te å dö, som sagt, så viska han te oss: Ja jag<br />

skulle önska att jag skulle kunna komma ner å tala om för er hur det <strong>är</strong> oppe i himlen,<br />

å sen dog han.<br />

Som på beställning ser jag scenen framför mig: tre gråtande döttrar och en gråtande hustru<br />

kring sängen. I sängen ligger mormors far, en utm<strong>är</strong>glad, kräftmager man, skallig och med<br />

mer mopsiga drag än någonsin. Hans ögon <strong>är</strong> stora och rödsvullna. Hans röst <strong>är</strong> svag och<br />

väsande.<br />

Orden han stammar fram <strong>är</strong> mormors gudsbevis.<br />

- Jaha, jaså, säger jag.<br />

Jag väntar att mormor ska fortsätta med Valdemars död. Men nej. Kyrkoherde Anderssons<br />

död står i tur.<br />

- Ja, säger hon, det var nästan likadant mä kyrkoherde Andersson. Han blev ju åttisex<br />

år, å han bodde alldeles för sej själv. Men en dag kom syster Karna på besök hos<br />

honom, å han satt i en stol och hälsa inte på henne. Så plötslet slog han ut med<br />

armarna å sa: Se så ljust! Å så dog han.<br />

Mormor <strong>är</strong> ingen berättare. Men jag lyssnar ivrigt; kanske <strong>är</strong> det en sadistisk njutning för mig<br />

att höra talas om alla dessa slut. Jag <strong>är</strong> ju min mormors barnbarn dock.<br />

Den njutningen skall inte förstoras. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> mest för att jag <strong>är</strong> liten och mörkrädd jag sitter så<br />

h<strong>är</strong> invändningslöst vid hennes sida. Hennes viljestyrka <strong>är</strong> trygg mot mörkrets makter. Jag kan<br />

inte tänka mig att ett spöke skulle våga visa sig n<strong>är</strong> hon <strong>är</strong> n<strong>är</strong>varande. Med blotta ögonen<br />

håller hon djävulen på <strong>av</strong>stånd.<br />

Mormor <strong>är</strong> stark. Jag uppskattar henne styrka n<strong>är</strong> mamma och pappa <strong>är</strong> borta.<br />

- Valdemar han sa ju ingenting sånt, säger hon. Han dog så lugnt och jag satt just å tala<br />

om en tågolycka d<strong>är</strong> en massa människor hade blitt dödade. Emilia, sa han, kom ihåg<br />

att n<strong>är</strong> du reser tåg så sätt dej inte i första eller sista vagnen, för d<strong>är</strong> <strong>är</strong> det farligast. Å<br />

så... å så... ja så sucka han tre gånger, å så... så dog han...<br />

Nu kommer tårarna, jag visste det. Aldrig Valdemar utan tårar. Jag känner att nu måste jag<br />

uttrycka mitt medlidande. Annars <strong>är</strong> det alltid pappa. Men nu... nu... Jag <strong>är</strong> pappas<br />

ställföreträdare.<br />

- Jaså, jaha, säger jag.<br />

Mormor gråter stilla, medan hennes ögon får en intensivt röd f<strong>är</strong>g.<br />

- <strong>Det</strong> stod i tidningen om en som dött n<strong>är</strong> han bara var förtifem år, han hade fått<br />

hj<strong>är</strong>tslag. <strong>Det</strong> var en sån duktig man, stod det, å han hade fru å fyra barn.<br />

Varför allt detta tal om döden?<br />

Mormor <strong>är</strong> den mest dödsupptagna människa jag känt, men samtidigt den mest livsbundna.<br />

Hennes paradox gör redan ett mörkt, nästan blodigt intryck på mig.<br />

- Tänk, säger hon, man vet alldeles säkert att man ska dö.<br />

Jag tycker det låter som ett skämt. Men ännu så länge ett fruktansv<strong>är</strong>t skämt.<br />

Jag har blivit <strong>av</strong> med min börs. Den innehåller tio kronor n<strong>är</strong>apå, och jag går omkring i<br />

girighetens ångest. Jag letar överallt, lyfter på tidningar, på dukar, letar i byxfickor, under<br />

möbler. Men ingenstans.


Jag berättar min förlust för mormor. Hon har gott spårsinne, och hon lovar hjälpa mig. Hon<br />

vet själv hur det <strong>är</strong> att bli <strong>av</strong> med pengar, frivilligt eller ofrivilligt, genom slarv eller genom så<br />

kallad godhj<strong>är</strong>tenhet.<br />

Men nej.<br />

Först på tionde dagen hittar jag börsen, och då utan hjälp. Den ligger inkilad mellan några<br />

madrasser i min säng, vid fotändan. Vad <strong>är</strong> mer naturligt än att jag genast springer och talar<br />

om fyndet för mormor?<br />

Jag vet inte vad som far i mig. Men jag får väl för mig att stoltsera, att visa mig som<br />

situationens herre. Jag säger:<br />

- Jag visste hela tiden var börsen fanns.<br />

Mormor <strong>är</strong> upptagen <strong>av</strong> en trasig kudde. Hon sitter lutad över den, och hela hennes kraft <strong>är</strong><br />

koncentrerad på stoppnålens oberäkneliga rörelser. Men vid mina ord tittar hon upp över<br />

glasögonen. Jag blir varse pupillernas <strong>av</strong>grund.<br />

- Då ljög du ju för mej, säger hon.<br />

<strong>Det</strong> <strong>är</strong> ett klubbslag. Jag flyr fältet, försöker halvviskande inbilla mig: HON ÄR<br />

SKENHELIG, KÄRINGEN. Men jag vet att hennes ord <strong>är</strong> en dom. Jag ljög, och alldeles utan<br />

att behöva det.<br />

Jag hatar pengarna. För att ta revansch på dem offrar jag dem i kollekt: en krona var söndag.<br />

Men det får mormor inte veta.<br />

Så kommer förändringen.<br />

Den illusionssköna med grosshandlaransiktet, mormors syster Alma, dör. Den illusionslösa<br />

trubbnästa Karna står ensam.<br />

<strong>Det</strong> betyder att mormor får två hem: vårt och Karnas.<br />

<strong>Det</strong> betyder att mormor i fortsättningen vistas halva året i Växjö.<br />

Hon reser lugn och fattad till Almas begr<strong>av</strong>ning. Hon reser inte ensam, ty mamma följer med.<br />

Hon har redan gråtit slut sorgen efter Alma; hon har vant sig vid att tänka den föga älskade<br />

systern död och i kista. N<strong>är</strong> hon säger adjö gråter hon över de domäner hon lämnar, det<br />

kungarike hon kanske aldrig mer skall h<strong>är</strong>ska över. Men i hennes ansikte står tecknat: Après<br />

moi le déluge. Hon har en stolthet. Stoltheten heter: hur ska di klara sej utan mej?<br />

Växlar, amorteringar, skjortor, kalsonger, trasmattor, blåochvitrandiga kuddar ...<br />

Après moi le déluge.<br />

Och vidare: jag reser obesegrad. Jag <strong>är</strong> i Guds smak, och d<strong>är</strong>för reser jag obesegrad.<br />

- Sköt om dej, Hugo, lipar hon. Arbeta inte för galet, å så sov midda, för det säjer<br />

läkarna ska va så bra. Kom nu ihåg det, Hugo. Å ajö så länge, ajö, ajö. N<strong>är</strong> man <strong>är</strong> så<br />

gammal som jag, så vet man inte om man får komma tillbaks hit.<br />

Tåget går. Jag får en flik <strong>av</strong> näsduken, jag också. Men inte mer. Jag <strong>är</strong> inte i rampen. Mormor<br />

ser förresten bara uppåt och rakt fram, inte neråt. Jag <strong>är</strong> neråt. Jag <strong>är</strong> bara <strong>av</strong> maktpolitiskt<br />

intresse.<br />

Mormor reser. Röken ligger tjock och våt över bangården, och det dunkar i skenorna länge<br />

sen tåget försvunnit. Men med ens har det blivit så förunderligt tyst.<br />

Mormor har rest.<br />

Vänskapens tid <strong>är</strong> inne. Mormor <strong>är</strong> trivsam på <strong>av</strong>stånd. Var måndag ringer hon och hör hur<br />

det står till. Ja, mest frågar hon förstås efter pappa, efter pappas hälsa, arbete, allmänna<br />

tillstånd. Men om jag råkar vara förkyld eller ha ont i magen ger hon ävenså några recept på<br />

hästkurer från anno dazumal.


Blott mamma <strong>är</strong> för henne den icke-hjälpbehövande. D<strong>är</strong>med inte sagt att förhållandet mordotter<br />

<strong>är</strong> illa. Tv<strong>är</strong>tom. Genom telefontrådarna strömmar idel vänlighet och sötma. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> bara<br />

så att mormor fordrar att mamma alltid ska vara frisk.<br />

Makten och h<strong>är</strong>ligheten har inte längre något att säga till om. <strong>Det</strong>ta <strong>är</strong> vänskapens tid. Allt <strong>är</strong><br />

glömt, allt successionsbråk, alla hårda ord. Kvar står växlar, amorteringar, kalsonger... pengar,<br />

pengar... Godhj<strong>är</strong>tenhetens bihang har försvunnit.<br />

Vad <strong>är</strong> mormor om inte en räddande ängel?<br />

Och vad ska pappa nu göra? Växelförfall den sjuttonde, växelförfall den nittonde, växelförfall<br />

den tjugosjunde.<br />

Han reser till Växjö och lånar <strong>av</strong> mormor.<br />

N<strong>är</strong> han kommer hem med några hundralappar i plånboken berättar han att mormor spelade<br />

förf<strong>är</strong>ad, grät och sa att du, Hugo, du får det nock aldrig bra ekonomiskt. Men, sa pappa, jag<br />

genomskådar henne. Innerst var hon glad att få hjälpa.<br />

Mamma och jag fattade hennes glädje samaritiskt. Men n<strong>är</strong> jag tänker på händelsen nu, långt<br />

senare, förstår jag att hon bara tänkte: Vad var det jag sa? Di kan inte klara sej utan mej.<br />

Après moi le déluge.<br />

Gamla moster Karna <strong>är</strong> stabo sen Krimkriget. Mormor har aldrig bott i stan. Mycket riktigt,<br />

de har olika syn på livet i en tvårumslägenhet. Mormor trivs inte. Hon <strong>är</strong> glad att hon behövs<br />

hos Karna. Men hon längtar till våra femton rum. Hon säger det inte direkt, hon skyller på<br />

våren och sommaren och den lantliga naturens skönhet, fastän hon inte har sinne för det<br />

sköna.<br />

- Tänk, säger hon, vad det måtte va vackert på landet nu, det <strong>är</strong> varmt å skönt, å grant i<br />

trädgården. H<strong>är</strong> i stan <strong>är</strong> så kv<strong>av</strong>t.<br />

Moster Karna muttrar något i bakgrunden, en onådig grymtning.<br />

- Ni ska komma till jul, säger mamma, och du mormor ska stanna hela våren. Tant<br />

Johanna kan ju vara hos moster Karna efter Trettonde om det behövs.<br />

Mormor får alltså vänta. Sommaren och hösten går vi utan mormor. Veckosamtalen <strong>är</strong><br />

påminnelsen jag-lever-än. Då och då kommer dessutom ett brev.<br />

Mormors handstil har kraft. Spetsig och sned, bucklig, stor. Anm<strong>är</strong>kningar på tv<strong>är</strong>en i<br />

kanterna. Underskrift “Mormor” utan krusiduller.<br />

Största kraften ligger dock i själva uttryckssättet. Hon skriver som hon talar. Infallen blir<br />

infall rätt och slätt. Ordanhopningen <strong>är</strong> så oerhörd att ordinarie ordförrådet inte täcker<br />

behovet. H<strong>är</strong> måste dialekten motas in, h<strong>är</strong> skrivs bafs n<strong>är</strong> förf<strong>är</strong>ad inte räcker, malack istället<br />

för sjuk, kältring på slyngels plats, och skröjtig d<strong>är</strong> det borde hetat högljudd.<br />

H<strong>är</strong>förleden kom ett brev från denna tid i mina händer.<br />

“K<strong>är</strong>a Anna,<br />

Ja nu får ja väl skriva ett brev, fast ja inte tycker om de, o ja hoppas ni kan läsa min stil, fast<br />

den inte <strong>är</strong> grann.<br />

I går midda hörde ja Karna tala i telefon o de va Edvin hon tala med, o jag tänkte att nu <strong>är</strong> de<br />

väl inte Hugos lån som Edvin skrivit på som spökar igen, men de va det, o Edvid sa att dom<br />

på banken hade ringt till han å sagt att pengarna för den h<strong>är</strong> gången inte hadde kommit från<br />

Hugo. N<strong>är</strong> jag fick höra det blev jag rent bafs o sjuk i hela kroppen. Ja, nu har väl Hugo som<br />

vanlet dröjt för länge med o skicka pengarna. Ja ringde te banken o sa att ja skulle betala så<br />

länge, o de gjorde jag åsse. Men så kan de ju inte gå var gång, helst sen ja <strong>är</strong> död.<br />

Vår systerdotter Stina har vatt h<strong>är</strong> o ställt ti bråk. De var om några obligationer som hon<br />

påstod att Karna hade, o ja satt och sydde i sänkammaren n<strong>är</strong> ja fick höra hur hon skrek o tjöt<br />

i köket, moster har dom , skrek hon, a skrig inte tös, sa Karna, men då sa Stina, moster ljuger,<br />

å hon skrek o gick på, obligationerna <strong>är</strong> hos Alfonses, sa Karna, det <strong>är</strong> dom visst inte, jo det <strong>är</strong>


dom, det måtte jag väl veta. N<strong>är</strong> vi sen skulle dricka kaffe var Karna likblek å hadde ont i<br />

huvudetå i bröstet. Jag blev rent vanmäktig n<strong>är</strong> jag fick se det. Stina, sa jag, hur kunde du b<strong>är</strong>a<br />

dej åt mot moster Karna på det viset, hon som har gjort så mycke för dej. Då sa Stina, vad har<br />

moster Emilia med det å göra, jasså, du <strong>är</strong> viktig än, sa jag, du ska nog få ditt straff, Stina.<br />

Men hon skratta bara, å n<strong>är</strong> vi druckit f<strong>är</strong>digt rusa hon in i sängkammaren å drog fram<br />

kasskistan å tog nyckeln i Karnas väska. Vad tar du dej till, tös, sa Karna, men Stina tog sina<br />

obligationer å sprang åstad. Karna var rent malack å fick gå å lägga sej, å mer tack fick hon<br />

inte för allt hon gjort för Stina.<br />

Ja nu får jag väl sluta för nu <strong>är</strong> det mörkt å jag kan inte se längre.<br />

Mormor”<br />

Av moster Alma,den döda, har jag bara ett minne: kålsoppa. Under mina späda år ansåg jag<br />

storätandet vara en merit. Storätandet hörde karlarna till. Vilka manliga meriter hade då inte<br />

moster Alma! Hon åt med viril kraft, portion efter portion <strong>av</strong> den feta soppan. Hon smaskade<br />

och sörplade, stönade <strong>av</strong> välbehag men tycktes bottenlös som ett stövelskaft. Efteråt fick hon<br />

ont i hj<strong>är</strong>tat. <strong>Det</strong>ta till trots (detta att stöveln verkligen hade en botten) hade hon en plats bland<br />

mina idoler under flera år framåt.<br />

Alma var en blodfull människa. Häftig och gentil, fåfäng och dj<strong>är</strong>v verkade hon som en direkt<br />

motsats till moster Karna. Karna har snålhetens gissel. Jag kan väl föreställa mig att hon ljög<br />

för att roffa åt sig några obligationer från systerdottern Stina.<br />

Men även Karna har goda sidor. Pappa rubricerade dem “Saliga <strong>är</strong>o de saktmodiga” då hon<br />

fyllde åttifem år. <strong>Det</strong> var nog lite för starkt. Hennes saktmodighet <strong>är</strong> inte kristlig, ty hon<br />

behöver aldrig kämpa för den. Den <strong>är</strong> hennes natur, och ofta kan man bättre kalla den apati.<br />

I varje fall har man svårt att tänka att det finns något under hennes ord och miner.<br />

Känslolöshet? Ja, varför inte? N<strong>är</strong> en släkting dör darrar hennes röst. Inte heller i hennes själ<br />

finns något annat än en darrning.<br />

Gråten <strong>är</strong> skam för henne; den kommer i nöd, aldrig i sorg. Och nöden visar sig ungef<strong>är</strong> en<br />

gång vart tionde år. Ensamhetens nöd. Hon fruktar att bli övergiven. Tänk, säger hon, tänk om<br />

jag skulle få gå d<strong>är</strong> i Växjö alldeles för mej själv.<br />

Just nu <strong>är</strong> det ingen fara. Mormor kommer att sällskapa henne. Mormor känner en lillasysters<br />

plikt mot henne. <strong>Det</strong> har kostat mormor oerhört att överge oss för en tvårumslägenhet. Hon<br />

har visserligen lyckats lasta en väldig massa tacksamhetsskuld på den tacklösa Karna, men<br />

Karna <strong>är</strong> bara en, vi <strong>är</strong> tre.<br />

Mormors behov <strong>av</strong> tack lider svält.<br />

Och i Växjö äger hon ingenting; hos oss <strong>är</strong> i varje fall skräpkammaren hennes.<br />

Stackars mormor. Hon längtar efter julen som ett barn. Redan i oktober köper hon de första<br />

julklapparna, efter vad hon berättar. Hon går metodiskt in för att få det stora TACKET, det<br />

som hon behöver för att inte känna sig pensionerad.<br />

Tack, tack, snälla mormor.<br />

Höstens månader sniglar fram. <strong>Det</strong> händer att mormor ringer två gånger i veckan. Hennes<br />

bekymmer om oss blir allt fler. Öppet börjar hon visa sin vantrivsel i växjö. Även om Karna<br />

hör på, talar hon vitt och brett om hur sjuk hon blir <strong>av</strong> luften d<strong>är</strong>uppe, hur hon känner sig<br />

instängd i tvårummaren, hur hon längtar...<br />

Karna känner nöden. Hon tvingar fram sitt tack som sitter så långt inne. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> list. Men vad<br />

gör hon inte för att slippa ensamheten? Hon tackar mormor för allt, krusar för henne och ber.<br />

Mormor förstår inte vad som ligger bakom. Hon tar bara emot med öppna armar och tackar<br />

igen.<br />

Tack, tack, snälla Emilia. Tack, tack, snälla Karna.


Karna blir frikostigare med maten. I telefonen talar hon om vad de haft till middag: flundra,<br />

kotletter, oxstek... Mormor smaskar belåtet. Men hon trivs inte. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> mest vårt tack hon vill<br />

ha, vår middag hon vill äta.<br />

Lillasystersplikten har fått en knäck. Redan i slutet <strong>av</strong> november frågar hon: N<strong>är</strong> kommer ni å<br />

hämtar oss? Mamma säger att hon vill ha städning och bakning och pyntning f<strong>är</strong>digt, så det<br />

blir kanske inte förrän på julaftons förmidda.<br />

- <strong>Det</strong> <strong>är</strong> fyra veckor dit, säger mormor.<br />

- Åja, du får väl tåla dej litta, muttrar Karna i bakgrunden.<br />

- Men jag längtar.<br />

- Du har ju så bra h<strong>är</strong> hos mej.<br />

Fyra veckor. Fyra adventsljus. Dagarna <strong>är</strong> fulla <strong>av</strong> “tack, tack, k<strong>är</strong>a Emilia”. Men inget Karnatack<br />

i v<strong>är</strong>lden kan hindra mormor från längtan.<br />

- Anna tyckte jag kunde stanna hela våren, å så kunde ju Johanna vara hos dej h<strong>är</strong>.<br />

- Johanna! putar Karna. Skulle jag gå h<strong>är</strong> med Johanna?<br />

- Ja, jag får väl vara hos min dotter nån gång.<br />

- Men jag då?<br />

- Johanna kan vara hos dej, har jag sagt.<br />

- Jag vill inte ha Johanna h<strong>är</strong>.<br />

- Så får du vara ensam då.<br />

En bil kommer på vår <strong>av</strong>tagsväg, bromsar in så att det svirrar i snön och stannar. En liten tunn<br />

herre med vänliga drag hoppar ur och öppnar bakdörren. En <strong>svart</strong>klädd gumma tumlar ut, och<br />

ännu en.<br />

- Nu har vi dom h<strong>är</strong>! ropar mamma till mig. Jag skyndar till platsen för att övervara den<br />

högtidliga hälsningsceremonien.<br />

Massor <strong>av</strong> påsar och kappsäckar och koffertar plockas ur bilen. Jag hjälper gummorna uppför<br />

trappan.<br />

- Hur har väglaget varit? undrar mamma.<br />

- Jo, tack, säger moster Karna.<br />

- <strong>Det</strong> har varit rysligt, säger mormor. Vi såg en bil som kört ner i diket, å en annan hade sla’t<br />

ihjäl en cyklist.<br />

- Usch då, det var ju otäckt.<br />

- Men tänk ändå vad det <strong>är</strong> roligt att va’ h<strong>är</strong> igen, suckar mormor. H<strong>är</strong> <strong>är</strong> så vackert.<br />

- Ja, det <strong>är</strong> vackert mä snön, säger moster Karna som om det var en komplimang til mamma.<br />

- Visst <strong>är</strong> det vackert, men kom nu in i v<strong>är</strong>men. Stå inte h<strong>är</strong> ute och frys.<br />

Mormor ler ett fanatiskt leende. Hon <strong>är</strong> tillbaka. Hennes <strong>svart</strong>a blick far runt och känner igen<br />

sig. Några glädjeord har hon inte på lager, men uppsynen förråder allt.<br />

Hon <strong>är</strong> tillbaka. <strong>Det</strong> finns inte längre någon lillasysters plikt. Fri, fri! Och åter drottning över<br />

femton rum och tre själar.<br />

- Jag bad till Gud hela tiden vi åkte att han måtte hjälpa oss, säger hon. Och det gjorde<br />

han åsse, fast en gång så slira vi n<strong>är</strong>a på ut i diket.<br />

Karna håller sig muttrande i bakgrunden. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> inte statistrollen hon vantrivs med. Den fick<br />

hon spela vid Almas sida under femti år. Nej, mormors trivsel på landet gör henne förf<strong>är</strong>ad<br />

och ursinnig. Vad ska jag ta mej till om Emilia vill stanna h<strong>är</strong>? tänker hon. Inte kan jag väl<br />

vara ensam heller?<br />

<strong>Det</strong> finns något som heter syskonsammanhållning och lillasysters plikt vet jag!


- <strong>Det</strong>h<strong>är</strong> har jag längtat efter hela sommarn å hela hösten, säger mormor grymt. Jag trivs<br />

inte i stan.<br />

Moster blir blek <strong>av</strong> ilska. Alla tack hon sagt, alla stekar hon köpt har inte lämnat några större<br />

spår.<br />

- Du har ju bra hos mej åsse, biter hon till.<br />

- Jovisst har jag det, men det <strong>är</strong> liksom stan...<br />

- Och mormor måste ju vara hos oss ibland, säger mamma barskt.<br />

Mormor njuter. Man kivas om henne! <strong>Det</strong> skulle Valdemar ha sett!<br />

- Ja, min dotter å min sv<strong>är</strong>son kan ju behöva mej, säger hon.<br />

Skjortor, kalsonger, växlar... pengar, pengar...<br />

Julklappsutdelning.<br />

Mormors givmildhet har slagit alla rekord. Tacken haglar över henne. Hon sitter vid<br />

bordänden och ler. Ögonen stirrar rakt fram i <strong>svart</strong> lycka. <strong>Det</strong> finns ingen djävul framför dem.<br />

Karna muttrar och känner sig generad över femmorna hon skänkt. Just hittade hon en<br />

femtilapp i ett kuvert från systern.<br />

- Å, tack, tack, säger hon.<br />

- <strong>Det</strong> var ingenting. Jag visste bara inte...<br />

- Utdelningen <strong>är</strong> <strong>av</strong>slutad, förklarar pappa.<br />

Mangelkorgens tomhet <strong>är</strong> ett tecken.<br />

Men mormor ber oss sitta kvar. Själv reser hon sig och försvinner ut i serveringsrummet. N<strong>är</strong><br />

hon kommer tillbaka b<strong>är</strong> hon ett jättestort paket i armarna.<br />

- <strong>Det</strong> <strong>är</strong> till Hugo från mej, säger hon.<br />

Pappa tittar på mamma, och mamma tittar på pappa. <strong>Det</strong>h<strong>är</strong> bådar inte gott.<br />

I paketet ligger en prästdräkt. Den har kostat femhundraåttisex kronor.<br />

Redan n<strong>är</strong> pappa ser det <strong>svart</strong>a tyget genom silkespappret bleknar han. Nu n<strong>är</strong> uniformen<br />

ligger blottad och högst verklig i hans händer far en generad rodnad över hans ansikte. Han<br />

tittar på mamma, och mamma tittar på honom. <strong>Det</strong>h<strong>är</strong> bådar inte gott.<br />

- <strong>Det</strong>... var alldeles för mycket, stammar han.<br />

Men så förstår han att han måste visa sin tacksamhet mer påtagligt. Han rusar upp och tar<br />

mormors hand, tackar fem gånger, tio gånger, femton gånger. Hans röst plagierar glädje, och<br />

för tydlighetens skull skuttar han också omkring som en pojke.<br />

- Å, det var ingenting, säger mormor.<br />

Jag tycker hon liknar en drottning d<strong>är</strong> hon sitter.<br />

Jag vet ju inte att om tre dar skall hennes gräl uppfylla huset. Jag vet ju inte heller att hon<br />

skall resa tillsammans med Karna dagen efter Trettonde, och då med ett förbannelsens ord på<br />

sina läppar.<br />

Allraminst vet jag att hon nästa jul skall ha råkat in i halvdödens mörker, att hon skall sitta vid<br />

detta samma bord men då med frågan “Varför får jag inte nånting?” på sina läppar.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!