Skuggor Novell av Sven-Eric Liedman Det är svart ... - Expressen
Skuggor Novell av Sven-Eric Liedman Det är svart ... - Expressen
Skuggor Novell av Sven-Eric Liedman Det är svart ... - Expressen
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Skuggor</strong><br />
<strong>Novell</strong> <strong>av</strong> <strong>Sven</strong>-<strong>Eric</strong> <strong>Liedman</strong><br />
<strong>Det</strong> <strong>är</strong> <strong>svart</strong>. Kolmörkt. Långt borta lyser en lampa, men h<strong>är</strong> inne finns inget ljus. Malätna<br />
draperier, kostymer från anno dazumal hänger ner från taket. <strong>Det</strong> råder en stank <strong>av</strong> skräpighet;<br />
på golvet står bord utan ben och stolar utan ryggstöd; tidningspackar reser sig i vart hörn, och<br />
i dem har mössen sitt vivre. Prasslande ljud och små <strong>svart</strong>a pigga ögon i mörkret.<br />
Pepparkornslortar på golvet. Och en råttfälla.<br />
Men d<strong>är</strong>.<br />
En flackande tändstickslåga lyser genom mörkret, blå inuti men gulröd ytterst. Lite släpande<br />
steg. En skugga mot cementväggen.<br />
Bästemor <strong>är</strong> ute och går, och så h<strong>är</strong> dags. Jag står gömd i ett hörn. Jag <strong>är</strong> liten. Hon ser mig<br />
inte. Tätt, tätt intill mig kommer hon, och bolstren hon b<strong>är</strong> över armen rör nästan vid mig. I<br />
dunklet har hennes ögon en fruktansv<strong>är</strong>d glans. De <strong>är</strong> stora och mörka, nästan brun<strong>svart</strong>a, det<br />
finns en fanatisk glöd i dem. Hon stirrar rakt fram, som om hon ser något hon inte vill se. <strong>Det</strong><br />
gnistrar i stenarna, och pupillerna blir stora. Jag kan inte längre. Jag tar ett steg och säger:<br />
- Gokväll, mormor.<br />
- Jaså, det <strong>är</strong> du, säger hon och jag får en flik <strong>av</strong> ögonen.<br />
Hon <strong>är</strong> inte ens förvånad. Jag beundrar henne. Jag <strong>är</strong> rädd för henne. Jag hatar henne.<br />
Allt detta skall vika inom tio år n<strong>är</strong> inte längre källarens mörker betyder något för mig. Men<br />
nu går jag skyggt vid hennes sida och känner lukten <strong>av</strong> hennes kofta. Hon ser inte åt mig. Men<br />
hon säger:<br />
- Jag kom å tänka på di d<strong>är</strong> blårandiga kuddarna vi hade hemma i Erikstad, di har jag<br />
inte sett på länge. Jag tänkte, jag går ner i källaren å ser om di <strong>är</strong> d<strong>är</strong>. Och se det var di,<br />
som något annat lump.. Anna kunde i alla fall l<strong>är</strong>a sig å stoppa dom i en kista så inte<br />
malen och mössen skulle gå i dom.<br />
Hon <strong>är</strong> sig lik. Springer ner i källaren n<strong>är</strong> hon saknar något som hon måhända haft i<br />
brudsängen. Jag vill skratta, men modet sviker. Förresten förstår jag inte. Jag gör mig bara<br />
lillgammal för att få beröm.<br />
- Se det <strong>är</strong> nog bäst med kistorna, säger jag.<br />
Hon svarar inte. Hon stirrar fortfarande rakt fram. Vad, vem ser hon? Jag vill fråga, men hon<br />
skulle ändå inte höra på. Hon hör inte på någon annan, Alla samtal <strong>av</strong>bryter hon. Ja hon skyr<br />
inga medel. N<strong>är</strong> biskopen var h<strong>är</strong> berättade hon för honom att allt i prästgården var från<br />
Erikstad, just n<strong>är</strong> han diskuterade högmässan med domprosten.<br />
Vad, vem ser hon?<br />
Hon ser djävulen, jag gissar det i min barnsliga fantasi.<br />
Ty jag har hört talas om Luthers djävulssyner. Mormor <strong>är</strong> from som Luther. Jag förväxlar<br />
mormor och Luther. Om kvällarna n<strong>är</strong> lampan <strong>är</strong> släckt ligger jag och tittar på fosforkrusifixet<br />
och tänker att djävulen <strong>är</strong> inne hos mormor. Hon har inget bläckhorn, men hon har sina ögon.<br />
<strong>Det</strong> <strong>är</strong> djävulen hon ser.<br />
Jag får hennes ögon mot mig. Jag blir rädd och rusar ut i ljuset, uppför trappan.<br />
Senare hör jag henne gnata på mamma om de blårandiga kuddarna. <strong>Det</strong> har gått mal i dem.<br />
Och mössen har ätit sig mätta på deras dun.<br />
- Mamma, varför bor mormor hos oss?<br />
Mamma ler, men jag m<strong>är</strong>ker att frågan var illa vald.<br />
- Du vet ju att morfar <strong>är</strong> död, säger hon.
<strong>Det</strong> vet jag. Många många gånger har hört talas om morfar – godsägaren på Erikstad, död vid<br />
fyrtiosex års ålder, men mer än så: den enda människa jag aldrig hört ett ont ord om. Morfar<br />
kittlar min fantasi, förargar mig nästan i sin helgonliknande oåtkomlighet. Jag har sett honom<br />
på kort. Jag har hört hans namn nämnas under tårar. Men vad mer? Morfar <strong>är</strong> uppe hos Gud i<br />
himmeln och så fj<strong>är</strong>ran från mig och alla andra. Vi vet ingenting om honom. De som minns<br />
honom kan inte se bort från hans paradisexistens.<br />
- Hurdan var morfar?<br />
- Han var en underbar människa.<br />
- Bättre än mormor?<br />
Mamma ger mig en rutinmässig blick för att kontrollera min goda vilja.<br />
- J<strong>av</strong>isst.<br />
- Men varför bor inte mormor kvar på Erikstad?<br />
- Hon sålde godset för en spottstyver n<strong>är</strong> morfar dött. Hur så?<br />
Jag svarar inte utan går min väg. I serveringsrummet möter jag mormor. Hennes fingrar <strong>är</strong><br />
krökta i längtan efter arbete. Sysslolösa får de kramp. Förresten får de kramp bara de ser<br />
andra sysslolösa händer.<br />
Jag <strong>är</strong> sysslolös. Hon säger:<br />
- H<strong>är</strong> nere <strong>är</strong> litta kallt. Gå opp efter min kofta.<br />
Om några år skall jag rycka på axlarna och småle åt en sådan befallning, Men nu måste jag<br />
lyda. Jag springer upp på hennes rum. Jag tänker: Om det varit morfar som levt istället!<br />
Jag hittar ingen kofta. Jag letar överallt, vankar fram och tillbaka dessutom för att mormor<br />
skall finna mitt letande ännu noggrannare. Till sist vågar jag mig bort till trappan och ropar<br />
ner och frågar var koftan hänger. Men ingen svarar. Mormor hör illa.<br />
Jag går ner.<br />
- Tog du den inte mä dej? frågar mormor.<br />
- Jag hittade den inte.<br />
- Den hänger i garderoben. Du får gå opp igen å hämta den.<br />
Mamma säger från köket:<br />
- Du kunde väl sagt var den hängde genast! <strong>Det</strong> <strong>är</strong> väl synd om han ska springa två<br />
gånger för en gammal koftas skull.<br />
Men jag ger mig åter <strong>av</strong>.<br />
Så snart jag kommit upp på rummet faller garderoben mig ur minnet. Jag står mitt på golvet<br />
och funderar, med orörlig tanke och bankande hj<strong>är</strong>ta. Själva atmosf<strong>är</strong>en gör mig egendomlig<br />
till sinnes. Denna sötbeska astmarök och denna doft <strong>av</strong> gammalt fruntimmer. Och solljuset<br />
som väller in genom söderfönstret och som mot de gula tapeternas bakgrund ger rummet ett<br />
utseende <strong>av</strong> vitt i vitt. F<strong>är</strong>glöst helt enkelt – om inte möblerna funnits; den snirklade<br />
mörkbruna symaskinen, det snirklade mörkbruna bordet <strong>är</strong> som grimaser åt ljusheten.<br />
Åttitalsmöblerna blir för mig mormors allvar i det glada pigrummet. Liksom porträtten på<br />
väggarna. En piga hade klistrat upp fåniga bilder och ett foto <strong>av</strong> siste drängen-friarn på<br />
nattygsbordet. Mormor har sina föräldrars ansikten i naturlig storlek över sin säng; jag kan<br />
föreställa mig att den lille knotige Magnus Pater skjuter fram sitt gubbtryne över ekramen då<br />
och då för att kontrollera dotterns drömmar; Magna Mater sitter d<strong>är</strong>emot fryntligt orörlig med<br />
fridens ljus över sitt runda ansikte.<br />
Under jätteporträtten finns alla syskonen <strong>av</strong>bildade, hopträngda mellan små förgyllda ramar.<br />
D<strong>är</strong> de båda ännu levande: den illusionssköna med grosshandlaransiktet, och den trubbnästa<br />
illusionslösa. Och d<strong>är</strong> hela raden kräftdöda, med bröderna på hedersplats: stora skalliga<br />
cigarrprydda bröder. Storasyster Emma trängs undan i ett hörn, d<strong>är</strong> hennes magra ansikte<br />
enligt mormors smak passar bäst.<br />
Dock. Morfar <strong>är</strong> rummets centralfigur. Hans foto hänger mittemot de andras, och honom kan<br />
mormor se från alla rummets hörn. Jag ställer mig att fixera hans stora kraftiga renhåriga
ansikte. M<strong>är</strong>kligt, än förefaller det dött, ögonen <strong>är</strong> brustna, munnen halvgapar; än <strong>är</strong> det en<br />
änglanuna med obeskrivlig renhet, mildhet.<br />
Har morfar någonsin funnits? Jag ryser n<strong>är</strong> jag tänker så. Men jag kan inte låta bli. Morfar –<br />
en myt. Hur blir det annars troligt? Inte har väl en ren människa gått h<strong>är</strong> bland miljarder<br />
syndare? Nej.<br />
MORFAR ÄR PÅHITTAD.<br />
<strong>Det</strong> <strong>är</strong> en sats i min filosofi.<br />
Jag hinner inte längre, ty nu ropar mormor nerifrån:<br />
- Kommer du aldrig mä koftan?<br />
Jag minns genast garderoben, rusar på den, öppnar tapetdörren och tar koftan. Jag <strong>är</strong> väckt ur<br />
min dröm. Drömmen om anfäderna som jag aldrig sett. Jag slukar trappan i långa språng, Men<br />
jag känner att jag ramlar ner i en blek och overklig verklighet. Hamnat i ett nu d<strong>är</strong> min fantasi<br />
var mitt enda fordon.<br />
Mormor <strong>är</strong> så liten och grå. Och hon skulle ha stått brud till den sagolike Valdemar! Jag<br />
vägrar tro det.<br />
I natt, nere i källaren, spred hon skräck och mystik. En dansande tändstickel förvred huvudet<br />
på mig. Hon <strong>är</strong> ju i själva verket bara det ALLTID VERKSAMMA BIET, m<strong>är</strong>klig i det<br />
<strong>av</strong>seendet att hennes gadd <strong>är</strong> mer dödlig för andra än för henne själv. Tror jag. Tror jag just<br />
nu.<br />
Senare skall jag l<strong>är</strong>a mig kalla henne KAMELEONTEN med den mörka f<strong>är</strong>gskalan.<br />
Hon sitter nere i köket med en sliten trasmatt i knät. Hennes fingrar <strong>är</strong> inte krokiga längre. De<br />
löper som spindlar över trasorna och tar glädjesprång, d<strong>är</strong> de upptäcker att lagning behövs.<br />
- Jaså, d<strong>är</strong> kommer du, säger hon. Men ser du, jag skulle behöva glasögonen åsse. Vill<br />
du ta dom? Di ligger oppe på bordet.<br />
Hennes röst <strong>är</strong> listigare, inställsammare.<br />
- Nä, stopp, säger mamma från spisen. Nu springer han inte mer. Om du inte kan säja<br />
meddetsamma vad du ska ha, så får det vara så.<br />
- Men jag behöver glasögonen.<br />
- <strong>Det</strong> gör detsamma.<br />
Jag står villrådig, utan att veta hit eller dit. Vem <strong>är</strong> mäktigast?<br />
- Skulle det skada om han får springa litta <strong>är</strong>enden? säger mormor<br />
- <strong>Det</strong> <strong>är</strong> inte du som bestämmer h<strong>är</strong>! Du <strong>är</strong> gäst.<br />
Mormors fingrar <strong>av</strong>bryter sitt lopp. Hon sitter stilla med stora ögon.<br />
- Är jag gäst? Har jag kanske inte hjälpt dej och Hugo mä pengar? Hur många gånger<br />
har jag inte lagt ut både hundra å femhundra kronor? Å hur många kostymer å skjortor<br />
har jag inte gett Hugo?<br />
- <strong>Det</strong> har också kostat oss något att du har varit h<strong>är</strong>.<br />
- Så säger man inte till sin mor!<br />
- Äh, tig!<br />
Mormor tar sin trasmatta och går sin väg. Jag hör hennes steg i trappan. Hon <strong>är</strong> på väg upp på<br />
sitt rum, stolt och obesegrad.<br />
Jag smiter också.<br />
<strong>Det</strong> <strong>är</strong> middag. Söndagsmiddag serverad i matsalen. Mormor har hunnit med tre högmässor<br />
(hur skulle annars vilodagen uth<strong>är</strong>das?), två i radion, och så pappas. Nu trippar hon omkring i<br />
köket, från vask till spis, och från spis till vask. Utan ro, och lite matlysten.<br />
- Hugo måtte vara hungrig, säger hon.<br />
- Och vi andra då? säger mamma. Vi har inte ätit mer.<br />
- Ja… jo… men se vi har ju inte hatt å göra så…
- Inte det! Du kan förresten gå in nu; deth<strong>är</strong> klarar jag själv.<br />
Mormor låter bli att höra. Demonstrativt ställer hon sig framför karotterna och sp<strong>är</strong>rar vägen.<br />
Mamma knuffar henne i ryggen.<br />
- Seså, gå nu in<br />
- Va?<br />
- Gå nu in.<br />
Mormor rör på läpparna men lyder. Hon vill förstås det ska se ut som om hon ska duka: hon<br />
tar med sig några gafflar och knivar. Men n<strong>är</strong> hon gör sitt uttåg b<strong>är</strong> hon <strong>Det</strong> förorättade<br />
helgonets min. I serveringsrummet får hon syn på mig.<br />
- Då kan du vara snäll å sätta stolar kring bordet.<br />
”Snäll”. <strong>Det</strong> starkaste uttryck hon brukar känslomässigt. Hennes ordförråd <strong>är</strong> litet, och gäller<br />
det smicker har hon bara detta ”snäll”. Mer behövs inte. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> inte hennes läggning att vara<br />
intim. Sentimental blir hon bara religiöst och inför Magnus Pater och Valdemar.<br />
För henne <strong>är</strong> g<strong>är</strong>ningen ett och ordet två.<br />
Jag sätter stolarna kring bordet. Mormor lägger knivar och gafflar under tystnad. Hon <strong>är</strong><br />
upptagen <strong>av</strong> sitt göra, ser det ut. I själva verket känner hon sig orättvist behandlad. Sortin gick<br />
så sm<strong>är</strong>tfritt, men det <strong>är</strong> ett dåligt tecken. Hennes krigsplan har jag redan l<strong>är</strong>t Känna:<br />
motståndslös reträtt, och d<strong>är</strong>efter anfall i ryggen.<br />
-Vill du säja till Hugo? Maten <strong>är</strong> f<strong>är</strong>dig.<br />
Maten <strong>är</strong> inte alls f<strong>är</strong>dig. Mormor vill bara visa att det <strong>är</strong> HON som bestämmer; hon som<br />
tillkallar Hugo.<br />
- Pappa! Ropar jag. Pappa!<br />
- Gå ordentligt och bjud! Stå inte d<strong>är</strong> och skrik!<br />
Pappa sitter i salongen och har redan hört mig.<br />
- Jaså, maten <strong>är</strong> f<strong>är</strong>dig.<br />
Han kommer lite tveksamt, med händerna på ryggen. N<strong>är</strong> han ser att dukningen <strong>är</strong> ofullbordad<br />
stannar han i dörren. En liten suck går genom hans näsa.<br />
- Du <strong>är</strong> väl hungrig, Hugo? undrar mormor.<br />
- Åh, det <strong>är</strong> inte så farligt.<br />
- Jamen du har ju inte ätit nå’t sen ett.<br />
Pappa svarar inte. Han skrattar nere i lungorna, men ansiktet visar upp en grimas. Han gillar<br />
inte mormors uppförande. Han säger visserligen ingenting, ty till givaren <strong>av</strong> tio skjortor,<br />
hundra kalsonger, fyra kostymer och ett otal slipsar säger man inte mer än Tack, tack och låter<br />
sedan resten stanna i hj<strong>är</strong>nan. Mormor vet sin makt. I oändlighet kan hon slösa k<strong>är</strong>lek på<br />
Valdemars ställföreträdare på jorden – utan risk för detronisering.<br />
- <strong>Det</strong> blir fin midda i dag, säger hon. Soppa å kalvstek å äppelpaj. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> jag som<br />
betalar.<br />
Jag ser att pappas läppar bleknar.<br />
- Ojdå, så fint.<br />
Mormor skrattat litegrann: ett belåtet skratt som anstår en general som gett motståndaren en<br />
vink om tio tusen knektar i bakhåll.<br />
- Du fryser inte, Hugo? undrar hon plötsligt.<br />
- Nej då. H<strong>är</strong> <strong>är</strong> ju så varmt.<br />
- Du har väl lamanströja mä långa <strong>är</strong>mar?<br />
Pappa tycker inte om såddant prat. Men mormor har bara pekat på en ny reservtillgång:<br />
underkläderna hon betalt. Tio tusen nya knektar.<br />
- H<strong>är</strong> <strong>är</strong> tjugotvå grader varmt inne.<br />
- Ja, ja, men du har magrat. N<strong>är</strong> man magrat behöver man v<strong>är</strong>me.<br />
Pappa ler. Mormors fanatiska mörka blick har fastnat vid hans ansikte. Tänker hon på<br />
middagen hon ska feta honom med? Eller beundrar hon bara honom, denne nye Valdemar?
-Se du flänger å har så mycke å göra så du måste vara aktsam om dej, påpekar hon. Anna vill<br />
inte riktigt erkänna att du aldrig <strong>är</strong> fri. Men jag, jag förstår. En dag går det kanske mä dej som<br />
det gick mä Valdemar. Valdemar, han var åsse så’n, han arbeta dag å natt, å till sist… till<br />
sist…<br />
Hon börjar gråta. Hon gråter stilla, medan hennes ögon får en intensivt röd f<strong>är</strong>g. Jag står vid<br />
bordänden och känner mig generad. Pappa suckar och säger ”jaha… ja… jaha” för att verka<br />
hövlig.<br />
- Du får snart ha en ny prästdräkt, säger mormor. ”Som jag ska betala” utesluter hon.<br />
<strong>Det</strong> <strong>är</strong> självklart. Stämningen <strong>är</strong> upplagd för ordlösa vänligheter.<br />
- Åh, det behövs inte, säger pappa.<br />
- Jo, det behövs visst. Om du inte själv har pengar så…<br />
Mamma kommer in.<br />
- Nu kommer maten, säger mormor.<br />
Men det <strong>är</strong> bara tallrikarna.<br />
- Har du kommit redan? säger mamma till pappa.<br />
- Ja… hm… ja…<br />
- Vem har sagt att maten skulle vara f<strong>är</strong>dig?<br />
- Jag, säger mormor.<br />
- Är det kanske inte jag som bjuder?<br />
- Jag har betalt middan.<br />
Mamma försvinner ut i köket. Men pappa säger:<br />
- Jag kanske ska hjälpa till?<br />
- Nä, ingriper mormor, du kan g<strong>är</strong>na behöva vila.<br />
N<strong>är</strong> mamma kommer tillbaka har hon soppskålen med sig. Mormor fixerar henne, med en<br />
både lysten och segerviss blick. ”<strong>Det</strong> <strong>är</strong> jag som betalt.” ”<strong>Det</strong> <strong>är</strong> jag som ska ge Hugo en ny<br />
prästdräkt.”<br />
Hon skjuter först fram Hugos tallrik.<br />
- Fyll den till brädden.<br />
Mamma fyller den till brädden.<br />
Vi andra får nöja oss med trekvartsfyllnad.<br />
- Jag har nyss sagt att jag ska ge Hugo en ny prästdräkt, säger mormor.<br />
Mamma funderar en stund. Så kommer det:<br />
- Då kunde du hellre köpa en klänning åt dej själv.<br />
- Nä, det gör jag inte alls. Jag tänker inte mycke på mig själv. Jag har inte gett mej nånting på<br />
tie år, jag har bara skött om Hugo å…<br />
- Nu talar vi inte om det, säger mamma.<br />
- Om inte jag funnits hade Hugo inte haft nå’t å ta på sej.<br />
- Så galet <strong>är</strong> det väl ändå inte!<br />
- Hur många gånger har jag inte betalt Hugos amorteringar? <strong>Det</strong> <strong>är</strong> så mycke klabb å bry så<br />
man kan knappt tänka på det. Nu får jag väl snart lägga ut igen n<strong>är</strong> det <strong>är</strong> tid mä växeln i<br />
radioaff<strong>är</strong>n.<br />
- Tig!<br />
- Är du inte tacksam?<br />
Mamma tiger. Pappa <strong>är</strong> blek och stirrar ner i soppan. Vart ska han göra <strong>av</strong> sig? <strong>Det</strong> <strong>är</strong> inte mot<br />
honom anfallet <strong>är</strong> riktat, tyv<strong>är</strong>r. Kampen står mellan mamma och mormor. Mormor har redan<br />
<strong>av</strong>väpnat honom genom sin vänlighet.<br />
Han <strong>är</strong> naken utan mormor och en schafser utan mamma. Han tiger.<br />
Mamma tiger. Jag tiger. Mormor m<strong>är</strong>ker det brutna motståndet och tiger, hon också.
Efter middagen infinner sig söndagsfriden. Vi sitter alla fyra i vardagsrummet. Mormor läser<br />
tidningen – vi andra gör ingenting. Ty det <strong>är</strong> omöjligt att göra någonting n<strong>är</strong> mormor läser<br />
tidningen.<br />
Hon börjar på förstasidan, hoppar över politiken men slukar olyckorna med förtjusning<br />
- H<strong>är</strong> står om fyra människor som har blitt dödade. <strong>Det</strong> var en bil som körde ner i<br />
hamnen i Malmö, å föraren var onykter, å allesammans drunknade. Ja, det <strong>är</strong> ju rysligt.<br />
Man kan bli sjuk i kroppen <strong>av</strong> å läsa det. Hugo, var för all del försiktig n<strong>är</strong> du <strong>är</strong> ute<br />
och kör för det händer så mycket hemskt.<br />
Vi tre vet om olyckan. Mormor läser högt ändå. Hon vill väl l<strong>är</strong>a oss förstå allvaret i<br />
händelsen.<br />
- Å h<strong>är</strong> står åsse, mässar hon, att det varit inbrott i en aff<strong>är</strong> i Stockholm, å tjuvarna var<br />
pågar på sexton å sjutton år. Ja, sicka människor! Hur ska det gå? <strong>Det</strong> säjs i Bibeln att<br />
det ska bli så onda tider att jorden kommer å gå under om inte dagarna blir kortare.<br />
Något mord står det inte om idag. Hon hoppar direkt in på dödsannonserna. Unga döda fyller<br />
henne med tårar, s<strong>är</strong>skilt om de råkar vara i trakten <strong>av</strong> fyrtiosex år… Då minns hon Valdemar,<br />
och minns hon Valdemar minns hon Hugo.<br />
- Var aktsam om dej Hugo, säger hon, det kan gå med dej som mä Valdemar. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> så<br />
många medelåders människor som dör. Kräfta å hj<strong>är</strong>tfel å blodpropp…<br />
Hennes omsorg om döda och dödade och sjuk <strong>är</strong> ofantlig. Hennes omsorg om pappa <strong>är</strong> ännu<br />
ofantligare.<br />
- H<strong>är</strong> <strong>är</strong> en som bara <strong>är</strong> trettitre år å han har fru och två barn. Såna stackare! Jag vet<br />
själv hur de känns att… känns att…<br />
Hon börjar gråta. Hon gråter stilla, medan hennes ögon får en intensiv f<strong>är</strong>g. Vi tycker synd om<br />
henne. Bråket vid bordet <strong>är</strong> glömt: krutrök som skingrats <strong>av</strong> regn. Vi ser att hon <strong>är</strong> liten och<br />
böjd, och i sorgen släpper hon tidningen som hasar ner på golvet. Jag tar ett artigt språng och<br />
räcker henne den.<br />
Men hon har redan läst vad som står i den.<br />
- Hugo… Hugo… snyftar hon<br />
- Ja, vad <strong>är</strong> det?<br />
- Var aktsam om dej.<br />
Pappa tittar på mamma och mamma på pappa.<br />
- Anna ska väl också vara aktsam om sej? undrar pappa.<br />
-Jo… ja… jo… det förståss…<br />
Pappas fråga var onödig. Vi vet ju redan att pappa <strong>är</strong> mormors ögonsten. Vad som <strong>är</strong> utanför<br />
pappa i människoväg <strong>är</strong> <strong>av</strong> mindre intresse.<br />
Pappa <strong>är</strong> Valdemar den andre.<br />
Men nu har mormor slutat gråta. Hon reser sig från stolen.<br />
- Jag ska gå opp å läsa en predikan i Luthers postilla, säger hon. Men Anna, dröj inte för<br />
länge mä kaffet, Hugo kan g<strong>är</strong>na behöva å gå å lägga sej.<br />
Hennes tunga steg hörs strax i trappan. Stämningen h<strong>är</strong> nere blir genast lättare, liksom den i<br />
henne haft en kvarnsten om halsen. Mamma säger:<br />
- Hon var ovanligt hygglig i kväll.<br />
Efter kaffet vill pappa spela Fia. Han sätter spelbrädet på bordet, och vi slår oss ner<br />
runtomkring. För mormors del behöver vi inte hysa någon oro, ty hon <strong>är</strong> ute i köket och diskar<br />
kopparna. Vi kan ha det hur trivsamt vi vill, och vi skrattar åt oturen och skrattar åt turen. <strong>Det</strong><br />
<strong>är</strong> inte fråga om allvarligt krig. Som så ofta annars.
Pappa leder första partiet i början. Men plötsligt tappar han förmågan, och det står stilla för<br />
honom. Han försöker med tricks och hasard. Men det går inte. Mamma vinner och jag blir<br />
tvåa.<br />
Sedan växlar turen. Pappa kommer först, jag kommer först, pappa kommer först igen. Vi <strong>är</strong><br />
kolossalt upptagna <strong>av</strong> spelet.<br />
Vi m<strong>är</strong>ker inte att någon står i dörren, att två mörka fanatiska ögon iakttar oss.<br />
- Har ni inte gått å lagt er?<br />
Rösten <strong>är</strong> en kniv med skarp egg. Vi känner dess hugg. Ja, nog <strong>är</strong> vi lite rädda alla tre. Pappa<br />
ser ut som den <strong>av</strong>slöjade gullgossen: förlåt, jag <strong>är</strong> kanske inte så snäll som magistern tror.<br />
Men mamma har sin strävan att bli fri, och hon klipper till:<br />
- Vi <strong>är</strong> väl inga barnungar heller!<br />
- Men snälla nån, vad <strong>är</strong> det ni gör?<br />
Hon ser spelet. Men hon väntar med straffpredikan - för effektens skull.<br />
- Vi spelar Fia, säger pappa.<br />
- Ett spel?<br />
- Ja.<br />
- Slutar ni söndan i en prästgård på det sättet? Hemma i Erikstad läste alltid Valdemar en<br />
predikan högt om sönda’kvällen. Å det gjorde far åsse.<br />
- Vi hade Fia i Erikstad, säger mamma.<br />
- Aldrig! Inte ett spel kom i vårt hus.<br />
- Vi hade Fia!<br />
- Nej!<br />
- Jo. Och förövrigt kan du gå och lägga dej nu.<br />
- Jag kan inte sova n<strong>är</strong> jag sett er sluta söndan mä å spela.<br />
- Vi spelar väl inte kort heller?<br />
- Nä… jo… men nu kan jag inte sova… tänk om Valdemar hade sett dej nu… och far…<br />
- Pappa var inte så skenhelig som du!<br />
- Jag tycker vi kunde sjunga en psalm istället. Men se…<br />
- <strong>Det</strong> <strong>är</strong> vårt hus, och det <strong>är</strong> vi som bestämmer.<br />
- Är prästagår’n er?<br />
- Den <strong>är</strong> i varje fall inte din.<br />
- Å möblerna? Är det era? Nästan varenda pinal <strong>är</strong> från Erikstad.<br />
- Skäms! Skulle verkligen alla våra möbler vara från Erikstad? I deth<strong>är</strong> rummet <strong>är</strong> inte en sak<br />
d<strong>är</strong>ifrån. Gå du inte h<strong>är</strong> och ljug! Jag hörde nog att du sa något om Erikstad till självaste<br />
biskopen. Att du bara har mage till det!<br />
Mamma har rest sig, och nu står de båda kämparna liksom i en garde. Mormor har förresten<br />
redan fått sig ett hugg. Men hon har skölden i beredskap, och v<strong>är</strong>jan.<br />
- Skulle det inte vara större lögn å säja att ingenting har kommit från Erikstad? Jag har nog<br />
hjälpt er båda med både det en och det andra, eller hur, Hugo?<br />
- Jo… jo, det <strong>är</strong> sant, säger pappa.<br />
- Både mä möbler å pengar å kläder. Jag har inte gjort er annat än gott.<br />
- <strong>Det</strong> <strong>är</strong> till att vara självgod, anm<strong>är</strong>ker mamma.<br />
Mormor ser förvirrad ut. Kring sin väg upp till, som hon tror, den fullständiga makten i<br />
prästgården, har hon strött pengar. Offrat Mammon på maktlystnadens altare, och inte alltid<br />
utan samvetskval. Vilken <strong>är</strong> hennes lön? Otacksamhet.<br />
Tycker hon själv.<br />
Hon tänker inte på maximen hon hyllar: medlen helgar ändamålet.<br />
Och ändamålet <strong>är</strong> inte helt gott. Ändamålet heter Makten.
<strong>Det</strong> vet hon inte själv. Hon har i egna ögon hundraprocentigt rätt. Orättvisan kommer henne<br />
att tappa diplomatin. Efter alla välplacerade svidande v<strong>är</strong>jstötar kastar hon v<strong>är</strong>jan och börjar<br />
slåss vapenlös. <strong>Det</strong> roar oss andra. Hon säger:<br />
- Jag reser till mina systrar i Växjö. D<strong>är</strong> har jag det bättre.<br />
Stackars knytnävar! Hon begriper inte att hon inte <strong>är</strong> oundvarlig i huset. Hon tror att hennes<br />
<strong>av</strong>resa gör oss något. På sin höjd saknar pappa henne n<strong>är</strong> det <strong>är</strong> tid för amorteringarna.<br />
- Gör du det, säger mamma.<br />
<strong>Det</strong> blir grälets slutord.<br />
Nästa dag reser mormor. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> jag som ska följa henne till stationen. Hon packar på<br />
förmiddagen och säger inte ett ord till någon. Avskedskaffet dricker hon under tystnad. N<strong>är</strong><br />
pappa b<strong>är</strong> ner hennes koffertar tackar hon inte ens.<br />
Först n<strong>är</strong> hon fått kappan på sig och rödräven om halsen brister fördämningarna.<br />
Strafftystnaden tar en ände.<br />
- Ajö, Hugo, säger hon, ajö, ajö, å ta väl vara på dej, å n<strong>är</strong> du <strong>är</strong> ute å kör bil så kör för<br />
all del försiktigt, för det händer så mycke hemskt att man kan bli sjuk i kroppen.<br />
Pappa bockar. Mormor <strong>är</strong> den enda människa han bockar för.<br />
Turen kommer till mamma. Mamma och mormor kysser varandra på kinden. Efteråt blir det<br />
en andäktig paus.<br />
Allt <strong>är</strong> glömt, strider som varit <strong>är</strong> glömda, förlåtna. Att tänka dem <strong>är</strong> som att tänka på slaget<br />
vid Lützen tre hundra år efteråt: <strong>av</strong> historieintresse. Känslor utan blod.<br />
Vi har till och med glömt varför mormor ska resa. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> oförklarligt. <strong>Det</strong> vore roligt om<br />
mormor skulle vilja stanna lite till? Varför har det blivit så h<strong>är</strong>?<br />
Vi tänker det, men vi vågar inte säga det.<br />
Jag följer mormor under tystnad. Plötsligt säger hon:<br />
- <strong>Det</strong> skulle ändå vara roligt å stanna h<strong>är</strong> över våren.<br />
- Ja, säger jag och blir lillgammal, ja det <strong>är</strong> vackert om våren.<br />
Hunna halvvägs vänder vi om.<br />
- Nä, ja tror jag stannar, säger mormor. Vad skulle jag i stan å göra såh<strong>är</strong> års?<br />
<strong>Det</strong> <strong>är</strong> försoningstanken som blir för stor. Alltför stor.<br />
II<br />
Jag har tre väggdekorationen på mitt rum. Fosforkrusifixet, porträttet, t<strong>av</strong>lan. Krucifixet följer<br />
mig in i drömmen. Porträttet ser jag n<strong>är</strong> jag vaknar. T<strong>av</strong>lan <strong>är</strong> dagens sällskap.<br />
Porträttet föreställer mormor och morfar som nygifta. De sitter tätt tillsammans, men det <strong>är</strong><br />
mormor som lägger armen om morfar, inte tv<strong>är</strong>t om. Jag ser att hon säger:<br />
- Var för all del försiktig om dej, Valdemar<br />
Morfar svarar:<br />
- Ja, ja lilla Emilia, men se nu glad ut, vi ska ju fotograferas.<br />
Mormor får upp ett litet fanatiskt leende i knäppningsögonblicket. Hennes <strong>svart</strong>bruna ögon<br />
borrar sig in i något framför, något hon ser. Ser hon djävulen? Nej, hon ser Gud. Hon verkar<br />
nästan lycklig. Hennes drag <strong>är</strong> rundare än nu, inte huggna som i granit. Håret <strong>är</strong> mörkt och<br />
samlat i en knorr i nacken.<br />
Men det finns ett skimmer över dragen. Jag begriper inte vad det <strong>är</strong>, ännu. Senare skall jag se<br />
att hon <strong>är</strong> sensuell, nästan sinnlig. Armen kring Valdemars rygg <strong>är</strong> ett tecken.<br />
Men Valdemar då? Han <strong>är</strong> sig lik. Lika overklig som annars, med samma abstrakta leende på<br />
läpparna, med fj<strong>är</strong>ran ögon i detta i och för sig robusta ansikte. Han skrämmer mig. N<strong>är</strong> jag
lägger mig om kvällarna vågar jag inte se på honom. Om kvällarna <strong>är</strong> han död. Först med<br />
morgonljuset får han liv, men som en Guds ängel. Hans skimmer <strong>är</strong> inte sinnligt. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> ett<br />
hinsides skimmer.<br />
Jag tänker:<br />
MORFAR MÅSTE VARA PÅHITTAD.<br />
T<strong>av</strong>lan <strong>är</strong> <strong>av</strong> det simplare slaget: hötorgskonst. Men för mig har den ett egendomligt liv, och<br />
jag kan sitta i timmar framför den och drömma.<br />
Den föreställer en liten gård vilkensomhelst med några åkerlappar, en pilallé och en sumpig<br />
sjö som bakgrund.<br />
Jag säger mig själv att det <strong>är</strong> mormors fars, Magni Patri, gård. Vi befinner oss på<br />
artonhundraåttitalet. En tidig sommarmorgon. Luften <strong>är</strong> dallrande klar och en aning kylig.<br />
Solen har hunnit en bit upp på himlen och håller just på att rulla upp den röda mattan som den<br />
bredde ut vid sin ankomst. Genom morgonens tystnad går fågelrop <strong>av</strong> alla de slag.<br />
Själva stämningen sk<strong>är</strong> mig i hj<strong>är</strong>tat. Den <strong>är</strong> så ren och så skön att den nästan förefaller<br />
obegriplig.<br />
Men genom husets skeva väggar tränger inte denna stämning. D<strong>är</strong>inne <strong>är</strong> det mörkt och smått,<br />
fullt <strong>av</strong> sängar, fullt <strong>av</strong> människor. Mormors mor står vid spisen, liten och böjd och uttröttad<br />
<strong>av</strong> sina många ungar, men ändå tillfreds. Vid bordet sitter Magnus Pater och väntar på sill och<br />
potatis. Han har arbetskläderna på sig, men det finns något <strong>av</strong> patriark hos honom likväl. Han<br />
<strong>är</strong> kort till växten och mager, med ett ansikte som tycks ha fått stötar från alla håll: dragen <strong>är</strong><br />
hopträngda och ger honom litegrann <strong>av</strong> mopsighet. Sönerna står bakom honom och väntar att<br />
han ska be dem sätta sig. Några <strong>av</strong> dem <strong>är</strong> i tjugoårsåldern och har redan nått en viss grad <strong>av</strong><br />
förnämitet. Den minste, Oskar, <strong>är</strong> ännu en liten truls på sex år – men med tiden skall han bli<br />
finast <strong>av</strong> dem allesammans, en borgare i Ystad men pengar nog för jättelika supgillen och<br />
mycket beundrad <strong>av</strong> de äldre och fattigare syskonen.<br />
Emilia, min mormor, <strong>är</strong> i bakgrunden, förhördes just på katekesläxan <strong>av</strong> en storasyster. Hon<br />
rabblar med ögonen uppsp<strong>är</strong>rade <strong>av</strong> lycka. Hon kan. Orden snubblar ur hennes mun.<br />
Storasyster nickar och ler, med blicken i den slitna lilla boken. Emilia kan. Hon sneglar åt<br />
Magnus Pater för att se om han lyssnar. Men Magnus Pater frågar otåligt:<br />
- N<strong>är</strong> blir maten f<strong>är</strong>dig?<br />
- Snart, Oskar, snart, säger mormors mor.<br />
- Se jag <strong>är</strong> hungrig. Å vi ska ju åsse hinna mä morronandakten, å fyra ungar ska vi ha i skolan.<br />
- Som du vill far. Nu kan vi börja äta.<br />
- Jaha, sätt er nu ner ungar, så läser vi bordsbönen.<br />
- Far, säger mormor blygt, far, jag kunde läxan.<br />
- Ja, hon kunde den alldeles, säger storasyster.<br />
- Jaså, säger far.<br />
Jag kan inte göra mig några klar bild <strong>av</strong> mormor Emilia som barn. Jag kan se hennes<br />
flickkropp, men ansiktet blir nästan alltid sjuttiåringens ansikte. Bara då och då skymtar jag<br />
en riktigt näpen nuna bakom granitdragen; den <strong>är</strong> flyktig som imma på glas.<br />
Magnus Pater knäpper händerna och börjar läsa bordsbönen med hög och allvarlig röst. Men<br />
strax förefaller mig hela scenen mer <strong>av</strong>lägsnare, dimmigare, försvinner till sist. Jag känner jag<br />
flyger genom decennierna. Rösten hörs ännu, den blir högre och högre och får nästan<br />
domedagsklang. Men mina anfäder <strong>är</strong> försvunna. Jag sitter åter på mitt rum, framför en t<strong>av</strong>la<br />
med en liten gård, några åkerlappar, en pilallé, en sumpig sjö.<br />
<strong>Det</strong> <strong>är</strong> symöte hos Anders Perssons. Mormor och jag <strong>är</strong> ensamma hemma. Vi sitter i köket<br />
och dricker kaffe. I prästgårdens alla rum <strong>är</strong> det tyst och mörkt, men på vinden h<strong>är</strong>jar råttorna:<br />
klirr, klirr låter det, och snabba steg över halvruttna golvplankor.
Kanske <strong>är</strong> det mörkret som gör att jag känner större tillgivenhet till mormor än annars. Hon<br />
verkar så vänlig och beskyddande. Nästan farbroderlig. Hon vet att jag inte <strong>är</strong> någon<br />
maktkonkurrent, hon kan länga tyglarna en aning. Hon berättar.<br />
- Ja, min far dog nittonhundrafem, å han hade en mycket svår dödskamp. Men precis<br />
n<strong>är</strong> han skulle te å dö – ja det var jag å Almar å Karna å så mor som vaka över han, så<br />
jag vet det <strong>är</strong> sant – precis å n<strong>är</strong> han skulle te å dö, som sagt, så viska han te oss: Ja jag<br />
skulle önska att jag skulle kunna komma ner å tala om för er hur det <strong>är</strong> oppe i himlen,<br />
å sen dog han.<br />
Som på beställning ser jag scenen framför mig: tre gråtande döttrar och en gråtande hustru<br />
kring sängen. I sängen ligger mormors far, en utm<strong>är</strong>glad, kräftmager man, skallig och med<br />
mer mopsiga drag än någonsin. Hans ögon <strong>är</strong> stora och rödsvullna. Hans röst <strong>är</strong> svag och<br />
väsande.<br />
Orden han stammar fram <strong>är</strong> mormors gudsbevis.<br />
- Jaha, jaså, säger jag.<br />
Jag väntar att mormor ska fortsätta med Valdemars död. Men nej. Kyrkoherde Anderssons<br />
död står i tur.<br />
- Ja, säger hon, det var nästan likadant mä kyrkoherde Andersson. Han blev ju åttisex<br />
år, å han bodde alldeles för sej själv. Men en dag kom syster Karna på besök hos<br />
honom, å han satt i en stol och hälsa inte på henne. Så plötslet slog han ut med<br />
armarna å sa: Se så ljust! Å så dog han.<br />
Mormor <strong>är</strong> ingen berättare. Men jag lyssnar ivrigt; kanske <strong>är</strong> det en sadistisk njutning för mig<br />
att höra talas om alla dessa slut. Jag <strong>är</strong> ju min mormors barnbarn dock.<br />
Den njutningen skall inte förstoras. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> mest för att jag <strong>är</strong> liten och mörkrädd jag sitter så<br />
h<strong>är</strong> invändningslöst vid hennes sida. Hennes viljestyrka <strong>är</strong> trygg mot mörkrets makter. Jag kan<br />
inte tänka mig att ett spöke skulle våga visa sig n<strong>är</strong> hon <strong>är</strong> n<strong>är</strong>varande. Med blotta ögonen<br />
håller hon djävulen på <strong>av</strong>stånd.<br />
Mormor <strong>är</strong> stark. Jag uppskattar henne styrka n<strong>är</strong> mamma och pappa <strong>är</strong> borta.<br />
- Valdemar han sa ju ingenting sånt, säger hon. Han dog så lugnt och jag satt just å tala<br />
om en tågolycka d<strong>är</strong> en massa människor hade blitt dödade. Emilia, sa han, kom ihåg<br />
att n<strong>är</strong> du reser tåg så sätt dej inte i första eller sista vagnen, för d<strong>är</strong> <strong>är</strong> det farligast. Å<br />
så... å så... ja så sucka han tre gånger, å så... så dog han...<br />
Nu kommer tårarna, jag visste det. Aldrig Valdemar utan tårar. Jag känner att nu måste jag<br />
uttrycka mitt medlidande. Annars <strong>är</strong> det alltid pappa. Men nu... nu... Jag <strong>är</strong> pappas<br />
ställföreträdare.<br />
- Jaså, jaha, säger jag.<br />
Mormor gråter stilla, medan hennes ögon får en intensivt röd f<strong>är</strong>g.<br />
- <strong>Det</strong> stod i tidningen om en som dött n<strong>är</strong> han bara var förtifem år, han hade fått<br />
hj<strong>är</strong>tslag. <strong>Det</strong> var en sån duktig man, stod det, å han hade fru å fyra barn.<br />
Varför allt detta tal om döden?<br />
Mormor <strong>är</strong> den mest dödsupptagna människa jag känt, men samtidigt den mest livsbundna.<br />
Hennes paradox gör redan ett mörkt, nästan blodigt intryck på mig.<br />
- Tänk, säger hon, man vet alldeles säkert att man ska dö.<br />
Jag tycker det låter som ett skämt. Men ännu så länge ett fruktansv<strong>är</strong>t skämt.<br />
Jag har blivit <strong>av</strong> med min börs. Den innehåller tio kronor n<strong>är</strong>apå, och jag går omkring i<br />
girighetens ångest. Jag letar överallt, lyfter på tidningar, på dukar, letar i byxfickor, under<br />
möbler. Men ingenstans.
Jag berättar min förlust för mormor. Hon har gott spårsinne, och hon lovar hjälpa mig. Hon<br />
vet själv hur det <strong>är</strong> att bli <strong>av</strong> med pengar, frivilligt eller ofrivilligt, genom slarv eller genom så<br />
kallad godhj<strong>är</strong>tenhet.<br />
Men nej.<br />
Först på tionde dagen hittar jag börsen, och då utan hjälp. Den ligger inkilad mellan några<br />
madrasser i min säng, vid fotändan. Vad <strong>är</strong> mer naturligt än att jag genast springer och talar<br />
om fyndet för mormor?<br />
Jag vet inte vad som far i mig. Men jag får väl för mig att stoltsera, att visa mig som<br />
situationens herre. Jag säger:<br />
- Jag visste hela tiden var börsen fanns.<br />
Mormor <strong>är</strong> upptagen <strong>av</strong> en trasig kudde. Hon sitter lutad över den, och hela hennes kraft <strong>är</strong><br />
koncentrerad på stoppnålens oberäkneliga rörelser. Men vid mina ord tittar hon upp över<br />
glasögonen. Jag blir varse pupillernas <strong>av</strong>grund.<br />
- Då ljög du ju för mej, säger hon.<br />
<strong>Det</strong> <strong>är</strong> ett klubbslag. Jag flyr fältet, försöker halvviskande inbilla mig: HON ÄR<br />
SKENHELIG, KÄRINGEN. Men jag vet att hennes ord <strong>är</strong> en dom. Jag ljög, och alldeles utan<br />
att behöva det.<br />
Jag hatar pengarna. För att ta revansch på dem offrar jag dem i kollekt: en krona var söndag.<br />
Men det får mormor inte veta.<br />
Så kommer förändringen.<br />
Den illusionssköna med grosshandlaransiktet, mormors syster Alma, dör. Den illusionslösa<br />
trubbnästa Karna står ensam.<br />
<strong>Det</strong> betyder att mormor får två hem: vårt och Karnas.<br />
<strong>Det</strong> betyder att mormor i fortsättningen vistas halva året i Växjö.<br />
Hon reser lugn och fattad till Almas begr<strong>av</strong>ning. Hon reser inte ensam, ty mamma följer med.<br />
Hon har redan gråtit slut sorgen efter Alma; hon har vant sig vid att tänka den föga älskade<br />
systern död och i kista. N<strong>är</strong> hon säger adjö gråter hon över de domäner hon lämnar, det<br />
kungarike hon kanske aldrig mer skall h<strong>är</strong>ska över. Men i hennes ansikte står tecknat: Après<br />
moi le déluge. Hon har en stolthet. Stoltheten heter: hur ska di klara sej utan mej?<br />
Växlar, amorteringar, skjortor, kalsonger, trasmattor, blåochvitrandiga kuddar ...<br />
Après moi le déluge.<br />
Och vidare: jag reser obesegrad. Jag <strong>är</strong> i Guds smak, och d<strong>är</strong>för reser jag obesegrad.<br />
- Sköt om dej, Hugo, lipar hon. Arbeta inte för galet, å så sov midda, för det säjer<br />
läkarna ska va så bra. Kom nu ihåg det, Hugo. Å ajö så länge, ajö, ajö. N<strong>är</strong> man <strong>är</strong> så<br />
gammal som jag, så vet man inte om man får komma tillbaks hit.<br />
Tåget går. Jag får en flik <strong>av</strong> näsduken, jag också. Men inte mer. Jag <strong>är</strong> inte i rampen. Mormor<br />
ser förresten bara uppåt och rakt fram, inte neråt. Jag <strong>är</strong> neråt. Jag <strong>är</strong> bara <strong>av</strong> maktpolitiskt<br />
intresse.<br />
Mormor reser. Röken ligger tjock och våt över bangården, och det dunkar i skenorna länge<br />
sen tåget försvunnit. Men med ens har det blivit så förunderligt tyst.<br />
Mormor har rest.<br />
Vänskapens tid <strong>är</strong> inne. Mormor <strong>är</strong> trivsam på <strong>av</strong>stånd. Var måndag ringer hon och hör hur<br />
det står till. Ja, mest frågar hon förstås efter pappa, efter pappas hälsa, arbete, allmänna<br />
tillstånd. Men om jag råkar vara förkyld eller ha ont i magen ger hon ävenså några recept på<br />
hästkurer från anno dazumal.
Blott mamma <strong>är</strong> för henne den icke-hjälpbehövande. D<strong>är</strong>med inte sagt att förhållandet mordotter<br />
<strong>är</strong> illa. Tv<strong>är</strong>tom. Genom telefontrådarna strömmar idel vänlighet och sötma. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> bara<br />
så att mormor fordrar att mamma alltid ska vara frisk.<br />
Makten och h<strong>är</strong>ligheten har inte längre något att säga till om. <strong>Det</strong>ta <strong>är</strong> vänskapens tid. Allt <strong>är</strong><br />
glömt, allt successionsbråk, alla hårda ord. Kvar står växlar, amorteringar, kalsonger... pengar,<br />
pengar... Godhj<strong>är</strong>tenhetens bihang har försvunnit.<br />
Vad <strong>är</strong> mormor om inte en räddande ängel?<br />
Och vad ska pappa nu göra? Växelförfall den sjuttonde, växelförfall den nittonde, växelförfall<br />
den tjugosjunde.<br />
Han reser till Växjö och lånar <strong>av</strong> mormor.<br />
N<strong>är</strong> han kommer hem med några hundralappar i plånboken berättar han att mormor spelade<br />
förf<strong>är</strong>ad, grät och sa att du, Hugo, du får det nock aldrig bra ekonomiskt. Men, sa pappa, jag<br />
genomskådar henne. Innerst var hon glad att få hjälpa.<br />
Mamma och jag fattade hennes glädje samaritiskt. Men n<strong>är</strong> jag tänker på händelsen nu, långt<br />
senare, förstår jag att hon bara tänkte: Vad var det jag sa? Di kan inte klara sej utan mej.<br />
Après moi le déluge.<br />
Gamla moster Karna <strong>är</strong> stabo sen Krimkriget. Mormor har aldrig bott i stan. Mycket riktigt,<br />
de har olika syn på livet i en tvårumslägenhet. Mormor trivs inte. Hon <strong>är</strong> glad att hon behövs<br />
hos Karna. Men hon längtar till våra femton rum. Hon säger det inte direkt, hon skyller på<br />
våren och sommaren och den lantliga naturens skönhet, fastän hon inte har sinne för det<br />
sköna.<br />
- Tänk, säger hon, vad det måtte va vackert på landet nu, det <strong>är</strong> varmt å skönt, å grant i<br />
trädgården. H<strong>är</strong> i stan <strong>är</strong> så kv<strong>av</strong>t.<br />
Moster Karna muttrar något i bakgrunden, en onådig grymtning.<br />
- Ni ska komma till jul, säger mamma, och du mormor ska stanna hela våren. Tant<br />
Johanna kan ju vara hos moster Karna efter Trettonde om det behövs.<br />
Mormor får alltså vänta. Sommaren och hösten går vi utan mormor. Veckosamtalen <strong>är</strong><br />
påminnelsen jag-lever-än. Då och då kommer dessutom ett brev.<br />
Mormors handstil har kraft. Spetsig och sned, bucklig, stor. Anm<strong>är</strong>kningar på tv<strong>är</strong>en i<br />
kanterna. Underskrift “Mormor” utan krusiduller.<br />
Största kraften ligger dock i själva uttryckssättet. Hon skriver som hon talar. Infallen blir<br />
infall rätt och slätt. Ordanhopningen <strong>är</strong> så oerhörd att ordinarie ordförrådet inte täcker<br />
behovet. H<strong>är</strong> måste dialekten motas in, h<strong>är</strong> skrivs bafs n<strong>är</strong> förf<strong>är</strong>ad inte räcker, malack istället<br />
för sjuk, kältring på slyngels plats, och skröjtig d<strong>är</strong> det borde hetat högljudd.<br />
H<strong>är</strong>förleden kom ett brev från denna tid i mina händer.<br />
“K<strong>är</strong>a Anna,<br />
Ja nu får ja väl skriva ett brev, fast ja inte tycker om de, o ja hoppas ni kan läsa min stil, fast<br />
den inte <strong>är</strong> grann.<br />
I går midda hörde ja Karna tala i telefon o de va Edvin hon tala med, o jag tänkte att nu <strong>är</strong> de<br />
väl inte Hugos lån som Edvin skrivit på som spökar igen, men de va det, o Edvid sa att dom<br />
på banken hade ringt till han å sagt att pengarna för den h<strong>är</strong> gången inte hadde kommit från<br />
Hugo. N<strong>är</strong> jag fick höra det blev jag rent bafs o sjuk i hela kroppen. Ja, nu har väl Hugo som<br />
vanlet dröjt för länge med o skicka pengarna. Ja ringde te banken o sa att ja skulle betala så<br />
länge, o de gjorde jag åsse. Men så kan de ju inte gå var gång, helst sen ja <strong>är</strong> död.<br />
Vår systerdotter Stina har vatt h<strong>är</strong> o ställt ti bråk. De var om några obligationer som hon<br />
påstod att Karna hade, o ja satt och sydde i sänkammaren n<strong>är</strong> ja fick höra hur hon skrek o tjöt<br />
i köket, moster har dom , skrek hon, a skrig inte tös, sa Karna, men då sa Stina, moster ljuger,<br />
å hon skrek o gick på, obligationerna <strong>är</strong> hos Alfonses, sa Karna, det <strong>är</strong> dom visst inte, jo det <strong>är</strong>
dom, det måtte jag väl veta. N<strong>är</strong> vi sen skulle dricka kaffe var Karna likblek å hadde ont i<br />
huvudetå i bröstet. Jag blev rent vanmäktig n<strong>är</strong> jag fick se det. Stina, sa jag, hur kunde du b<strong>är</strong>a<br />
dej åt mot moster Karna på det viset, hon som har gjort så mycke för dej. Då sa Stina, vad har<br />
moster Emilia med det å göra, jasså, du <strong>är</strong> viktig än, sa jag, du ska nog få ditt straff, Stina.<br />
Men hon skratta bara, å n<strong>är</strong> vi druckit f<strong>är</strong>digt rusa hon in i sängkammaren å drog fram<br />
kasskistan å tog nyckeln i Karnas väska. Vad tar du dej till, tös, sa Karna, men Stina tog sina<br />
obligationer å sprang åstad. Karna var rent malack å fick gå å lägga sej, å mer tack fick hon<br />
inte för allt hon gjort för Stina.<br />
Ja nu får jag väl sluta för nu <strong>är</strong> det mörkt å jag kan inte se längre.<br />
Mormor”<br />
Av moster Alma,den döda, har jag bara ett minne: kålsoppa. Under mina späda år ansåg jag<br />
storätandet vara en merit. Storätandet hörde karlarna till. Vilka manliga meriter hade då inte<br />
moster Alma! Hon åt med viril kraft, portion efter portion <strong>av</strong> den feta soppan. Hon smaskade<br />
och sörplade, stönade <strong>av</strong> välbehag men tycktes bottenlös som ett stövelskaft. Efteråt fick hon<br />
ont i hj<strong>är</strong>tat. <strong>Det</strong>ta till trots (detta att stöveln verkligen hade en botten) hade hon en plats bland<br />
mina idoler under flera år framåt.<br />
Alma var en blodfull människa. Häftig och gentil, fåfäng och dj<strong>är</strong>v verkade hon som en direkt<br />
motsats till moster Karna. Karna har snålhetens gissel. Jag kan väl föreställa mig att hon ljög<br />
för att roffa åt sig några obligationer från systerdottern Stina.<br />
Men även Karna har goda sidor. Pappa rubricerade dem “Saliga <strong>är</strong>o de saktmodiga” då hon<br />
fyllde åttifem år. <strong>Det</strong> var nog lite för starkt. Hennes saktmodighet <strong>är</strong> inte kristlig, ty hon<br />
behöver aldrig kämpa för den. Den <strong>är</strong> hennes natur, och ofta kan man bättre kalla den apati.<br />
I varje fall har man svårt att tänka att det finns något under hennes ord och miner.<br />
Känslolöshet? Ja, varför inte? N<strong>är</strong> en släkting dör darrar hennes röst. Inte heller i hennes själ<br />
finns något annat än en darrning.<br />
Gråten <strong>är</strong> skam för henne; den kommer i nöd, aldrig i sorg. Och nöden visar sig ungef<strong>är</strong> en<br />
gång vart tionde år. Ensamhetens nöd. Hon fruktar att bli övergiven. Tänk, säger hon, tänk om<br />
jag skulle få gå d<strong>är</strong> i Växjö alldeles för mej själv.<br />
Just nu <strong>är</strong> det ingen fara. Mormor kommer att sällskapa henne. Mormor känner en lillasysters<br />
plikt mot henne. <strong>Det</strong> har kostat mormor oerhört att överge oss för en tvårumslägenhet. Hon<br />
har visserligen lyckats lasta en väldig massa tacksamhetsskuld på den tacklösa Karna, men<br />
Karna <strong>är</strong> bara en, vi <strong>är</strong> tre.<br />
Mormors behov <strong>av</strong> tack lider svält.<br />
Och i Växjö äger hon ingenting; hos oss <strong>är</strong> i varje fall skräpkammaren hennes.<br />
Stackars mormor. Hon längtar efter julen som ett barn. Redan i oktober köper hon de första<br />
julklapparna, efter vad hon berättar. Hon går metodiskt in för att få det stora TACKET, det<br />
som hon behöver för att inte känna sig pensionerad.<br />
Tack, tack, snälla mormor.<br />
Höstens månader sniglar fram. <strong>Det</strong> händer att mormor ringer två gånger i veckan. Hennes<br />
bekymmer om oss blir allt fler. Öppet börjar hon visa sin vantrivsel i växjö. Även om Karna<br />
hör på, talar hon vitt och brett om hur sjuk hon blir <strong>av</strong> luften d<strong>är</strong>uppe, hur hon känner sig<br />
instängd i tvårummaren, hur hon längtar...<br />
Karna känner nöden. Hon tvingar fram sitt tack som sitter så långt inne. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> list. Men vad<br />
gör hon inte för att slippa ensamheten? Hon tackar mormor för allt, krusar för henne och ber.<br />
Mormor förstår inte vad som ligger bakom. Hon tar bara emot med öppna armar och tackar<br />
igen.<br />
Tack, tack, snälla Emilia. Tack, tack, snälla Karna.
Karna blir frikostigare med maten. I telefonen talar hon om vad de haft till middag: flundra,<br />
kotletter, oxstek... Mormor smaskar belåtet. Men hon trivs inte. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> mest vårt tack hon vill<br />
ha, vår middag hon vill äta.<br />
Lillasystersplikten har fått en knäck. Redan i slutet <strong>av</strong> november frågar hon: N<strong>är</strong> kommer ni å<br />
hämtar oss? Mamma säger att hon vill ha städning och bakning och pyntning f<strong>är</strong>digt, så det<br />
blir kanske inte förrän på julaftons förmidda.<br />
- <strong>Det</strong> <strong>är</strong> fyra veckor dit, säger mormor.<br />
- Åja, du får väl tåla dej litta, muttrar Karna i bakgrunden.<br />
- Men jag längtar.<br />
- Du har ju så bra h<strong>är</strong> hos mej.<br />
Fyra veckor. Fyra adventsljus. Dagarna <strong>är</strong> fulla <strong>av</strong> “tack, tack, k<strong>är</strong>a Emilia”. Men inget Karnatack<br />
i v<strong>är</strong>lden kan hindra mormor från längtan.<br />
- Anna tyckte jag kunde stanna hela våren, å så kunde ju Johanna vara hos dej h<strong>är</strong>.<br />
- Johanna! putar Karna. Skulle jag gå h<strong>är</strong> med Johanna?<br />
- Ja, jag får väl vara hos min dotter nån gång.<br />
- Men jag då?<br />
- Johanna kan vara hos dej, har jag sagt.<br />
- Jag vill inte ha Johanna h<strong>är</strong>.<br />
- Så får du vara ensam då.<br />
En bil kommer på vår <strong>av</strong>tagsväg, bromsar in så att det svirrar i snön och stannar. En liten tunn<br />
herre med vänliga drag hoppar ur och öppnar bakdörren. En <strong>svart</strong>klädd gumma tumlar ut, och<br />
ännu en.<br />
- Nu har vi dom h<strong>är</strong>! ropar mamma till mig. Jag skyndar till platsen för att övervara den<br />
högtidliga hälsningsceremonien.<br />
Massor <strong>av</strong> påsar och kappsäckar och koffertar plockas ur bilen. Jag hjälper gummorna uppför<br />
trappan.<br />
- Hur har väglaget varit? undrar mamma.<br />
- Jo, tack, säger moster Karna.<br />
- <strong>Det</strong> har varit rysligt, säger mormor. Vi såg en bil som kört ner i diket, å en annan hade sla’t<br />
ihjäl en cyklist.<br />
- Usch då, det var ju otäckt.<br />
- Men tänk ändå vad det <strong>är</strong> roligt att va’ h<strong>är</strong> igen, suckar mormor. H<strong>är</strong> <strong>är</strong> så vackert.<br />
- Ja, det <strong>är</strong> vackert mä snön, säger moster Karna som om det var en komplimang til mamma.<br />
- Visst <strong>är</strong> det vackert, men kom nu in i v<strong>är</strong>men. Stå inte h<strong>är</strong> ute och frys.<br />
Mormor ler ett fanatiskt leende. Hon <strong>är</strong> tillbaka. Hennes <strong>svart</strong>a blick far runt och känner igen<br />
sig. Några glädjeord har hon inte på lager, men uppsynen förråder allt.<br />
Hon <strong>är</strong> tillbaka. <strong>Det</strong> finns inte längre någon lillasysters plikt. Fri, fri! Och åter drottning över<br />
femton rum och tre själar.<br />
- Jag bad till Gud hela tiden vi åkte att han måtte hjälpa oss, säger hon. Och det gjorde<br />
han åsse, fast en gång så slira vi n<strong>är</strong>a på ut i diket.<br />
Karna håller sig muttrande i bakgrunden. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> inte statistrollen hon vantrivs med. Den fick<br />
hon spela vid Almas sida under femti år. Nej, mormors trivsel på landet gör henne förf<strong>är</strong>ad<br />
och ursinnig. Vad ska jag ta mej till om Emilia vill stanna h<strong>är</strong>? tänker hon. Inte kan jag väl<br />
vara ensam heller?<br />
<strong>Det</strong> finns något som heter syskonsammanhållning och lillasysters plikt vet jag!
- <strong>Det</strong>h<strong>är</strong> har jag längtat efter hela sommarn å hela hösten, säger mormor grymt. Jag trivs<br />
inte i stan.<br />
Moster blir blek <strong>av</strong> ilska. Alla tack hon sagt, alla stekar hon köpt har inte lämnat några större<br />
spår.<br />
- Du har ju bra hos mej åsse, biter hon till.<br />
- Jovisst har jag det, men det <strong>är</strong> liksom stan...<br />
- Och mormor måste ju vara hos oss ibland, säger mamma barskt.<br />
Mormor njuter. Man kivas om henne! <strong>Det</strong> skulle Valdemar ha sett!<br />
- Ja, min dotter å min sv<strong>är</strong>son kan ju behöva mej, säger hon.<br />
Skjortor, kalsonger, växlar... pengar, pengar...<br />
Julklappsutdelning.<br />
Mormors givmildhet har slagit alla rekord. Tacken haglar över henne. Hon sitter vid<br />
bordänden och ler. Ögonen stirrar rakt fram i <strong>svart</strong> lycka. <strong>Det</strong> finns ingen djävul framför dem.<br />
Karna muttrar och känner sig generad över femmorna hon skänkt. Just hittade hon en<br />
femtilapp i ett kuvert från systern.<br />
- Å, tack, tack, säger hon.<br />
- <strong>Det</strong> var ingenting. Jag visste bara inte...<br />
- Utdelningen <strong>är</strong> <strong>av</strong>slutad, förklarar pappa.<br />
Mangelkorgens tomhet <strong>är</strong> ett tecken.<br />
Men mormor ber oss sitta kvar. Själv reser hon sig och försvinner ut i serveringsrummet. N<strong>är</strong><br />
hon kommer tillbaka b<strong>är</strong> hon ett jättestort paket i armarna.<br />
- <strong>Det</strong> <strong>är</strong> till Hugo från mej, säger hon.<br />
Pappa tittar på mamma, och mamma tittar på pappa. <strong>Det</strong>h<strong>är</strong> bådar inte gott.<br />
I paketet ligger en prästdräkt. Den har kostat femhundraåttisex kronor.<br />
Redan n<strong>är</strong> pappa ser det <strong>svart</strong>a tyget genom silkespappret bleknar han. Nu n<strong>är</strong> uniformen<br />
ligger blottad och högst verklig i hans händer far en generad rodnad över hans ansikte. Han<br />
tittar på mamma, och mamma tittar på honom. <strong>Det</strong>h<strong>är</strong> bådar inte gott.<br />
- <strong>Det</strong>... var alldeles för mycket, stammar han.<br />
Men så förstår han att han måste visa sin tacksamhet mer påtagligt. Han rusar upp och tar<br />
mormors hand, tackar fem gånger, tio gånger, femton gånger. Hans röst plagierar glädje, och<br />
för tydlighetens skull skuttar han också omkring som en pojke.<br />
- Å, det var ingenting, säger mormor.<br />
Jag tycker hon liknar en drottning d<strong>är</strong> hon sitter.<br />
Jag vet ju inte att om tre dar skall hennes gräl uppfylla huset. Jag vet ju inte heller att hon<br />
skall resa tillsammans med Karna dagen efter Trettonde, och då med ett förbannelsens ord på<br />
sina läppar.<br />
Allraminst vet jag att hon nästa jul skall ha råkat in i halvdödens mörker, att hon skall sitta vid<br />
detta samma bord men då med frågan “Varför får jag inte nånting?” på sina läppar.