Pärm Sv6 - Upplands-Bro Kulturhistoriska Forskningsinstitut
Pärm Sv6 - Upplands-Bro Kulturhistoriska Forskningsinstitut
Pärm Sv6 - Upplands-Bro Kulturhistoriska Forskningsinstitut
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
närvarande, när kyrkoherden beskyllt honom. Kyrkoherden nekade alldeles till att han beskyllt Lund för<br />
detta.<br />
Kapten Hermelin berättade, att han av en viss person, som han vid påfordran ville namngiva, hört att<br />
Lund dagen efter han blivit nekad nattvarden, skulle sagt att kyrkoherden misstänkt och beskyllt honom<br />
för olovligt umgänge med kyrkoherdefrun och därför avstängt honom från Guds bord.<br />
Parterna föreställdes efter Konsistoriets befallning att det vore bäst om denna saken kunde biläggas<br />
genom förlikning. Det vill kyrkoherden gå med på. Han ställde dock ett villkor, att Lund skulle flytta från<br />
församlingen. Han menade att förargelsen är så stor att den inte kan dämpas med mindre än att Lund<br />
försvinner från Ryd. Lund sade sig vara nöjd och lovade att vid mönstringen antingen ta avsked eller byta<br />
till annat rusthåll. Han fick två timmars betänketid och blev sedan inkallad på nytt. Han svarade nu, att<br />
han gärna ville ge sig från församlingen eftersom kyrkoherden ville ha bort honom. Men med tanke på<br />
hustru, barn och kreatur föll det besvärligt att flytta mot vintern, men till våren vore han nöjd med att ge<br />
sig av.<br />
Efter noga överläggande och betänkande fann Lund rådligast att ingå förlikning. Han tillstod att han<br />
förolämpat kyrkoherden, i det att han låtit sprida oanständigt tal. Han bad nu kyrkoherden om Kristlig<br />
förlåtelse och lovade att inom fjortondagars tid om inget besynnerligt hinder skulle uppstå, flytta från<br />
Ryds församling. Kyrkoherden och Lund räckte varandra handen och försäkrade, att denna ovänskap<br />
hädanefter skulle vara upphävd och att allt de på bägge sidor kunde ha emot varandra aldrig mera tänka<br />
eller än mindre tala.<br />
Som skedde Loco Die och Anno ut supra<br />
Mattias Lundström i Häggeby, Ericus Arenius, pastor i <strong>Bro</strong> och Lossa, Johan Hammarin P et P i Gran.<br />
1724<br />
Högvördige Fader och Ärkebiskop och Konsistoriets höggunstige Herrar<br />
Jag har efter Kongl Maj:ts Förordning, vid det nu överståndne regementsmötet, examinerat de närvarande<br />
ryttarna, och efterfrågat deras allmänna leverne i församlingarna, där de bor. Jag har tittat på de attester<br />
om deras förhållande till kyrkan och den Heliga Nattvardens begående. Jag har däribland funnit en ryttare<br />
vid Majorens Kompani, Petter Lund, som bott i Västra Ryd. Han har i två års tid varit förhindrad att delta<br />
i Nattvarden, för en process han haft med sin kyrkoherde.<br />
Ryttaren förklarar sin oskuld, och menar att han endast på ogrundade misstankar blivit avstängd från<br />
nattvarden.<br />
Jag kan inte underlåta att tillkännage detta för Ärkebiskopen och ödmjukast bedja att kyrkoherde Henrick<br />
Sahlgren inkallas och höres om med vilket samvete han kan så länge förvägra ryttaren Nattvarden, den<br />
han så hjärtligen åstundar. Kyrkoherden har dessutom avsänt honom med andra ryttarna från<br />
församlingen med vackert bevis om sitt förhållande, vilket hans attest, som medsänds i original, utvisar.<br />
Allt strider mot Kongl Förordningen. Därför beder jag enträget att den arme ryttaren blir entledigad från<br />
sin trätobroder, kyrkoherden.<br />
Högvördige Faderns och Ärkebiskopens samt Konsistorie ödmjuka tjänare Eric Undeen.<br />
1724-12-09<br />
Högvördigaste Fader och Ärkebiskop och samtliga Herrar i Konsistoriet<br />
Till följd av ärkebiskopens och Domkapitlets skrivelse med befallning att jag på regementspastor Eric<br />
Undeens ingivna memorial angående ryttaren Petter Lund skall förklara mig. Här lämnas ödmjukt svar.<br />
Så snart ryttaren Petter Lund kom tillbaks från regementsmötet, flyttade han från församlingen till annan<br />
ort, där han nu sin åstundade frihet njuter. Därför behövs ingen vidare förklaring. Skulle något ytterligare<br />
påstås antingen av ryttaren själv eller någon annan, bör den vara försedd med fullmakt. Jag skall inte<br />
undandraga mig förklaring. En sak är jag med ryttaren förlikt, vilken förlikning på min sida alldeles<br />
oryggad och orubbad är.<br />
Förblir med all vördnad Högvördigaste Faderns och Ärkebiskopens samt Herrar Doktorers ödmjukaste<br />
tjänare Henrick Sahlgren, pastor i Ryd och Näs.<br />
41