03.05.2013 Views

Pärm Sv6 - Upplands-Bro Kulturhistoriska Forskningsinstitut

Pärm Sv6 - Upplands-Bro Kulturhistoriska Forskningsinstitut

Pärm Sv6 - Upplands-Bro Kulturhistoriska Forskningsinstitut

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ryttaren Petter Lund<br />

Tolkning av text och kopior av original<br />

Bearbetat av Gudrun Sandén sept 2000<br />

År 1723, den 20 januari, hölls vanligt ting i <strong>Bro</strong> härad. Närvarande häradets nämnd.<br />

Ryttaren vid Kongl Lifregementet, Petter Lund, berättade att han stämt kyrkoherden i Ryd och Näs,<br />

Henrik Sahlgren, för att han vägrat honom nattvarden. 2) För att kyrkoherden tillvitat honom äreröriga<br />

beskyllningar. 3) För utgifter, hinder och skadestånd. Denna stämning inlämnas, då kyrkoherden vid<br />

jultiden, när jag anmält att jag ville begå nattvarden, vägrat mig den.<br />

Några dagar senare besökte jag kyrkoherden i sällskap med tolvmannen Olof Larsson i Gällöfsta och<br />

Lydich Ersson i Brunna. Jag bad att kyrkoherden i deras närvaro ville säga orsaken till att jag var<br />

utestängd från nattvarden. Kyrkoherden tillstod att han utestängt mig, men ville inte säga orsaken i fleras<br />

närvaro. Han lovade att ge saken tillkänna, när jag skulle stämma honom. Mitt samvete är rent och jag är<br />

fri från all sådan missgärning, som kan göra mig ovärdig till detta salighetsmedels bruk. Jag vill inte tiga<br />

stilla till ett så svårt tillmäle, utan vill försvara mig. Min ödmjuka ansökan till häradsrätten, att de måtte<br />

pålägga kyrkoherden, att han nu inför rätten anklagar mig och bevisar med giltiga skäl eller där han det ej<br />

gitter. Det är rättens och domarens skyldighet att rannsaka och straffa varjehanda missgärningar, särskilt<br />

sådana som gör någon ovärdig till salighetsmedlens bruk. Men då jag är alldeles övertygad om min<br />

oskuld, så ber jag också att kyrkoherden ersätter mig för den skada och omkostnader som ärendet drar<br />

med sig.<br />

Häremot upplästes kyrkoherdens skriftliga svar.<br />

Ryttaren Petter Lund, som i otid och endast för ett skens skull, instämt mig till pågående ting, hade om<br />

han velat, kunnat gå den rätta vägen till Konsistorium. Detta rådde jag honom i tolvmännen Olof Larsson<br />

och Ludwig Ersson närvaro i slutet av december. Det han besvärar sig över är en ren konsistoriesak. Då<br />

han mot bättre vett och vetande försöker draga mig, hans själasörjare, som söker hans bästa, inför rätten<br />

med otidighet, hoppas jag hans stämning avslås. För övrigt står det honom fritt att angiva mig inför<br />

Konsistorium. Skulle saken därifrån bli remitterad till tingsrannsakning, anhåller jag om, att för viktiga<br />

orsakers skull, Extra Ordinarie Ting hålls i Ryds prästgård. Där skall han ge mig riktigt besked på vad sätt<br />

jag honom tillvitat och varuti hans ovilja består.<br />

Försäkrar mig om välborne Herr Häradshövdingens och Lovliga Rättens gunstiga bifall till allt detta.<br />

Resolution.<br />

Eftersom ryttaren Petter Lund klagar, att kyrkoherde Henrich Sahlgren utan orsak utestängt honom från<br />

nattvarden och dessutom pålagt honom en obevislig beskyllning, har kyrkoherden vänt sig till<br />

Konsistorium. Rätten anser att bägge målen först i Konsistoriet, dit de höra, skall skärskådas. Därför skall<br />

ryttaren Petter Lund klaga hos Konsistoriet mot kyrkoherden och avvakta Konsistoriets utslag.<br />

Actum ut supra uppå Häradsrättens vägnar Isak Olivercrona.<br />

1723, juni.<br />

Ödmjukt memorial.<br />

Inför Högvördiga Konsistoriet måste jag uti största ödmjukhet föredra och tillkännagiva, att kyrkoherde<br />

Henrich Sahlgren avstängt mig från nattvarden sedan den 23 december. För den orsaks skull har jag<br />

tvenne gånger anmält detta till Tingsrätten. De har inget kunnat göra utan remitterat ärendet till<br />

Konsistoriet, att där vinna bättre upplysning om sakens riktiga sammanhang. Jag är alldeles oskyldig till<br />

beskyllningen, som gör att kyrkoherden stänger mig ute från nattvarden. För den skull är det min allra<br />

ödmjukaste bön och begäran, att Konsistoriet tar sådant i övervägande och hjälper mig, så att jag får<br />

bruka salighetsmedlem. Jag har som en hedning därifrån länge varit avstängd. Jag avvaktar Konsistoriets<br />

rättvisa utlåtande och förbliver allra ödmjukaste tjänare Petter Lund.<br />

1732-09-18<br />

Högvördigaste Fader Ärkebiskop och Procancellarie och Herrar Doktores i Konsistoriet<br />

Ödmjukt svar på Domkapitlets skrivelse, att jag skall förklara mig på ryttaren Petter Lunds klagomål, att<br />

jag avstängt honom från nattvarden från den 23 december. När jag den 23 december examinerade dem i<br />

kyrkan, som skulle begå nattvarden under kommande julhelg, sände jag bort Ryttaren, sedan jag i enrum<br />

förehållit honom hur oförskämt han brakt min döda och begravda hustru och sig själv i vanrykte. Detta<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!