04.04.2013 Views

NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...

NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...

NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Binamn</strong> på vikingatida runstenar 71<br />

asi (Källström 1997 s. 27, 28). Läsningen har alltså verkad tryggad och har<br />

framstått som en säker utgångspunkt för antagandet av ett prefigerat binamn.<br />

Nyligen har jag dock upptäckt att det faktiskt finns ytterligare två (osignerade)<br />

teckningar av Ekdahl i Fullständig Bautil. Dessa är inklistrade i vol. 7, som är<br />

ett supplementband till de tidigare delarna. Den ena teckningen är i stort sett<br />

identisk med den som tidigare har varit känd, medan den andra utgörs av en<br />

mer skissartad blyertsteckning. I båda fallen återges det aktuella namnet som<br />

uar : asi. Blyertsteckningen är dock försedd med en kortare påskrift, som meddelar<br />

följande:<br />

Runstenen vid Vallby kyrka uppbröts ur en gångstig på kyrkogården af Alex. Seton,<br />

hvilken äfven lärer ha renoverat ordet Asi med de puncter, som stå framom<br />

och efter detsamma.<br />

Detta är precis det man inte vill läsa om ett försvunnet namnbelägg, som av<br />

de hittills kända av<strong>bildning</strong>arna har framstått som helt säkert. Vad som menas<br />

med »renoverat» är oklart, men betyder det att Alexander Seton har låtit hugga<br />

in dessa punkter för att framhäva runföljden asi, som han förmodligen har associerat<br />

med ordet as eller kanske t.o.m. guden Oden (»Åsen»), så inser man<br />

att sammanställningen med runföljden uarasi på Sö 210 egentligen vilar på en<br />

mycket osäker grund. Det är alltså inte längre lika givet att uarasi innehåller<br />

ett prefigerat binamn, och kanske skall man här i stället börja fundera på andra<br />

lösningar.<br />

Beträffande det välbekanta Iarla-Banki finns det skäl att fråga sig om samtiden<br />

verkligen uppfattade detta namn som innehållande ett framförställt binamn.<br />

Namnet finns belagt i 12 inskrifter med sammanlagt 13 belägg, varav<br />

alla utom ett avser en och samma person, den berömde storbonden Jarlabanke<br />

i Täby sn (se NRL s. 133). Det andra belägget syftar på en släkting till denne,<br />

nämligen en son till hans farmor Estrid i hennes andra gifte i Harg i Skånela sn<br />

(se UR 2 s. 21). Förmodligen var de båda Iarla-Banki ungefär jämgamla med<br />

varandra. Enligt de gängse tolkningarna återger Iarla- antingen pl. gen. av appellativet<br />

iarl m. ’jarl’ eller gen. av mansnamnet Iarli (Otterbjörk 1983 s. 116,<br />

NRL s. 133). Om den senare tolkningen är riktig kan man utesluta att det prefigerade<br />

binamnet har lagts till ett enkelt Banki i denna generation, eftersom<br />

båda namnbärarnas fäder är kända (Ingefast resp. Ingvar). I stället måste de ha<br />

blivit uppkallade efter en gemensam förfader, och eftersom Estrid är den förenande<br />

länken bör denne ha funnits i hennes släkt. I samtiden kan alltså Iarlabanki<br />

ha uppfattats som ett sammanhållet namn, där det inte fanns någon möjlighet<br />

att utesluta det ursprungliga binamnet. Det bör dock nämnas att namnet<br />

i några fall uppträder med skiljetecken mellan lederna (nom. iarla x baki U 127,<br />

...la x b£a... U 140, [iarla * b]aki U 150), vilket kan vara en antydan om att kunskapen<br />

om den ursprungliga namn<strong>bildning</strong>en ännu var levande när dessa stenar<br />

restes. Kanske har den förste bäraren av namnet Iarla-Banki då inte tillhört en<br />

alltför avlägsen tid (Estrids far eller farfar?). De faktiska runbeläggen avser<br />

dock andra personer och vi bör därför räkna med att lederna i dessa fall har

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!