04.04.2013 Views

NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...

NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...

NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Binamn</strong> på vikingatida runstenar 69<br />

stæin þenna, mōður sīna, and hans). Fraser av typen (nom.) sunn Farulfs eller<br />

(ack.) sun Sigtryggs har förmodligen aldrig uppfattats som binamn, även om<br />

dessa i runinskrifterna kan vara placerade direkt efter ett huvudnamn (t.ex.<br />

Gunnar, sunn Farulfs, lēt giæra mærki U 312, æftiR Gunnar, sun Sigtryggs Vg<br />

127).<br />

En problematisk namngrupp: prefigerade binamn<br />

Framförställda binamn utgör en speciell och delvis svårbemästrad grupp i runinskrifterna.<br />

Att denna typ av binamn – välkänd från västnordiskt område med<br />

exempel som Blund-Ketill, Hønsa-Þórir, Kveld-Ulfr – också har funnits i Östnorden<br />

står helt klart. På grund av tolkningsproblem är det dock svårt att bestämma<br />

hur stort inslaget egentligen är, vilket motiverar en lite längre diskussion<br />

kring denna grupp av binamn. För senare tiders runtolkare har det ibland<br />

varit lockande att anta ett framförställt binamn för att förklara en besvärlig runföljd.<br />

Roland Otterbjörk (1983 s. 114) har t.ex. pekat på Adolf Noreens (och<br />

Erik Brates) högst osannolika antagande att namnbeläggen muskia Sö 13 och<br />

mys : kia (tidigare läst mus : kia) Sö 173 skulle avse ett »Mus-Gea» med substantivet<br />

mūs använt som prefigerat binamn. 8 Här kan också nämnas ett par förslag<br />

av senare datum, nämligen att nom. ilturi U 411 skulle återge ett Eld-Orri<br />

(Larsson 2002 s. 126, not 139) och att ack. mutifu G 116 skall uppfattas som<br />

Mutt-Īfa (Jacobsson 2004 s. 122 f.). Utifrån reglerna för runortografin är dessa<br />

läsarter givetvis möjliga, men tolkningarna har ändå svårt att övertyga. Redan<br />

omständigheten att det antagna huvudnamnet är ovanligt eller helt okänt borde<br />

här mana till en viss försiktighet.<br />

Roland Otterbjörk (1983 s. 116 f.) gjorde för nästan trettio år sedan en genomgång<br />

av de prefigerade binamnen i runsvenskan och valde då att betrakta<br />

följande exempel som (någorlunda) säkra, även om själva binamnet ibland<br />

kunde vara mångtydigt: 9<br />

Blā-Kāri U 61<br />

Dværg-Kætill Sm 136<br />

Færð-Kāri Sö 248<br />

FēaR-Unn Öl 37<br />

Fē-Gylfi(R) Hs 14 (och Hs 15)<br />

Guða-Skagi/Skakki/Skæggi Sm 144<br />

Iarla-Banki U 127 m.fl.<br />

Kār-Tōki Vg 180<br />

Lið-Bōfi Ög 103<br />

Ōðin-Dīsa Vs 24<br />

Rauð-BalliR Vs 24<br />

8 Runföljden på U 173 skall snarast läsas mes : kia. Se diskussion i Williams 2010.<br />

9 De runsvenska normaliseringarna är gjorda av mig i huvudsak med ledning av NRL (2007).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!