NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...
NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...
NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
66 Magnus Källström<br />
har jag valt att i stället betrakta det senare som en tillfällig beskrivning och<br />
inte som ett namn. Detta kan illustreras med det två gånger förekommande<br />
grikkfari. Ordet återfinns på U 956, som är rest av Stenhild efter uiþbiurn '<br />
krikfara ' buanta sin. Runföljden (ack.) krikfara återger här säkerligen ett binamn<br />
Grikkfari med betydelsen ’greklandsfararen’. Samma ord har även funnits<br />
på den till största delen förstörda U 270, där den senare delen av inskriften<br />
enligt en av<strong>bildning</strong> från 1600-talet hade följande lydelse: [at * kiatilu...<br />
faþur * sin krikfarn * k…]. 2 I detta fall står appositionen faður sinn mellan<br />
(huvud)namnet och attributet (ack.) grikkfara. Det senare måste därför enligt<br />
min definition tolkas som ett mer tillfälligt attribut ’greklandsfararen’ och<br />
inte som ett namn (jfr UR 1 s. 440). 3 Av samma skäl måste jag utesluta det<br />
antagna binamnet Ænglandsfari på U 978 och U 1181 (jfr NRL s. 264). I den<br />
förra inskriften uppträder det först efter två hela satsdelar, medan det i den<br />
senare står som en apposition mot slutet av inskriften. 4 Detta förfarande kan<br />
kanske kritiseras, men det verkar ändå vara nödvändigt för att avgränsa en säker<br />
grupp av vikingatida binamn.<br />
I den runologiska litteraturen möter emellanåt antaganden om att det finns<br />
inskrifter där samma person ömsom har benämnts med sitt huvudnamn, ömsom<br />
med sitt binamn. Att detta har skett i verkliga livet finns det väl ingen anledning<br />
att betvivla, men om det verkligen går att belägga i runtexterna är mera tvek-<br />
samt. Elias Wessén har dock flera gånger räknat med detta, bl.a. i sina resonemang<br />
kring tolkningen av släktförhållandena på Ramsundsristningen (Sö 101)<br />
och på Kjulastenen (Sö 106) i Södermanland. Den förra är som bekant tillkommen<br />
på initiativ av Sigrid, »Alriks moder», till förmån för »Holmgers själ, Sigröds<br />
fader, sin make», medan den senare är rest av Alrik, »Sigrids son», efter<br />
hans far Spjut. Wessén (i SöR s. 390) har noterat att namnet Spiūt måste vara<br />
ett ursprungligt »tillnamn» och frågar sig om det är möjligt att Alriks fader<br />
egentligen har hetat Sigrøðr. Att denne på Kjulastenen endast benämnts med<br />
sitt tillnamn kan enligt Wessén (ibid.) bero på speciella omständigheter:<br />
På Kjula-stenen […] har det fallit sig naturligast att använda det namn, varunder<br />
han mest var känd. Sin berömmelse hade han vunnit under vikingatåg i västerled.<br />
Sannolikt hade han på sådana färder tillbragt en stor del av sitt liv. Därunder har<br />
han, i kretsen av stridskamrater och följesmän, fått sitt tillnamn Spjut.<br />
Det finns dock inget annat som talar för att det skulle förhålla sig på detta<br />
sätt och Wessén (a.a. s. 391) medger själv att »mer än en möjlighet kan det<br />
väl aldrig bli». En betydligt sannolikare förklaring är att Sigrid har varit gift<br />
två gånger, vilket förmodligen också är anledningen till att hon nämner att<br />
2 Fragmentet U 271 (med runorna …oy…----…) är som Jan Owe (1996 s. 121) har föreslagit helt<br />
säkert en rest av denna sten.<br />
3 Dessutom är det väl inte uteslutet att ordet ack. grikkfara i detta fall har följts av bestämningen<br />
g[ōðan], vilket i så fall ytterligare understryker att det här inte rör sig om ett namn.<br />
4 U 978: Sigviðr [ræist]i stæin þenna, ænglandsfari, æftiR Vīdiarf, faður ...; U 1181: ... lēt haggva<br />
... [si]k sialfan, æng[la]ndsfari, afi kunu-s.