04.04.2013 Views

NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...

NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...

NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

62 Stefan Jacobsson<br />

För det andra förefaller det inte osannolikt att till sitt ursprung utomfamiljära<br />

kvinnonamn kan ha varit tabubelagda i högre grad än dito mansnamn i fornnordisk<br />

tid. Snorri ger i Skáldskaparmál (Snorres Edda 1997 s. 213 f.) en mängd<br />

exempel på nedsättande benämningar på män: blödig, vek, tråkig, trälson, blotman,<br />

ynkrygg, vrak, smitare, vekling, niding, vansläkting, kräk, odugling, kryp,<br />

latmask, luffare, sate, tiggare, snyltare, usling, snålvarg, elaking, räknare,<br />

stackare, gudsniding, snåljåp, fåne, dumbom, galning, narr, tölp, stirrare,<br />

dumhuvud, tok, snurrig, rasande, galen, skrävlare, pratmakare, kloss, hjulben,<br />

skojare, latmask, stallkarl, lätting, drönare. Däremot heter det (s. 215): »Det<br />

finns också kvinnonamn som är till för att klandra och dem finner man i dikter<br />

men de är inte nedskrivna.» Janzén (1947b<br />

s. 48) menar, med hänvisning till<br />

en uppfattning hos Tacitus, att »kvinnan [...] kunde tänkas som ett högre väsen»,<br />

angående semantiken hos fornnordiska kvinnonamn att »[k]vinnorna<br />

tycktes stå i ett närmare förhållande till gudavärlden än männen». Det verkar<br />

således möjligt att runinskrifternas författare skulle kunna ha varit mer restriktiva<br />

med kvinnobinamn än med mansbinamn som benämning på döda och levande<br />

släktingar eller sig själva. Jfr således Janzén (a.a. s. 56 f.):<br />

Kvinnliga dopnamn som ursprungligen varit binamn är få. Seden att använda binamn<br />

såsom särskiljande benämningar tycks huvudsakligen ha brukats för män.<br />

Men man måste räkna med att binamn, i synnerhet av öknamnskaraktär, tillkommit<br />

även kvinnor i högre grad än vad som framgår av källorna.<br />

Bland de vikingatida kvinnobinamn som uppträder i det fornvästnordiska<br />

handskriftsmaterialet dominerar sådana med syftning på av allt att döma önskvärda<br />

eller neutrala egenskaper, affiniteter eller sysselsättningar hos namnbäraren:<br />

Hin fagra, Hin fríða ’den vackra’, In liósa, Hin væna, Náttsól (»[k]venna<br />

fríðust ok kurteisust»), Læknir ’läkare’, Skáldkona ’kvinnlig skald’, Lítil vǫlva<br />

’liten spåkvinna’, In diúpúðga ’den djuptänkta’, Konunga móðir, Danmarkar<br />

bót o.s.v. (Lind Bin. s.v.). Inom denna kategori faller troligen också det enda<br />

säkert belagda kvinnobinamnet i de vikingatida runinskrifterna, Vs 24<br />

Ōðin-(Dīsa), om vars med ett minnesmärke hedrade bärare det heter (efter<br />

Jansson 1964 s. 72):<br />

KumbR hifrøya til Hasvimýra ækki bætri þann bȳi rāðr. [– – –] SigmundaR uaR<br />

[Ōðin-Dīsa] systiR gōð.<br />

Även Hs 21 in kuþa, som har tolkats företrädesvis som ett kvinnobinamn In<br />

gōða ’den goda’ (se Källström 2007 s. 229 med litt.), vilket dock inte är upptaget<br />

i NRL (och även saknar motsvarighet i Lind Bin., DGP och SMPs), ser ut<br />

att kunna passa in bland de berömmande kvinnobinamnen. Tendensen till<br />

usualitet och absolut användning hos denna typ av binamn är förmodligen<br />

mindre än i fråga om de mer personliga respektive mindre högstämda binamn<br />

som är vanliga bland män.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!