NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...
NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...
NORNA-RAPPORTER 88 Binamn. Uppkomst, bildning, terminologi ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
62 Stefan Jacobsson<br />
För det andra förefaller det inte osannolikt att till sitt ursprung utomfamiljära<br />
kvinnonamn kan ha varit tabubelagda i högre grad än dito mansnamn i fornnordisk<br />
tid. Snorri ger i Skáldskaparmál (Snorres Edda 1997 s. 213 f.) en mängd<br />
exempel på nedsättande benämningar på män: blödig, vek, tråkig, trälson, blotman,<br />
ynkrygg, vrak, smitare, vekling, niding, vansläkting, kräk, odugling, kryp,<br />
latmask, luffare, sate, tiggare, snyltare, usling, snålvarg, elaking, räknare,<br />
stackare, gudsniding, snåljåp, fåne, dumbom, galning, narr, tölp, stirrare,<br />
dumhuvud, tok, snurrig, rasande, galen, skrävlare, pratmakare, kloss, hjulben,<br />
skojare, latmask, stallkarl, lätting, drönare. Däremot heter det (s. 215): »Det<br />
finns också kvinnonamn som är till för att klandra och dem finner man i dikter<br />
men de är inte nedskrivna.» Janzén (1947b<br />
s. 48) menar, med hänvisning till<br />
en uppfattning hos Tacitus, att »kvinnan [...] kunde tänkas som ett högre väsen»,<br />
angående semantiken hos fornnordiska kvinnonamn att »[k]vinnorna<br />
tycktes stå i ett närmare förhållande till gudavärlden än männen». Det verkar<br />
således möjligt att runinskrifternas författare skulle kunna ha varit mer restriktiva<br />
med kvinnobinamn än med mansbinamn som benämning på döda och levande<br />
släktingar eller sig själva. Jfr således Janzén (a.a. s. 56 f.):<br />
Kvinnliga dopnamn som ursprungligen varit binamn är få. Seden att använda binamn<br />
såsom särskiljande benämningar tycks huvudsakligen ha brukats för män.<br />
Men man måste räkna med att binamn, i synnerhet av öknamnskaraktär, tillkommit<br />
även kvinnor i högre grad än vad som framgår av källorna.<br />
Bland de vikingatida kvinnobinamn som uppträder i det fornvästnordiska<br />
handskriftsmaterialet dominerar sådana med syftning på av allt att döma önskvärda<br />
eller neutrala egenskaper, affiniteter eller sysselsättningar hos namnbäraren:<br />
Hin fagra, Hin fríða ’den vackra’, In liósa, Hin væna, Náttsól (»[k]venna<br />
fríðust ok kurteisust»), Læknir ’läkare’, Skáldkona ’kvinnlig skald’, Lítil vǫlva<br />
’liten spåkvinna’, In diúpúðga ’den djuptänkta’, Konunga móðir, Danmarkar<br />
bót o.s.v. (Lind Bin. s.v.). Inom denna kategori faller troligen också det enda<br />
säkert belagda kvinnobinamnet i de vikingatida runinskrifterna, Vs 24<br />
Ōðin-(Dīsa), om vars med ett minnesmärke hedrade bärare det heter (efter<br />
Jansson 1964 s. 72):<br />
KumbR hifrøya til Hasvimýra ækki bætri þann bȳi rāðr. [– – –] SigmundaR uaR<br />
[Ōðin-Dīsa] systiR gōð.<br />
Även Hs 21 in kuþa, som har tolkats företrädesvis som ett kvinnobinamn In<br />
gōða ’den goda’ (se Källström 2007 s. 229 med litt.), vilket dock inte är upptaget<br />
i NRL (och även saknar motsvarighet i Lind Bin., DGP och SMPs), ser ut<br />
att kunna passa in bland de berömmande kvinnobinamnen. Tendensen till<br />
usualitet och absolut användning hos denna typ av binamn är förmodligen<br />
mindre än i fråga om de mer personliga respektive mindre högstämda binamn<br />
som är vanliga bland män.