02.07.2014 Views

WIR - Russian City Guide / München

Russischsprachiges Lifestyle Magazin - München

Russischsprachiges Lifestyle Magazin - München

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Russian</strong> <strong>City</strong> <strong>Guide</strong><br />

MÞHXEH<br />

Germany | Summer 2014 | € 4,20<br />

Âàø<br />

ÂÛÁОР<br />

â Мþíõåíå<br />

LIFESTYLE & BEST PLACES


Fotos: Prada


Fotos: Hermes Paris


Fotos: Jil Sander


Fotos: Rick Owens


Fotos: Ralph Lauren


– ПАРТНёРЫ В МЮНХЕНЕ<br />

2<br />

Prada<br />

Residenzstraße 10<br />

80333 <strong>München</strong><br />

www.prada.com<br />

47<br />

E. Breuninger<br />

Marktstraße 1-3<br />

70173 Stuttgart<br />

www.breuninger.com<br />

4<br />

Hermes<br />

Maximilianstr. 22<br />

<strong>München</strong><br />

www.hermes.com<br />

49<br />

Dr. med Knapp – Plastische Chirurgie<br />

Nymphenburger Straße 92<br />

80636 <strong>München</strong><br />

www.praxis-drknapp.de<br />

6<br />

Jil Sander<br />

Maximilianstr. 30<br />

<strong>München</strong><br />

www.jilsander.com<br />

52<br />

JOSKA GLASPARADIES<br />

Am Moosbach 1<br />

94249 Bodenmais<br />

www.joska.com<br />

8<br />

Rick Owens<br />

Kardinal Faulhaber Str. 14a<br />

<strong>München</strong><br />

www.rickowens.eu<br />

54<br />

Principessa’s<br />

Radlsteg 2<br />

80331 <strong>München</strong><br />

www.principessas-macarons.com<br />

10<br />

Ralph Lauren<br />

Maximilianstraße 11<br />

80539 <strong>München</strong><br />

www.ralphlauren.de<br />

55<br />

„Wir machen Cupcakes“<br />

Utzschneiderstraße 12<br />

80469 <strong>München</strong><br />

www.wirmachencupcakes.de<br />

21<br />

Medical & Spa Agency<br />

Dr. Valerie Krause<br />

Heideckstraße 16, 80634 <strong>München</strong><br />

www.medical-spa-agency.de<br />

68<br />

Ýêñêóðñèè è<br />

òðàíñôåðû<br />

Экскурсии и трансферы<br />

тел.: +49176 22 35 92 74<br />

22<br />

Schloss El,mau<br />

82493 Elmau<br />

www.schloss-elmau.de<br />

81<br />

Консьерж-сервис<br />

«МЫ»<br />

Консьерж-сервис „МЫ“<br />

Германия, 80807, г. Мюнхен,<br />

ул. Леопольд, д. 244<br />

www.russian-city-guide.com<br />

24<br />

GoMedus GmbH & Co KG<br />

Leonbachplatz 2a<br />

80333 <strong>München</strong><br />

www.gomedus.de<br />

84<br />

Hirmer Herrenmode<br />

Kaufingerstraße 28<br />

80331 <strong>München</strong><br />

www.hirmer.de<br />

43<br />

WILD MUNICH<br />

Belgradstrasse 5<br />

80796 <strong>München</strong><br />

www.wild-munich.com<br />

контакт с партнёрами<br />

Tел. +49 176 22 35 92 74 · E-Mail: info@russian-city-guide.com<br />

www.russian-city-guide.com<br />

12 13


Содержание<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

ОТ РЕДАКЦИИ 16<br />

Editorial<br />

КРАСОТЫ МЮНХЕНА 26<br />

Sehenswürdigkeiten in <strong>München</strong><br />

ШОППИНГ 42<br />

Shopping<br />

РЕПОРТАЖИ 50<br />

Reportagen<br />

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ<br />

В МЮНХЕНЕ 68<br />

Nützliche Informationen<br />

РАЗГОВОРНИК 74<br />

Sprachführer<br />

Foto: J. Lutz<br />

14<br />

15


Landeshauptstadt<br />

<strong>München</strong><br />

Oberbürgermeister<br />

Дитер Райтер<br />

Liebe Gäste,<br />

Дорогие гости!<br />

Tourismus schlägt Brücken. Das ist gerade heute gar nicht hoch genug einzuschätzen,<br />

und umso mehr macht es <strong>München</strong> daher alle Ehre, zu den beliebtesten Reisezielen<br />

Europas zu zählen – zumal auch bei den Gästen aus Russland. Auch das bestätigt und<br />

bekräftigt <strong>München</strong>s Prägung und Selbstverständnis als Stadt der Weltoffenheit und des<br />

völker-verbindenden Miteinanders.<br />

Туризм возводит мосты. Сегодня это особенно ценно, а для города Мюнхена еще и<br />

почетно, так как он является самым популярным направлением в Европе, в том числе<br />

и для гостей из России. Мюнхен представляет собой также образец открытости миру<br />

и международных взаимосвязей, что способствует укреплению и подтверждению<br />

самооценки города.<br />

Dabei hat <strong>München</strong> speziell für russische Gäste nicht nur als einstige Wirkungsstätte so<br />

bedeutender Künstler und Kulturschaffender wie Fjodor Tjutschew, Wassily Kandinsky, Alexej<br />

Jawlensky oder Marianne von Werefkin einen ganz besonderen Reiz. Hinzu kommt hier noch<br />

vieles andere mehr: Das ist die unverwechselbare Münchner Mischung aus Tradition und<br />

Moderne, das ist das opulente touristische Angebot unserer Stadt mit Sehenswürdigkeiten in<br />

Hülle und Fülle, mit einem reichhaltigen Kunst- und Kulturleben für jedes Interesse und jeden<br />

Geschmack, mit exzellenten Möglichkeiten zum Einkaufen und Erholen, mit einer traumhaften<br />

Umgebung am Rande der Alpen.<br />

При этом, Мюнхен обладает особым шармом именно для российских туристов, так как<br />

в прошлом являлся местом для работы и творчества всемирно известных художников<br />

и деятелей культуры русского происхождения, таких как Федор Тютчев, Василий Кандинский,<br />

Алексей Явленский и Марианнa фон Верёвкина.<br />

Кроме того, Мюнхен отличается неповторимым сочетанием традиций и современности,<br />

изобилием великолепных городских туристических маршрутов с их достопримечательностями,<br />

богатой культурной жизнью, с учетом различных вкусов и интересов, а<br />

также с прекрасными возможностями для совершения покупок и, конечно отдыха, в<br />

окружении восхитительных пейзажей предгорий Альп.<br />

Im Übrigen aber werden Sie in <strong>München</strong> nicht nur vielfältige Abwechslung,<br />

sondern auch herzliche Gastfreundschaft erleben. Ich freue mich jedenfalls sehr,<br />

Sie in <strong>München</strong> begrüßen zu können und heiße Sie herzlich willkommen!<br />

Кстати, в Мюнхене Вы получите не только разнообразные развлечения, но и сможете<br />

насладиться нашим теплым гостеприимством. Я очень рад приветствовать Вас и<br />

Добро пожаловать в Мюнхен!<br />

Dieter Reiter<br />

Oberbürgermeister der<br />

Landeshauptstadt <strong>München</strong><br />

Дитер Райтер<br />

Обер-бургoмистр г. Мюнхена<br />

16<br />

17


Îт редакции<br />

От редакции<br />

Наступление лета каждый ждёт с нетерпением. Кто-то стремится к<br />

морю, кто-то мечтает очутиться вдали от городской суеты, а кто-то<br />

собирается покорять новые страны и континенты. Если Вы решили<br />

поближе познакомиться с Германией, то я советую Вам непременно<br />

посетить Баварию.<br />

Бавария – это особый мир, бережно хранящий свои традиции и удивляющий<br />

своей простотой и гостеприимством. У нас в Баварии Вы найдёте<br />

именно то, что так давно искали. Для любителей культурной жизни<br />

прекрасно подойдёт Мюнхен, столица земли Бавария. Мюнхен, известный<br />

своими многочисленными памятниками искусства, является излюбленным<br />

местом туристов. Прекрасные дворцы, парки, площади и музеи подарят<br />

Вам возможность поближе познакомиться с историей и культурой города.<br />

Ценителям последних трендов моды Мюнхен предлагает райские условия для<br />

погружения в волшебный мир шоппинга. Эксклюзивные бутики, торговые дома,<br />

сети магазинов созданы для удовлетворения самых изысканных капризов.<br />

Гости, желающие провести свои выходные вдали от повседневной суеты, будут<br />

поражены красотой баварских ландшафтов. Озеро Кимзее, названное изза<br />

своей величины „Баварским морем“, прекрасно подходит для однодневных<br />

экскурсий. Прекрасные пейзажи альпийского предгорья, роскошь дворца Херренкимзее<br />

и спокойствие, царящее на островах Фрауенинзель и Краутинзель, не<br />

оставят Вас равнодушными (смотри стр.). Не менее привлекательным и достойным<br />

восхищения является город Альтёттинг. Именно здесь хранится чудотворная<br />

фигура „Чёрной Мадонны“. Считается, что Темноликая Мадонна исцеляет болезни<br />

и горести, помогает обрести спокойствие и восполнить силы. Альтёттинг – это<br />

духовный центр Баварии, притягивающий не только многочисленных иностранных<br />

туристов, но и немцев из разных уголков Германии (смотри стр.).<br />

Foto: M. Ilea<br />

Насладитесь и Вы пребыванием у нас в Баварии.<br />

Ваш надёжный спутник „МЫ – <strong>Russian</strong> <strong>City</strong> <strong>Guide</strong>“<br />

Доктор Валерия Краузе<br />

Издатель и главный редактор<br />

18<br />

19


Медицинское обследование и<br />

лечение в Германии – это залог<br />

точно поставленного диагноза,<br />

а значит и правильного лечения!<br />

Лечение у нас в Баварии – одно из самых<br />

эффективных в мире, при этом его стоимость<br />

меньше, например, лечения в Швейцарии, в<br />

Великобритании или даже в России.<br />

Лечение в Германии – это возможность получить<br />

требуемую вам медицинскую помощь<br />

высшего качества по адекватной цене.<br />

Путь к лечению в Германии (диагностика,<br />

лечение и реабилитационные центры)<br />

начинается с Вашего письма или<br />

телефонного звонка.<br />

ЛЕЧЕНИЕ В ГЕРМАНИИ<br />

Foto: P. Hutzler<br />

Medical & Spa Agency<br />

Dr. Valerie W. Krause<br />

Leopoldstraße 244<br />

80807 <strong>München</strong><br />

Tel.: 0049 176 22 35 92 74<br />

E-Mail: info@medical-spa-agency.de<br />

Internet: www.medical-spa-agency.de<br />

20<br />

21


Замок<br />

Эльмау<br />

Расположение<br />

В нескольких километрах к югу от Гармиш-Партенкирхена<br />

возвышается замок Эльмау, расположившийся<br />

в неприкосновенной высокогорной долине у<br />

подножия горного хребта Веттерштайн.<br />

Общая информация<br />

Замок Эльмау – это роскошный культурный спацентр<br />

(„Luxury Spa & Cultural Hideaway“), входящий<br />

в состав ведущих отелей мира.<br />

Проживание<br />

Замок Эльмау имеет более 128 современных стильных<br />

номеров, полулюксов, люксов и апартаментов<br />

площадью от 20 до 110 квадратных метров.<br />

Рестораны и бары<br />

Замку Эльмау принадлежат в общей сложности<br />

шесть ресторанов, действующих под руководством<br />

шеф-повара Марио Корти. Винный погреб предлагает<br />

более 550 мест и вмещает 10 000 бутылок.<br />

Кроме того, наряду с ресторанами, в распоряжении<br />

гостей находятся чайная комната (Tea Lounge), бар<br />

Al Camino и несколько библиотек.<br />

Спа-центр красоты и здоровья<br />

Четыре разнопрофильных спа-центра в замке Эльмау<br />

расположились на территории в 5.000 кв.м.<br />

Культурные мероприятия<br />

Почти ежедневные классические, джаз- и литературные<br />

мероприятия, а также многие международные<br />

фестивали, традиционно проводящиеся в замке<br />

Эльмау, делают отель уникальным.<br />

Спорт<br />

Благодаря своему расположению на фоне природы,<br />

замок Эльмау – это настоящий оазис тишины<br />

и спокойствия. Отель и его окрестности прекрасно<br />

подходят для любых видов активного времяпрепровождения.<br />

Встречи и торжества<br />

Замок Эльмау идеален для проведения конференций,<br />

семинаров, свадеб и любых других мероприятий.<br />

Дети<br />

Для детей и подростков в замке созданы все условия.<br />

Уникальная познавательная система игрового<br />

обучения („Edutainment“) способствует развитию<br />

и воспитанию юных гостей замка. Во время каникул<br />

здесь проводятся различные развлекательные<br />

молодежные программы, разработанные группой<br />

профессиональных педагогов.<br />

Fotos: Schloß Elamu


Ревматология<br />

Диабетология<br />

Дерматология<br />

Пульмонология<br />

Кардиология<br />

Сосудистая<br />

хирургия<br />

Неврология<br />

Урология<br />

Гастроэнтерология<br />

Ортопедия<br />

Гинекология<br />

Отоларингология<br />

Офтальмология<br />

Лучший адрес для Вашего здоровья:<br />

оздоровительный центр goMedus в Мюнхене<br />

Комплексное медицинское обслуживание<br />

• Полный спектр амбулаторного медицинского<br />

обследования в центре города<br />

• 11 направлений медицины под одной крышей, и два<br />

дополнительных – в непосредственной близости от<br />

нашего центра<br />

• Заслуженные специалисты работают рука об руку<br />

• В каждой области – большой выбор практикующих<br />

врачей<br />

• Оздоровительный центр находится в одном из самых<br />

красивых уголков центра Мюнхена, в Старой Бирже<br />

• Расширенное рабочее время для консультаций<br />

врачей<br />

• Эксклюзивное обслуживание пациентов,<br />

застрахованных в частной страховой компании или<br />

оплачивающих услуги врача самостоятельно.<br />

Интегрированная врачебная профилактика<br />

• Врачебное согласование и сопровождение<br />

пациента терапевтом<br />

• Составление профилактического анамнеза с<br />

учетом всех заболеваний и рисков<br />

• Каждая интегрированная профилактика подобрана<br />

индивидуально для каждого пациента<br />

• Проведение каждого обследования проводится<br />

специалистами<br />

• Медицинские обследования по 8 различным<br />

направлениям в течение одного рабочего дня<br />

• Возможность проведения диагностических<br />

обследований: радиологических,<br />

эндокринологических, лабораторных и других.<br />

Fotos: V. Krause, goMedus<br />

Ваш партнёр<br />

(на русском языке):<br />

Medical & Spa Agency<br />

Dr. Valerie W. Krause<br />

Tel 0049 176 223 59 274<br />

info@medical-spa-agency.de<br />

www.medical-spa-agency.de<br />

Посетите нас:<br />

goMedus Gesundheitszentrum<br />

in der „Alten Börse“<br />

Lenbachplatz 2a, 80333 <strong>München</strong><br />

Tel 0049 89 121 89 70 - 111<br />

info@gomedus-muenchen.de<br />

www.gomedus-muenchen.de


Красоты<br />

Мюнхена<br />

Sehenswürdigkeiten in <strong>München</strong><br />

1<br />

Marienplatz<br />

Мариенплатц<br />

12<br />

Oktoberfest<br />

Октоберфест<br />

2<br />

Das Neue Rathaus<br />

Новая Ратуша<br />

13<br />

Lenbachhaus<br />

Ленбаххаус<br />

3<br />

Viktualienmarkt<br />

Виктуалиенмаркт<br />

14<br />

Alte und Neue Pinakothek<br />

Старая и Новая Пинакотека<br />

4<br />

St. Peter Kirche<br />

Церковь Святого Петра<br />

15<br />

Deutsches Museum<br />

Немецкий Музей<br />

5<br />

Odeonsplatz<br />

Одеонсплатц<br />

16<br />

Maximilianeum<br />

Максимилианеум<br />

6<br />

Theatinerkirche<br />

Театинеркирхе<br />

17<br />

Hofbräuhaus<br />

Хофбройхаус<br />

7<br />

Hofgarten<br />

Хофгартен<br />

18<br />

Schloss Nymphenburg<br />

Замок Нимфенбург<br />

8<br />

Frauenkirche<br />

Фрауэнкирхе<br />

19<br />

Technische Universität <strong>München</strong><br />

Технический Университет Мюнхена<br />

9<br />

Königsplatz<br />

Кенигсплатц<br />

20<br />

Hauptbahnhof<br />

Главный железнодорожный вокзал<br />

10<br />

Ludwig-Maximilian-Universität<br />

Университет Людвига-<br />

Максимилиана в Мюнхене<br />

21<br />

Englischer Garten<br />

Английский сад<br />

Foto: V. Krause<br />

11<br />

Chinesischer Turm<br />

Китайская башня<br />

26<br />

27


Copyright:<br />

MVV <strong>München</strong><br />

19<br />

10<br />

11<br />

18<br />

14<br />

13<br />

9<br />

21<br />

5<br />

7<br />

6<br />

20<br />

8<br />

2<br />

1<br />

17<br />

4<br />

16<br />

3<br />

12<br />

15


1<br />

Marienplatz<br />

Мариенплатц<br />

С момента основания Мюнхена в 1158 году,<br />

Мариен платц является центром, ceрдцем города.<br />

В первые века его существования это<br />

была центральная ры ночная пло щадь, о чем<br />

свительствует Фиш-бруннен (Fischbrunnen,<br />

рыбный фонтан) в северо-восточной части<br />

площади. На се верной сто роне площади<br />

расположено рoскошное зда ние в неоготическом<br />

стиле – Новая Ратуша, на востоке –<br />

Старая Ратуша и проход в Таль и к рынку<br />

Виктуалиенмаркт. Южную сторону площади<br />

занимают мага зины, офисы и многочисленные<br />

рестораны – сегодня это центр<br />

города.<br />

2<br />

Das Neue Rathaus<br />

Новая Ратуша<br />

Новая Pатуша была возведена в<br />

проме жуток с 1867 до 1874 года<br />

из кирпича и ра ку шечного известняка<br />

по проекту Георга Хаубериссера.<br />

Фасад Pатуши, выходящий<br />

на Мариенплатц, не только<br />

богато укр ашен в неоготическом<br />

стиле, но и представляет почти<br />

всю династию Виттельсбахов. По<br />

всей длине фасада (почти 100<br />

метров) распо ло жены статуи<br />

членов семьи, дол гое вре мя<br />

правящей в Баварии. Особенно<br />

при мечательны и изв естны<br />

по всему миру куранты,<br />

распо ло же нные в эрке ре<br />

централь ной башни Pатуши.<br />

С 1908 года каждый день<br />

в 11; 12 и 17 часов в них<br />

движутся два ряда фигур,<br />

созданных по мо тивам<br />

истории и традиций Мюнхена.<br />

Foto: V. Krause<br />

30 31


3<br />

Viktualienmarkt<br />

Виктуалиенмаркт<br />

Fotos: T. Khalyako<br />

http://www.muenchen.citysam.de/viktualienmarkt<br />

Понятие Виктуалиенмаркт (Viktualienmarkt) присходит<br />

от латинского слова victus, которое обозначает<br />

не более, чем просто „припасы“ или „продукты“. На<br />

22.000 квадратных метрах, в самом сердце исторической<br />

части города, раскинулся рынок, предлагающий<br />

огромный выбор свежих продуктов, радующих<br />

не только вкус, но и все остальные чувства.<br />

Пекарни, лавочки мясников и торговцев рыбой,<br />

магазинчики деликатесов и цветов за двести лет<br />

своего существования стали настоящим символом<br />

Мюнхена.<br />

Одним из самых популярных местечек на Виктуалиенмаркте<br />

является биргартен (Biergarten),<br />

где при хорошей погоде толпятся на скамейках<br />

и туристы, и местные жители. Чтобы не<br />

было ссор среди пивоварен, кому из них можно<br />

поставлять пиво в популярный биргартен,<br />

а кому нет, все пивоварни привозят туда<br />

своё пиво по очереди. Но, заказывая национальный<br />

напиток баварцев, нельзя сказатъ<br />

какая пивоварня поставила это пиво, потому<br />

что на кружках не печатают логотипов.<br />

Так, гостям остаётся только угадывать,<br />

чьё пиво они пьют. Но не обязательно<br />

останавливаться в биргартене, чтобы насладиться<br />

вкусами местных продуктов:<br />

продавцы ларьков не только продают<br />

самые лучшие лакомства Мюнхена, но<br />

и часто дают попробовать товар перед<br />

покупкой. А запить всё это можно водой<br />

из фонтанчиков, стоящих там и<br />

тут по всему рынку, ведь вода в них<br />

питьевая. Да и фонтанчики сами по<br />

себе – произведения искусства: на<br />

них стоят статуэтки известных мюнхенских<br />

комедиантов и кабаретистов,<br />

как например, Карла Валентина<br />

и Лизль Карлстадт.<br />

32<br />

33


4<br />

St. Peter Kirche<br />

Церковь Святого Петра<br />

Церковь Святого Петра, старейшую приходскую церковь<br />

Мюнхена, жители города любовно называют<br />

„Старым Петером“. Она располагается в сердце<br />

исторического города на небольшом холме – Петерсбергле,<br />

кстати, единственном в центре Мюнхена.<br />

Если Вы внимательно присмотритесь к самой<br />

верхушке башни „Старого Петра“, Вы сможете<br />

увидеть, что она стоит слегка под наклоном.<br />

Некоторые говорят, что в этом виноваты ветра,<br />

но большинство мюнхенцев предпочитает<br />

рассказывать старинную легенду про то, как<br />

дьявол искривил верхушку башни. Началось<br />

всё с того, что в 1607 году в башню попала<br />

молния, что очень обрадовало противника<br />

церкви, но, к его большому разочарованию,<br />

верующие люди быстро построили новую<br />

красивую башню. Дьявол собрал своих<br />

чертят и начал рушить башню, дёргая и<br />

раскачивая её верхушку, но он при этом<br />

совсем позабыл про смелого звонаря,<br />

который тут же выбежал прогонять нечисть.<br />

Они бились всю ночь, и к утру<br />

звонарь смог прогнать дьявола и его<br />

помощников. Но когда он рассказал о<br />

происшествии другим жителям, те не<br />

хотели ему верить, пока не увидели<br />

своими глазами, что верхушка церкви<br />

наклонилась.<br />

Если вы хотите полюбоваться на<br />

вид города с колокольни Старого<br />

Петера, вам придется преодолеть<br />

ровно 299 крутых ступенек. Но<br />

это того стоит – ведь эта башня<br />

самая высокая в центре. A<br />

когда осенью наступает время<br />

южных ветров, с нее можно<br />

увидеть даже Альпы.<br />

Foto: V. Krause<br />

Foto: T. Khalyako<br />

6<br />

5 Odeonsplatz<br />

Одеонсплатц<br />

По желанию Людвига Первого<br />

в начале 19-го века, площадь<br />

Одеонсплатц была за строена<br />

в классическом стиле архитектором<br />

Лео фон Кленце. Она<br />

служила центральной площадью<br />

столицы, рядом с резиденцией<br />

баварских королей. К ней примыкают<br />

Хофгартен (Hofgarten) - Дворцовый<br />

Сад, Резиденция (Residenz),<br />

Теа тинеркирхе<br />

(The atinerkirche).<br />

A завершает этот ансамбль<br />

Фельдхеррен халле<br />

(Feldherrenhalle)<br />

– Зал Баварских Полководцев. На Одеонсплатц<br />

летом проходит еже годный<br />

классический концерт под откры тым небом,<br />

событие летнего сезона. «Классика<br />

на Одеонсплатц» притягивает любителей<br />

музыки со всей Германии и не только.<br />

Theatinerkirche<br />

Театинеркирхе<br />

Строительство церкви Театинер под руководством<br />

Энрико Цуккали было начато в<br />

честь рождения долгожданного наследника<br />

престола Макса Эммануэля, и заве ршено почти<br />

через 20 лет, в 1688 году. Зна менитый, неповторимый<br />

бледно-жел тый фасад, в не о бычном<br />

для баварской ар хитектуры стиле рококо, был<br />

создан Фран суа Кювье. Внутрен нее убранство<br />

цер кви поражает обилием лепных украшений и<br />

колоннами в коринфском стиле.<br />

34<br />

35


8 Frauenkirche<br />

Фрауэнкирхе<br />

Две башни с куполами-луковками, прина длежащие<br />

собору и городской приходской церкви<br />

«к нашей любимой женщине» – неповторимый<br />

символ Мюнхена. Собор рас положен<br />

в исторической части горо да в двух шагах<br />

от Мариенплатц. Его стро и тельство было<br />

начато в 1468 году во время правления<br />

герцога Сигизмунда, который поручил<br />

строительство церквей Йоргу фон<br />

Хальсбаху.<br />

7<br />

Hofgarten<br />

Хофгартен<br />

(Дворцовый<br />

Сад)<br />

Хофгартен – живописный<br />

оазис в центре го рода, излюбленное<br />

место встреч<br />

мюн хен цев и гостей города,<br />

дает возможность отдохнуть<br />

от шума и спешки.<br />

Двор цовый сад был разбит<br />

в начале 17 века по образцам<br />

итальянских садов эпохи<br />

Ренессанса.<br />

С севера и запада, сад окружают<br />

аркады, a в центре сада<br />

расположен восьмиугольный<br />

павильон. На северо-востоке<br />

начинается прогулочная<br />

дорожка, ведущая дальше<br />

к зелени Английского Сада<br />

(Englischer Garten) Энглишер<br />

Гартен.<br />

Во время Второй Мировой Войны собор<br />

сильно пострадал от воздушных<br />

налетов, потребовались годы, чтобы<br />

отстроить за но во и отреставрировать<br />

здание. На южную башню собора<br />

можно под няться, оттуда открывается<br />

уникальная пер спектива<br />

– по крышам города до самых<br />

Альп. На входе во внутреннюю<br />

часть церкви, отделанной в позднеготическом<br />

стиле, можно увидеть<br />

знаменитый «след дьявола»,<br />

отпечатанный в каменном<br />

полу. Кроме того, примечателен<br />

также коро левский склеп<br />

во внутренней части церкви<br />

под хорами.<br />

В старейшей усыпальнице<br />

Мюнхена, принадлежащей<br />

династии Вит тельсбахов,<br />

находится так же могила<br />

Кайзера Людвига Баварца<br />

(1282 - 1347).<br />

Посетителей привлекает не только<br />

кра сота построек и прекрасный<br />

вид на Теа тинер кирхе, но и<br />

летние кафе, пивные сады, a также<br />

игра в Боча.<br />

FotoS: V. Krause<br />

36<br />

37


9 Königsplatz<br />

Кенигсплац<br />

(Королевская площадь)<br />

Кенигсплац является местом, которое<br />

относится к одной из первых площадей<br />

Мюнхена. Эта площадь, в стиле европейского<br />

классицизма, является центром<br />

культурной жизни и по праву считается<br />

одним из шедевров людовицианских<br />

«Афин на Изаре». Кенигсплац была разработана<br />

Карлом Фишером по образцу<br />

Акрополя в Афинах. Классическая строгость<br />

должна была сочетаться с живой зеленью<br />

и соответствовать идеям городского планирования<br />

Людвига I, который хотел видеть<br />

будущее страны, гражданские идеалы, католическую<br />

церковь, королевское управление<br />

и армию, а также культуру в полной гармонии<br />

друг с другом. Очень важную роль играло<br />

озеленение городов.<br />

Вдохновленный античностью, король Людвиг I,<br />

еще будучи кронпринцем, начал коллекционировать<br />

греческие и римские скульптуры с мировым<br />

именем. Чтобы сделать эти сокровища доступными<br />

широкой публике, он поручил Лео фон Кленце<br />

построить глиптотеку и открыл ее в 1830 году.<br />

Глиптотекой в Мюнхене называют коллекцию древних<br />

греческих и римских скульптур, а также здание, в<br />

котором они размещены. Глиптотека содержит скульптуры,<br />

мозаики и рельефы, начиная от архаического<br />

(ок. 650 года до н.э.) и до позднеримского периода<br />

(ок. 550 года н. э.).<br />

Недалеко от глиптотеки находится Ленбаххаус<br />

(Lenbachhaus). Городская галерея в Ленбаххаусе, Вилла<br />

«короля художников» Франца фон Ленбаха, обосновывает<br />

свою репутацию как музей с международным значением и<br />

обладает неповторимой коллекцией объединения художников-экспрессионистов<br />

«Синий всадник» (Der Blaue Reiter).<br />

Кроме того, Ленбаххаус предлагает заглянуть в мюнхенскую<br />

живопись 19-го века. Благодаря последовательной выставочной<br />

деятельности в сфере современного искусства, он также<br />

приобрел за последние 20 лет произведения представителей<br />

международной современности.<br />

Foto: T. Khalyako<br />

Fotos: T. Khalyako<br />

Ludwig-<br />

10<br />

Maximilian-<br />

Universität<br />

Университет<br />

Людвига-<br />

Максимилиана в<br />

Мюнхене<br />

Университет Людвига-Максимилиана<br />

в Мюнхене был создан герцогом<br />

Людвигом в 1472-м году, в<br />

Ингольштадте, и был первым университетом<br />

Баварии.<br />

Когда на город Ингольштадт наступали<br />

французы, курфюрст Максимилиан<br />

lV перенёс университет в город<br />

Ландсхут, чтобы спасти учебное заведение.<br />

В то время университет и получил<br />

своё полное имя - Университет<br />

Людвига-Максимилиана.<br />

В 1826-м году король Людвиг I ещё раз<br />

поменял местоположение университета,<br />

перенеся его в Мюнхен, где в 1840-м<br />

году было построено то университетское<br />

здание, которое мы видим сейчас.<br />

Мюнхенский Университет с самого начала<br />

выделялся высоким качеством образования<br />

и был одним из первых университетов,<br />

позволявшим учиться и женщинам, но главным<br />

происшествием в истории этого заведения<br />

является совершенно другая история<br />

– геройский поступок «Белой Розы».<br />

Многим известна история студентов Ханса и<br />

Софи Шолль и их группы «Белая Роза», которые<br />

бесстрашно взывали к протесту против<br />

диктатуры Гитлера в с 1942 по 43-й год. Вместе<br />

с другими студентами и одним из профессоров,<br />

они распространяли прокламации, критикующие<br />

Третий Рейх и трусость немецкого народа.<br />

«Белая Роза» была предана смотрителем университета,<br />

из-за чего члены организации были или<br />

убиты или отправлены в концлагеря. Казнены были<br />

и студенты Шолль, ставшие символом «Белой Розы»<br />

и всех других молодёжных протестов.<br />

Чтобы их героизм оставался в памяти сегодняшних<br />

поколений студентов, у главного входа в университет<br />

находится памятник в виде разбросанных на дороге<br />

прокламаций, напоминающих о том, что никогда нельзя<br />

забывать принципы гуманизма, примерами которых<br />

Мюнхенский Университет славился всегда.<br />

38<br />

39


Яир Перез / Yair Perez<br />

Художник и скульптор живущий в Тель-Авиве, Израиль<br />

В своих работах Перез исследует «человеческое<br />

состояние», беззащитность и<br />

страхи.<br />

С помощью нежной акварели и тонких<br />

нервных линий его пронзительных рисунков,<br />

фигуры героев вырисовываются<br />

в уязвимом и обнаженном свете, с ощущением<br />

вторжения в их интимное пространство.<br />

Одним из повторяющихся мотивов Переза<br />

являются субъекты, которые трудятся<br />

или просто находятся за столом,<br />

как-будто проводя самоанализ и самопроверку.<br />

Объекты, окружающие эти фигуры, полны<br />

намеков, неизбежно трансформирующих<br />

работы Переза в загадочный поток<br />

мысли.<br />

www.perezyair.com


Shopping<br />

на роскошных улицах<br />

Мюнхенa<br />

www.wild-munich.com<br />

premium collections of<br />

german and international Top Brands & Designer<br />

for women || men<br />

Thomas Rath<br />

Gabriele Pasini<br />

Foto: J. Wildgruber<br />

Мы говорим по русски: тел.: +49 176 22 35 92 74<br />

WILD Munich<br />

Belgradstr. 5<br />

80796 <strong>München</strong><br />

open Mo-Sa 10am-7pm<br />

call 089 46 22 41 06<br />

For private shopping please<br />

arrange for an appointment.<br />

42


Shop ping<br />

in Munich<br />

У ВАС ЕСТЬ ЖЕЛАНИЕ<br />

ПРОЙТИСЬ ПО МАГАЗИНАМ?<br />

Мюнхен – просто<br />

рай для этого!<br />

Hи одно посещение крупного города<br />

не обходится без похода за покупками.<br />

Мюнхен создает просто райские<br />

условия для погружения в сладостный мир шоппинга:<br />

магазины высокой моды на Максимилиан-<br />

(Maximilianstraße), Театинер- (Theatinerstraße),<br />

Резиденц- (Residenzstraße) и Бриеннер штрассе<br />

(Briennerstraße), сети магазинов и торговые дома в<br />

пешеходной зоне притягивают покупателей.<br />

Для Мюнхена типичны небольшие магазинчики,<br />

расположенные, как правило, в центре, и торгующие<br />

строго определенными товарами, например,<br />

зонтами, перчатками, шалями и парфюмерией. Чаще<br />

всего поход по магазинам начинается с центральной<br />

пешеходной зоны в старом городе Кауфингерштрассе<br />

(Kaufingerstraße), Нойхаузерштрассе (Neuhauserstraße),<br />

Мариенплатц (Marienplatz). Например, вокруг Мариенплатц<br />

расположены лучшие спортивные магазины города.<br />

Откройте для себя прилегающий к Мариенплатц «Старый<br />

Двор» (Alter Hof) с его магазинами, предлагающими<br />

ювелирные изделия, часы, деликатесы, принадлежности<br />

для кухни, мебель и одежду, вино. Рядом находится информационная<br />

служба „Замки и музеи Баварии», где также<br />

можно купить уникальные сувениры.<br />

Фрукты, овощи, пряности, хлеб, вино и де ли катесы со всего<br />

мира предлагает Виктуалиенмаркт (Viktualienmarkt), расположенный<br />

в двух шагах от Мариенплатц. Улочки вокруг<br />

Fotos: V. Krause<br />

рынка, и чуть дальше: Таль (Tal), Зендлингер-<br />

(Sendlingerstrasse) и Вестенридерштрассе<br />

(Westenriederstraße), в направлении реки<br />

Изар, притягивают разнообразием небольших<br />

магазинчиков. От Мариенплатц отходят Театинер<br />

(Theatinerstraße) и Резиденцштрассе<br />

(Residenzstraße). Это настоящий променад, где и<br />

бутики и покупатели одинаково элегантны, а шоппинг<br />

превращается в культурное событие. Например,<br />

за необычным фасадом «Пяти Дворов» (Fünf<br />

Höfe), скрываются не только бутики, кафе и офисы,<br />

но и выставочный зал благотворительного фонда<br />

Гипоферайнсбанка. Маленькая улочка напротив<br />

приведет Вас к Резиденцштрассе (Residenzstraße) – и<br />

перед Вами откроется Макс-Йозеф-Платц (Max-Josef-<br />

Platz) – сокровищница культуры и архитектуры. Здесь<br />

расположено здание Государственного Театра Оперы и<br />

Балета Баварии, и, конечно же, Резиденция Виттельсбахов,<br />

баварских королей. Импозантное строение напоминает<br />

своими фасадами Палаццо Питти во Флоренции.<br />

На Резиденцштрассе (Residenzstraße) сосредоточены фешенебельные<br />

магазины. Чуть дальше улица переходит в<br />

необычную площадь Одеонсплатц (Odeonsplatz), с которой<br />

начинается великолепная Людвигштрассе (Ludwigstraße),<br />

построенная в классическом стиле. К самому элегантному<br />

району Мюнхена относятся также Перуза- (Perusastraße) и<br />

Бриеннерштрассе (Briennerstraße). Вне старого города, например,<br />

в Швабинге (Schwabing), Гайдхаузене (Haidhausen),<br />

вокруг Гертнерплатц (Gärtnerplatz) и в квартале Глокенбахфир<br />

44<br />

45


тель (Glockenbachviertel), встречаются более необычные и<br />

оригинальные магазины.<br />

Гертнерплатц и Глокенбахфиртель – это районы, где<br />

сексуальная ориентация не имеет значения. Магазины,<br />

приветствующие геев и лесбиянок среди своих покупателей,<br />

наносят символ радуги на дверь. Ателье,<br />

бутики, специализированные магазины, огромное количество<br />

кафе и баров, приглашают делать покупки,<br />

смотреть, расслабляться и наслаждаться жизнью.<br />

Макс-Йозеф-Платц (Max-Joseph-Platz) дает начало<br />

и другой улице, Максимилианштрассе<br />

(Maximilianstraße). Прямая, как стрела, она ведет<br />

к pеке Изар, и внезапно, ее перекрывает неоготическое<br />

здание Максимилианеума, где заседает<br />

парламент Баварии. В 19 веке эта улица была<br />

излюбленным местом прогулок и встреч аристократии.<br />

Hе потеряла она своего величия и<br />

в наши дни: только самые изысканные и дорогие<br />

бренды соседствуют здесь с эксклюзивными<br />

ювелирными магазинами, частными галереями<br />

и знаменитыми уличными кафе.<br />

(Администрация Мюнхена - Сектор по развитию<br />

предпринимательства и туризма)<br />

the<br />

luxury<br />

department<br />

store<br />

AGNONA A-K-R-I-S- BALLY BARBARA BUI BOtteGA veNetA<br />

BRIONI BRUNeLLO CUCINeLLI BURBeRRY CÉLINe ChLOÉ<br />

DIANe vON FURSteNBeRG DIOR DOLCe&GABBANA etR O<br />

FAY FeNDI GIORGIO ARMANI GIUSePPe ZANOttI GIveNChY<br />

GUCCI heRMÈS ICeBeRG JIL SANDeR JIMMY ChOO<br />

JUSt CAvALLI MARC JACOBS MIU MIU MISSONI MONCLeR<br />

MULBeRRY NIChOLAS KIRKWOOD KeNZO PIeRRe hARDY<br />

PS BY PAUL SMIth PRADA PUCCI RACheL ZOe RAG & BONe<br />

RUPeRt SANDeRSON SALvAtORe FeRRAGAMO SAINt LAUReNt<br />

the ROW tODS tORY BURCh vALeNtINO GARAvANI ZeGNA<br />

★<br />

breuninger.com<br />

46<br />

Foto: V. Krause<br />

Foto: Breuninger<br />

E. Breuninger GmbH & Co. Marktstraße 1-3 70173 Stuttgart


Разìеры одежды<br />

Kакой размер одежды Вы носите? Вы в<br />

этом уверены? Всe зависит от страны, в<br />

которой Вы живете.<br />

Ольга хочет купить себе платье. В России еe размер<br />

44, во Франции 40, а в Германии – уже 38. При этом<br />

вес девушки ни на грамм не изменился! В Италии<br />

та же самая Ольга будет носить 42 размер одежды,<br />

а в Англии – 12. Как мы видим, в добропорядочной<br />

Европе тоже существует анархия.<br />

Откуда же появляются такие различные цифры? В<br />

Германии определяющим является объем груди. У<br />

Ольги он составляет 88 см. Эту цифру делят на 2 и<br />

от получившегося числа отнимают 6. Таким образом<br />

мы и получаем 38 размер.<br />

Мужские размеры также вычисляются исходя из<br />

величины объeма груди, просто разделeнной на<br />

2. Следовательно, у Ильи при объеме груди 100<br />

см, размер одежды - 50-ый. Замечательно! Возникает<br />

вопрос: почему же при вычислении размера<br />

для Ольги мы вычитаем 6, а с Ильeй всe намного<br />

проще?<br />

та или в нижнее бельe,<br />

или в лeгкую одежду.<br />

Нужно, чтобы измеряемая<br />

девушка стояла без<br />

напряжения, сохраняя<br />

привычную осанку. Тем<br />

не менее, мы рекомендуем<br />

померить Вам все три<br />

параметра - обхват груди,<br />

обхват талии и обхват бедер.<br />

Возможно, брюки, капри или<br />

юбка должны иметь размер,<br />

отличающийся от размера<br />

блузки или жакета.<br />

Вся эта неразбериха с размерами,<br />

не только превращает<br />

европейский шоп-тур в олимпиаду<br />

по математике, но и осложняет<br />

жизнь международным<br />

производителям и посылочным<br />

орговым фирмам. Ведь каждый<br />

второй возврат происходит из-за<br />

выбора неправильного размера.<br />

Международная шкала<br />

соответствия размеров женской<br />

одежды<br />

Россия 40 42 44 46 48 50 52 54<br />

Такое кодирование возникло в 50ые годы прошлого<br />

века и явилось проявлением скованности<br />

и, одновременно, щепетильности тогдашнего общества.<br />

Таким образом на ярлыке шифровалась<br />

информация об истинном размере женского бюста.<br />

В России размер одежды определяется по полуобхвату<br />

груди. Для снятия этой мерки рекомендуется<br />

помощь второго человека. Лента должна проходить<br />

горизонтально вокруг туловища через выступающие<br />

точки бюста. Измерения будут точнее, если<br />

знать несколько хитростей. Во-первых, не стоит<br />

пользоваться старой, растянутой сантиметровой<br />

лентой.<br />

Во-вторых, лента должна плотно прилегать к телу<br />

по измеряемой линии, при этом нельзя допускать<br />

ни еe провисания, ни затягивания. В-третьих, девушка,<br />

с которой снимают мерки, должна быть оде-<br />

Пытаясь найти выход из этого положения,<br />

европейская комиссия стандартизации<br />

уже около 10 лет работает<br />

над унифицированной системой стандартных<br />

размеров для всей Европы.<br />

Это, естественно, тяжело, привести всех<br />

европейцев, большие ли они, маленькие<br />

ли, худые или толстые, коротконогие или<br />

длиннорукие, к одному общему знаменателю.<br />

И как учесть пожелания русских женщин,<br />

которые любят облегающие формы, в<br />

то время, как для немок это, по большому<br />

счeту, абсолютно не важно? Эксперты из 28<br />

стран смогли объединиться, чтобы договориться<br />

о единых, охватывающих все важные<br />

параметры, измерениях тела. Разработка и<br />

утверждение общих для всех европейцев размеров,<br />

требует ещe много времени. Ждeм с нетерпением!<br />

Foto: V. Krause, Dr. Knapp<br />

Германия 34 36 38 40 42 44 46 48<br />

Италия 38 40 42 44 46 48 50 52<br />

Англия 8 10 12 14 16 18 20 22<br />

Франция 36 38 40 42 44 46 48 50<br />

Букв. обозн. XS S M L XL XXL XXXL -<br />

Международная шкала<br />

соответствия размеров мужской<br />

одежды<br />

Россия 44 46 48 50 52 54 56 58<br />

Германия 44 46 48 50 52 54 56 58<br />

Италия 34 36 38 40 42 44 46 48<br />

Англия 34 36 38 40 42 44 46 48<br />

Франция 44 46 48 50 52 54 56 58<br />

Букв. обозн. XS S M L XL XXL XXXL -<br />

Частная PRAXISKLINIK клиника<br />

Dr. med. Др. А. A. КНАПП KNAPP<br />

Facharzt für Врач-специалист Plastische & Ästhetische в области Chirurgie<br />

пластической и эстетической хирургии<br />

Ваш Ihr врач-специалист Spezialist in <strong>München</strong> в Мюнхене für: по:<br />

Facelift Подтяжке лица Augenlidstraffungen<br />

Подтяжке век<br />

Faltenbehandlung<br />

Удалению морщин Brustvergrößerung<br />

Увеличению груди<br />

Fettabsaugung Липосакции Bauchdeckenstraffung<br />

Подтяжке живота<br />

www:praxis-drknapp.de<br />

www.praxis-drknapp.de<br />

48


вает основу для начала новых паломнических движений,<br />

для впечатляющей литургии и выдающихся<br />

концертных мероприятий. Кульминационными моментами<br />

являются День Святой Троицы, Праздник<br />

Тела и Крови Христовых, а также Успение Богородицы.<br />

Выдающимся событием в 2006 году стал визит<br />

Папы Римского Бенедикта XVI в Альтëттинг. Папа<br />

Римский писал об этом чудесном месте так: „Я<br />

счастлив, что родился недалеко от Альтëттинга.<br />

Мои детские воспоминания о паломничествe с<br />

моей семьей являются самыми прекрасными...<br />

„. В 2005 году, после выборов Папы Римского, была<br />

создана 248-километровая велосипедная тропа<br />

„дорога Бенедикта“ (Benediktweg). Кольцевая дорога<br />

ведёт по предгорью Альп из Альтёттинга к местам,<br />

где прошли детство и юность Йозефа Ратцингера,<br />

265-го Папы Римского Бенедикта XVI. Среди<br />

других интересных достопримечательностей Альтёттинга<br />

следует отметить Готический Кафедральный<br />

собор (Stiftskirche), музей паломничества, знаменитую<br />

„Золотую кобылу“ – шедевр ювелирного<br />

искусства, а также монументальную картину „Панорама<br />

Иерусалима“.<br />

Альтëттинг<br />

„Сердце Баварии и одно из сердец Европы“<br />

(265-й Папа Римский Бенедикт XVI)<br />

В пленительных верхне-баварских предгорьях Aльп, между Мюнхеном,<br />

Пассау и Зальцбургом, недалеко от озера Кимзее, лежит город Альтëттинг.<br />

Уже более 1250 лет он является духовным центром Баварии и на протяжении<br />

500 лет притягивает многочисленных паломников из самых разных уголков<br />

Германии.<br />

Главной целью гостей Альтëттинга является чудотворная<br />

фигура „Черной Мадонны“ („die Schwarze<br />

Madonna“), расположенная в восьмиугольной часовне<br />

Гнаденкапелле (Gnadenkapelle), что находиться<br />

на центральной площади Капельплатц. Считается,<br />

что Темноликая Мадонна исцеляет болезни<br />

и горести, помогает обрести спокойствие и пополнить<br />

силы. Внутри часовни, напротив великолепно<br />

украшенной ниши алтаря, находятся серебряные<br />

урны. В них хранятся сердца умерших правителей<br />

Баварии, в том числе и сердце „сказочного короля“<br />

Людвига II. Именно поэтому Альтëттинг, ежегодно<br />

принимающий огромное количество посетителей,<br />

считается „сердцем Баварии“. Еще одним поводом<br />

для паломничества является церковь Святого Конрада,<br />

монаха-капуцина, который был канонизирован<br />

в 1934 году.<br />

Сегодня Альтëттинг – это оживлëнный религиозный<br />

центр, где ежегодно в августе проводятся<br />

Международные молодëжные форумы. С мая по<br />

октябрь здесь проходят праздничные богослужения,<br />

поклонения и факельные шествия, озаряющие<br />

улицы ярким светом. Наступление Пасхи заклады-<br />

Источник: Центр туризма г. Альтёттинг<br />

Foto: Tourismusamt Altötting<br />

50 51


стеклянный рай<br />

в Баварском Лесу<br />

На протяжении вот уже 7 столетий, JOSKA<br />

Glasparadies в Боденмайсе является ведущим производителем<br />

художественного стекла. Мастерская<br />

JOSKA Bodenmais, сохраняющая многовековые<br />

традиции – это стеклянный рай, где Вы сможете<br />

насладиться процессом превращения пламенно-жидкой<br />

массы в ценную конечную продукцию.<br />

Креативность – это самый большой потенциал наших<br />

мастеров-художников, которые снова и снова<br />

создают новые шедевры. Почувствуйте жар печи<br />

для обжига стекла, температура которой составляет<br />

более 1300 °C и понаблюдайте за завораживающими<br />

действиями стеклодувов.<br />

Fotos: Joska Glasparadies<br />

Сказочный мир хрусталя с общей площадью<br />

70.000 м² объединяет традиционное мастерство с<br />

современным дизайном. Посещение стеклодувов в<br />

студии по шлифовке, гравировке или росписи стекла<br />

будет захватывающим событием и вдохновит<br />

на создание собственного изделия. В специальной<br />

мастерской для гостей каждый сможет продемонстрировать<br />

свой талант! Посетителей JOSKA<br />

Bodenmais ждут постоянно новые и интересные<br />

события: искусство в хрустальных садах, круглогодичный<br />

рождественский мир, большая детская<br />

игровая площадка или же крупнейшая выставка<br />

люстр в Германии. Хрусталь во всех его разновидностях<br />

ожидает гостей в выставочных и торговых<br />

залах JOSKA Glasparadies. Роскошный ресторан,<br />

пивной сад JOSKA и кафе „Kristallino“ предлагают<br />

свежеприготовленные блюда, лëгкие закуски и<br />

приглашают Вас немного передохнуть.<br />

JOSKA GLASPARADIES<br />

Am Moosbach 1<br />

D–94249 Bodenmais<br />

www.joska.com<br />

52<br />

53


„Wir machen Cupcakes“ –<br />

«Мы делаем капкейки»<br />

На маленькой улочке, в самом центре Мюнхена,<br />

находится маленький рай из нежных кремов, лёгкого<br />

теста и потрясающе вкусных разнообразных<br />

начинок.<br />

Если вы любите шоколад, – вас порадует «Шоколадное<br />

декадентство», а если кому-то хочется<br />

чего-нибудь менее калорийного, то вы полюбите<br />

«Ванильное облако» или «Клубничный поцелуй».<br />

„Принципессас“ – „Principessa’s“<br />

Как показывает уже само название магазина «Мы<br />

делаем Капкейки», в этом месте можно найти<br />

именно эти популярные «тортики-чашки». Название<br />

этих тортиков произошло от английского слова<br />

„cup“, что означает на русском языке „чашка“.<br />

И не только яркий и разнообразный товар радует<br />

глаз, всё кафе в целом обустроено в сказочно-лёгком<br />

стиле капкейков. В каждом уголке стоят кресла<br />

в винтажном стиле, столики украшены кружевными<br />

скатёрками, а с потолка свисают колпаки со<br />

сладкими тортиками, из которых каждый является<br />

уникальным, со своим неповторимым вкусом.<br />

А какое тут разнообразие сортов! Вы обязательно<br />

найдёте что-нибудь на свой вкус.<br />

Для самых бесстрашных сладкоежек магазинчик<br />

приготовил тортики под названием «Толстый Елвис»<br />

и «Сладкий карамельный день». И конечно, в ряду<br />

этих звонко звучащих сортов, не может не хватать<br />

классического немецкого тортика «Шварцвальд», с<br />

вишнёвым ликёром и тёмным шоколадом.<br />

Если же Вас не привлекает ни один из приведённых<br />

здесь сортов, то не расстраивайтесь, ведь<br />

ассортимент тортиков регулярно пополняется<br />

новыми изобретениями, и не только капкейками,<br />

но и печеньями, так называемыми «тортами на<br />

палочках», а также многими другими весёлыми<br />

и необычными сладостями, которые обязательно<br />

поднимут Вам настроение!<br />

„Wir machen Cupcakes“<br />

Utzschneiderstrasse 12 / 80469 <strong>München</strong><br />

Каждая женщина хочет иметь своё королевство,<br />

где она-принцесса. Эту мечту осуществила для<br />

себя Даниэла Зепп, открыв недалеко от Виктуалиэнмаркта<br />

своё кафе Принципесса.<br />

Её королевство невелико, но зато очаровательно.<br />

Уже с витрины видно, что это не простое кафе, ведь<br />

там продаётся редкое француское лакомство – пирожные-<br />

макарони. Даниэла не только научилась<br />

изготавливать эти печенья, но и улучшила рецепт,<br />

сделав свои макарони долго хранящимися и при<br />

этом не используя искусственные консерванты! Таким<br />

образом эти пирожные идеальны как сувенир.<br />

Но макарони, сделанные Даниэлой, соблазняют не<br />

только качеством, но и разнообразием сортов.<br />

Кроме классических вариантов, как например, шоколад,<br />

кофе или ваниль, в Приниципессас можно<br />

также найти макарони из экзотических фруктов : из<br />

маракуйи или манго, из цветов фиалки и розы, из<br />

зелёного чая, различных орехов, рома и белого шоколада.<br />

Но, несмотря на то, что макарони являются<br />

главным аттракционом этого кафе, стоит всё-таки<br />

обратить внимание и на другие изделия, находящиеся<br />

под стеклянными колпаками вокруг главной<br />

витрины; там Вы обнаружите ничуть не менее привлекательные<br />

кондитерские изделия: нежные меренге,<br />

карамель с морской солью, разнообразные<br />

варенья и свежеприготовленные торты, меняющиеся<br />

каждый день.<br />

Итак, Принципессас - это прелестное кафе, где<br />

можно очень приятно провести время, насладиться<br />

кофе с вкуснейшими кондитерскими изделиями,<br />

весело поболтать с хозяйкой и, наконец, купить<br />

симпатичные и необычные сувениры.<br />

Principessa’s / Radlsteg 2 / 80331 <strong>München</strong><br />

Foto: Principessa’s<br />

Foto: „Wir machen Cupcakes“<br />

54 55


Пивные сады<br />

в Мюнхене<br />

Alter Wirt Thalkirchen<br />

Fraunbergstr. 8<br />

81379 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 7421990<br />

www.alterwirt-thalkirchen.com<br />

Hacker-Pschorr Bräuhaus<br />

Theresienhöhe 7<br />

80339 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 500593800<br />

www.hacker-pschorrbraeu.de<br />

Michaeligarten<br />

Feichtstr. 10<br />

81735 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 43552424<br />

www.michaeligarten.de<br />

Restaurant am Chinesischen Turm<br />

Englischer Garten 3<br />

80538 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 38387327<br />

www.chinaturm.de<br />

Asam-Schlössl <strong>München</strong><br />

Maria-Einsiedel-Str. 45<br />

81379 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 7236373<br />

www.asamschloessl.de<br />

Hofbräukeller<br />

Innere Wiener Str. 19<br />

81667 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 4599250<br />

www.hofbraeukeller.de<br />

Neue Fasanerie<br />

Hartmannshofer Str. 20<br />

80997 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 1495607<br />

www.neue-fasanerie.de<br />

Seehaus im Englischen Garten<br />

Kleinhesselohe 3<br />

80802 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 3816130<br />

www.kuffler.de<br />

Augustiner am Dom<br />

Frauenplatz 8<br />

80331 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 23238480<br />

www.augustineramdom.de<br />

Gasthof Obermaier<br />

Truderinger Str. 306<br />

81825 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 424943<br />

www.gasthof-obermaier.de<br />

Gutshof Menterschwaige<br />

Menterschwaigstr. 4<br />

81545 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 640732<br />

menterschwaige@schottenhamel.de<br />

Hopfengarten<br />

Siegenburger Str. 43<br />

81373 <strong>München</strong><br />

www.hopfen-garten.de<br />

Kugler Alm<br />

Linienstr. 93<br />

82041 Oberhaching<br />

Tel.: 089 61390120<br />

www.kugleralm.de.<br />

Löwenbräukeller am Stiglmaierplatz<br />

Nymphenburger Str. 2<br />

80335 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 54726690<br />

www.loewenbraeukeller.com<br />

Foto: Seehaus <strong>München</strong> / Quelle: www.muenchen.de<br />

Nürnberger Bratwurst Glöckl am Dom<br />

Frauenplatz 9<br />

80331 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 2919450<br />

www.bratwurst-gloeckl.de<br />

Der Pschorr<br />

Viktualienmarkt 15<br />

80331 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 442383940<br />

www.der-pschorr.de<br />

Ratskeller<br />

Marienplatz 8<br />

80331 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 2199890<br />

Taxisgarten<br />

Taxisstr. 12<br />

80637 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 156827<br />

www.taxisgarten.de<br />

Zum Flaucher<br />

Isarauen 8<br />

81379 <strong>München</strong><br />

Tel.: 089 7232677<br />

www.zumflaucher.de<br />

56<br />

57


МЕДИЦИНСКАЯ<br />

ДИАГНОСТИКА<br />

В МЮНХЕНЕ<br />

Комплексное медицинское<br />

обслуживание в Мюнхене<br />

Полная диагностика под одной крышей и<br />

медицинская помощь высшего качества.<br />

· Гастроэнтерология<br />

· Гинекология<br />

· Дерматология<br />

· Диабетология<br />

· Кардиология<br />

· Неврология<br />

· Ортопедия<br />

· Отоларингология<br />

· Офтальмология<br />

· Пульмонология<br />

· Ревматология<br />

· Рентгенология<br />

· Сосудистая хирургия<br />

· Урология<br />

· Лабораторная медицина<br />

Обследуйтесь уже сегодня, ведь ранняя диагностика<br />

имеет решающее значение для успешного лечения!<br />

Практически каждая своевременно обнаруженная болезнь излечима!<br />

Foto: V. Krause<br />

Medical & Spa Agency<br />

Dr. Valerie W. Krause<br />

Leopoldstraße 244<br />

80807 <strong>München</strong><br />

Tel.: 0049 176 22 35 92 74<br />

E-Mail: info@medical-spa-agency.de<br />

Internet: www.medical-spa-agency.de<br />

58 59


CHIEMSEE<br />

Foto: Schlossverwaltung Chiemsee<br />

ОЗЕРО КИМЗЕЕ<br />

60 61


Озеро Кимзее<br />

Озеро Кимзее, названное из-за своей величины<br />

«Баварским морем», расположено на юго-востоке<br />

Баварии недалеко от Мюнхена. Кимзее пользуется<br />

большой популярностью не только у туристов, но и<br />

у баварцев. Особенностью озера являются 3 замечательных<br />

острова: Херренкимзее, Фрауенкимзее<br />

и Краутинзель.<br />

Остров Херренкимзее<br />

Остров Херренкимзее, также известный как Херренинзель,<br />

имеет общую площадь 238 га и является<br />

самым большим из трех островов. На острове<br />

Херренинзель нет постоянно проживающего населения,<br />

но тем не менее он не перестает притягивать<br />

иностранных и немецких гостей. Территория<br />

острова, покрытая густым лесным массивом и<br />

обширными лугами, имеет статус национального<br />

парка. В северной части острова, недалеко от пристани,<br />

находится часовня, построенная в 17 веке.<br />

Прогуливаясь по тропинке, ведущей вдоль берега,<br />

невозможно не насладиться великолепием баварского<br />

пейзажа. Остров Херренкимзее можно обойти<br />

примерно за два часа.<br />

Foto: Schlossverwaltung Chiemsee<br />

62 63


Дворец Херренкимзее<br />

На самом большом острове озера Кимзее, на Херренинзелe,<br />

находится замок-дворец Херренкимзее.<br />

Строительство замка началось в 1878 году, во<br />

времена правления баварского короля Людвига II.<br />

Херренкимзее возводился под руководством Юлиуса<br />

Хофмана по образцу Версальского дворца во<br />

Франции. Первоначальные проекты по строительству<br />

дворцовой резиденции принадлежали Георгу<br />

фон Долльманну.<br />

Замок-дворец Херренкимзее – это последний<br />

крупный проект Людвига II. После смерти короля в<br />

1886 году, строительные работы были прекращены,<br />

а здание осталось незавершенным.<br />

Людвиг II, вошедший в историю как «сказочный<br />

король», приобрел остров в 1873 году, где планировал<br />

возвести новый замок. 21 мая 1878 года<br />

был заложен первый камень в основание замка<br />

Херренкимзее. По замыслу Людвига II, дворец<br />

должен был стать памятником французскому правителю<br />

Людовику XIV, которым так безгранично<br />

восхищался баварский монарх. Людвиг II стремился<br />

защитить свои творения и желал, чтобы замок<br />

Херренкимзее и ряд других дворцов были разрушены<br />

после его смерти. Тем не менее, уже через<br />

несколько недель после смерти короля, дворец<br />

был открыт для посетителей.<br />

Foto: Schlossverwaltung Chiemsee<br />

Замок Херренкимзее представляет собой трехэтажное<br />

здание, выстроенное буквой «П». Его фасад,<br />

выполненный в стиле классического барокко,<br />

– почти точная копия французского прототипа.<br />

Законченные при Людвиге II внутренние помещения<br />

находятся на втором этаже замка. Мастера,<br />

занятые строительством дворца, направлялись<br />

во Францию для более подробного изучения Версальских<br />

мотивов. Фрески и потолочные росписи<br />

парадных комнат посвящены жизни и деятельности<br />

французского короля, а также дополнены<br />

сценами из римской и греческой мифологии.<br />

Жилые покои, где отсутствует соответствующий<br />

версальский прототип, изображают жизнь короля<br />

Людовика и придворные будни в Версале. Особой<br />

роскошью и богатством внутреннего декора<br />

поражают парадная лестница, парадная королевская<br />

опочивальня, а также зеркальный зал дворца<br />

Херренкимзее. К большим апартаментам, выполненным<br />

в духе Версаля, примыкают жилые покои<br />

короля Людвига II. Королевские комнаты в стиле<br />

рококо выдержаны в сине-голубых тонах. Дворец<br />

Херренкимзее и садово-парковая конструкция,<br />

согласно желанию короля Людвига II, не должны<br />

были быть точной копией Версаля. Людвиг стремился<br />

прежде всего передать «версальский дух»,<br />

попытавшись создать дворец, выполненный «в<br />

версальском стиле».<br />

64 65


Остров Фрауенкимзее<br />

(Insel Frauenchiemsee)<br />

Остров Фрауенкимзее, который также носит название<br />

Фрауенинзель, является вторым по величине<br />

из трех островов на Кимзее. На этом острове постоянно<br />

проживают около 300 человек.<br />

века. Во время внутренних реставраций в 1928 и в<br />

1961 годах, в стенах монастыря были обнаружены<br />

сохранившиеся римские фрески, а также фрески<br />

12-го столетия.<br />

Источник: Википедия<br />

Foto: Schlossverwaltung Chiemsee<br />

Монастырь Фрауенкимзее<br />

(Kloster Frauenchiemsee)<br />

В 782 году на острове Фрауенкимзее был основан<br />

женский монастырь ордена бенедиктинцев,<br />

учредителем которого считается Герцог Тассило.<br />

В 788 году монастырь перешел под покровительство<br />

Карла Великого. И в период с 11 по 15 века<br />

обитель находилась в процессе наивысшего развития<br />

и расцвета. В начале 18 века монастырь был<br />

полностью отреставрирован. В 1836 году король<br />

Людвиг I Баварский перестроил монастырь для<br />

того, чтобы монахини-бенедиктинки открыли там<br />

школу, обеспечив себе таким образом средства к<br />

существованию.<br />

Начиная с 1837 года, монахини занимались образованием<br />

и воспитанием девочек. На территории<br />

монастыря была основана гимназия-интернат,<br />

просуществовавшая почти до конца прошлого<br />

В настоящее время в монастыре на Фрауенинзелe<br />

проживают 30 сестер. Эта женская обитель и по<br />

сей день остаётся действующим монастырём, которым<br />

управляет 56-я по счету игуменья.<br />

Краутинзель (Krautinsel)<br />

Краутинзель с площадью 3,5 га является самым<br />

маленьким из трех островов, находящихся на<br />

Кимзее. Остров получил название Краутинзель,<br />

что в переводе означает «Травяной остров», так<br />

как в средневековье на этом острове было развито<br />

возделывание овощей и зелени. Если Вы планируете<br />

посетить Мюнхен, то мы рекомендуем Вам<br />

обязательно побывать на Кимзее. Прекрасные<br />

пейзажи альпийского предгорья, роскошь дворца<br />

Херренкимзее и спокойствие, царящее на островах<br />

Фрауенинзель и Краутинзель, не оставят Вас равнодушными.<br />

66<br />

67


Полезная<br />

Информация<br />

о Γороде<br />

Мюнхен<br />

Когда ехать в Мюнхен?<br />

В Мюнхене для Вас:<br />

• Экскурсии по Баварии<br />

• Трансферы<br />

• Шоппинг со стилистом<br />

• Услуги переводчика<br />

Контакт:<br />

Анна<br />

Тел.: +49 176 22 35 92 74<br />

E-Mail: nfo@russian-city-guide.com<br />

Пик туристического сезона, длящегося<br />

в Мюнхене с апреля до середины октября,<br />

совпадает конечно с Октоберфестом<br />

(с 22 сен тября по 7 октября 2012).<br />

Но и в предрождественские недели Адвента<br />

Мюнхен привлекает своими рождественскими<br />

базарами тех, кто не прочь<br />

прогуляться и пройтись по магазинам (со 2<br />

декабря по 24 декабря 2012).<br />

С мая по август в Мюнхене царит прекрасная<br />

погода, зовущая посидеть в парке, поесть<br />

мороженое в уличном кафе.<br />

На берегах реки Изар жители и гости города<br />

загорают, устраивают пикники и праздники.<br />

В сентябре / октябре и в марте /<br />

апреле погода непостоянна – может<br />

быть еще или уже по-летнему тепло,<br />

но нередки и холо дные, пасмурные<br />

дни.<br />

Ноябрь / декабрь – серые и темные<br />

месяцы, когда уже холодно, но еще<br />

нет снега.<br />

В январе / феврале город покрывается<br />

снежным покрывалом, это излюбленные<br />

месяцы для отдыха в горах,<br />

горнолыжного спорта.<br />

Услуги такси<br />

В Мюнхене существует только официальное городское такси.<br />

Это хорошо тем, что цены постоянны, а сервис надежен.<br />

Fotos: Foto: fotolia.com, V. Krause<br />

Официальный посадочный тариф<br />

3,30 Eвро<br />

За километр<br />

1,70 Eвро<br />

Час ожидания такси<br />

25,00 Eвро<br />

Добраться от аэропорта до центра на такси стоит примерно 79,- Eвро.<br />

Такси (номер вызова такси) Tел. 0049 176 22 35 92 74<br />

68<br />

69


Важные номера города<br />

Тел. 112 Скорая помощь – Notarzt (Нотарцт)<br />

Тел. 112 Пожарная служба – Feuerwehr (Фоервер)<br />

Тел. 110 Полиция – Polizei (Полицай)<br />

Почта<br />

Почтовые марки продаются только<br />

на почте (но можно спросить при<br />

покупке открыток).<br />

Письмо и открытка в Россию стоят<br />

одинаково: 0,75 Eвро<br />

Информационное бюро<br />

для туристов<br />

Am Hauptbahnhof =<br />

(У главного вокзала)<br />

Bahnhofplatz 2 | Мюнхен<br />

Пн. - Сб. с 9:00 до 20:00<br />

Вс. с 10:00 до 18:00<br />

Am Marienplatz | Мюнхен<br />

Im Neuen Rathaus = (В новой ратуше)<br />

Пн. - Пт. с 10:00 до 20:00<br />

Сб. с 10:00 до 16:00<br />

Вс. с 10:00 до 16:00<br />

Консульства и посольства<br />

Посольство Российской<br />

Федерации<br />

Unter den Linden 63-65<br />

10117 Berlin<br />

Tел. +49 30 229 11 10<br />

Tел. +49 30 229 11 29<br />

Tел. +49 30 226 51 184<br />

www.russische-botschaft.de<br />

Еда и напитки<br />

Стоимость меню<br />

из трех блюд:<br />

☆☆☆☆ от 50 Eвро<br />

☆☆☆ от 35 Eвро<br />

☆☆ от 20 Eвро<br />

☆ до 10 Eвро<br />

Отель<br />

Стоимость комнаты в отеле,<br />

номер на двоих с завтраком:<br />

☆☆☆☆ от 200 Eвро<br />

☆☆☆ от 150 Eвро<br />

☆☆ от 100 Eвро<br />

☆ до 100 Eвро<br />

Генеральное консульство<br />

Российской Федерации<br />

Maria-Theresia-Straße 17<br />

81675 <strong>München</strong><br />

Tел. +49 89 550 38 28<br />

www.ruskonsmchn.mid.ru<br />

Foto: L. Gervasi<br />

ИНФОРМАЦИЯ•INFORMATION<br />

70 71


72<br />

73


Русско – Немецкий<br />

Общие фразы<br />

азговорник<br />

Всего наилучшего!<br />

Добрый день<br />

Добрый вечер<br />

До свидания<br />

До скорого!<br />

Здесь было очень хорошо.<br />

Извините<br />

Как дела?<br />

Alles Gute! (Алес Гутэ!)<br />

Guten Tag (Гутэн Таг)<br />

Guten Abend (Гутэн Aбэнт)<br />

Auf Wiedersehen (Ауф Видерзеэн)<br />

Bis bald! (Бис бальд!)<br />

Es war sehr schön hier.<br />

(Эс вар зэр шен хир. )<br />

Entschuldigen Sie! (Энтшульдиген зи!)<br />

Wie geht es Ihnen? (Ви гейт эс Инен?)<br />

Меня зовут … Ich heiße … (Ихь хайсэ … )<br />

Мне жаль.<br />

Ничего страшного.<br />

Пожалуйста<br />

Здравствуйте! (букв. Приветствуем Бога)<br />

Спасибо<br />

Спокойной ночи!<br />

Который час?<br />

Das tut mir Leid. (Дас тут мир ляйд.)<br />

Es macht nichts. (Эс махт нихтц.)<br />

Bitte (Биттэ)<br />

Grüss Gott! (Грюс Готт!)<br />

Danke (Данкэ)<br />

Gute Nacht! (Гутэ Нахт!)<br />

Wie spät ist es? (Ви шпейт ист эс?)<br />

Счастливого пути! Gute Reise! (Гутэ Райзе! )<br />

У нас так не принято!<br />

So ist das bei uns nicht üblich!<br />

(Зо ист дас бай унс нихт юблих!)<br />

74<br />

75


В отеле<br />

Большое спасибо за гостеприимство.<br />

Где я могу постирать мои вещи?<br />

Где находится туалет?<br />

Добро пожаловать!<br />

Какая у меня комната?<br />

Когда мне нужно освободить комнату?<br />

Откуда ты?<br />

Сколько стоит проживание в отеле<br />

за одни сутки?<br />

Чувствуй себя как дома.<br />

Это Ваш чемодан?<br />

Я потерял ключ от номера.<br />

Vielen Dank für die Gastfreundschaft.<br />

(Филен Данк фюр ди Гастфроиндшафт. )<br />

Wo kann ich meine Kleider waschen?<br />

(Во кан ихь майнэ Kляйдэр вашэн?)<br />

Wo ist die Toilette? (Во ист ди Tоалетэ?)<br />

Herzlich Willkommen!<br />

(Херцлих Bилькомэн!)<br />

Welches Zimmer habe ich?<br />

(Вельхес Цимер хабэ ихь?)<br />

Wann muss ich auschecken?<br />

(Ван мус ихь аусчэкэн?)<br />

Woher kommst Du? (Вохер комст ду?)<br />

Wie viel kostet eine Übernachtung?<br />

(Ви филь костэт айнэ Юбернахтунг?)<br />

Fühl dich wie zu Hause.<br />

(Фюль дихь ви цу Хаузэ.)<br />

Ist das Ihr Koffer? (Ист дас Ир Кофер?)<br />

Ich habe den Zimmerschlüssel verloren.<br />

(Ихь хабэ ден Цимершлюсель ферлорэн.)<br />

В магазине<br />

Где находится ближайший супермаркет/<br />

продуктовый магазин?<br />

Чем я могу Вам помочь?<br />

Могу ли я заплатить кредитной карточкой?<br />

Немогли бы Вы доставить мои покупки<br />

в отель?<br />

Спасибо, я только хочу ознакомиться.<br />

Я ищу брюки, платье, обувь…<br />

Сколько это стоит?<br />

Могу ли я это примерить?<br />

Wo ist der nächste Supermarkt/<br />

Lebensmittelgeschäft? (Во ист дас нейхьстэ<br />

Супермаркт/Лeбенсмительгешэфт?)<br />

Kann ich Ihnen behilflich sein?<br />

(Кан ихь Инен бехильфлихь зайн?)<br />

Kann ich mit einer Kreditkarte bezahlen?<br />

(Кан ихь мит айнер Кредит-картэ бецален?)<br />

Können Sie die Einkäufe ins Hotel liefern?<br />

(Кeнен зи ди Айнкойфэ инс Хотель лиферн?)<br />

Danke, ich möchte mich nur umschauen.<br />

(Данкэ, ихь мeхтэ михь нур умшауэн.)<br />

Ich suche Hose, Kleid, Schuhe …<br />

(Ихь зухэ хозэ, кляйд, шуэ …)<br />

Wie viel kostet das? (Ви филь костэт дас?)<br />

Kann ich das anprobieren?<br />

(Kан ихь дас анпробирэн?)<br />

Fotos: V. Krause<br />

76 77


В ресторане<br />

Завтрак<br />

Обед<br />

Ужин<br />

Большое спасибо за вкусный обед.<br />

Курить запрещается!<br />

Пиво, пожалуйста!<br />

Приятного аппетита!<br />

Счет, пожалуйста!<br />

Что Вы хотите пить?<br />

Я хотел бы …<br />

Frühstück (Фрюштук)<br />

Mittagessen (Митагэсэн)<br />

Abendbrot (Абэнтброт)<br />

Vielen Dank für das gute Essen.<br />

(Филен Данк фюр дас гутэ эсэн.)<br />

Rauchen verboten! (Раухэн ферботэн!)<br />

Ein Bier, bitte! (Айн бир, битэ!)<br />

Guten Appetit! (Гутэн Апетит!)<br />

Die Rechnung bitte! (Ди рехнунг битэ!)<br />

Was möchten Sie trinken?<br />

(Вас мeхтен Зи тринкен?)<br />

Ich hätte gerne … (Ихь хетэ герне …)<br />

Прогулка<br />

по городу<br />

Fotos: V. Krause<br />

Ведет ли эта улица в центр?<br />

Вы говорите по-русски?<br />

Где находится музей/театр/ресторан…?<br />

Где находиться банкомат?<br />

Где можно поменять деньги?<br />

Где можно взять такси?<br />

Как мне доехать до аэропорта/вокзала?<br />

Пожалуйста, отвезите меня в гостиницу!<br />

Я ищу …<br />

Я заблудился.<br />

Führt diese Strasse ins Zentrum?<br />

(Фюрт дизэ штрасэ инс цэнтрум?)<br />

Sprechen Sie Russisch?<br />

(Шпрехен Зи русиш?)<br />

Wo befindet sich das Museum, Theater,<br />

Restaurant….? (Во бефиндэт зихь дас<br />

музеум/театэр/рестаурант…?)<br />

Wo finde ich einen Geldautomaten?<br />

(Во финдэ ихь айнен Гельд-аутоматэн?)<br />

Wo kann ich Geld wechseln?<br />

(Во кан ихь Гельд вексельн?)<br />

Wo finde ich ein Taxi?<br />

(Во финде ихь айн Такси?)<br />

Wie komme ich zum Flughafen/Hauptbahnhof?<br />

(Ви комэ ихь цум Флугхафэн/Хауптбанхоф?)<br />

Fahren Sie mich ins Hotel, bitte!<br />

(Фарэн Зи михь инс Хотэль, битэ!)<br />

Ich suche … (Ихь зухэ …)<br />

Ich habe mich verlaufen.<br />

(Ихь хабэ михь ферлауфэн.)<br />

78<br />

79


Консьерж-сервис «МЫ»<br />

(Австрия . Германия . Швейцария)<br />

МЫ – это уникальный уровень обслуживания и фактически неограниченные<br />

возможности для решения разнопрофильных задач – МЫ позволит Вам больше<br />

времени уделить приятным делам.<br />

Консьерж-сервис МЫ специализированн на lifestyle management в Австрии<br />

Германии и Швейцарии. МЫ предлагает услуги 7 дней в неделю, 365 дней в<br />

году. МЫ решит все Ваши задачи любого уровня сложности, в том числе самые<br />

нестандартные.<br />

У врача<br />

в аптеке<br />

• организация деловых встречь и помощь<br />

проведения деловых переговоров;<br />

• организация путешествий по<br />

индивидуальному маршруту;<br />

• покупка билетов на концерты, спектакли, детские,<br />

культурные и спортивные мероприятия;<br />

• бронирование столов в ресторанах и барах<br />

Австрии, Германии и Швейцарии;<br />

• услуги переводчика;<br />

• организация трансфера;<br />

• организация лечения в Австрии,<br />

Германии и Швейцарии;<br />

• помощь в приобретении ювелирных украшений<br />

из лимитированных серий, нарядов от всемирно<br />

известных брендов, произведений искусств,<br />

недвижимости и многое другое.<br />

Мне плохо!<br />

Mir ist schlecht! (Мир ист шлехт!)<br />

Где я могу найти врача?<br />

Где находится ближайшая больница?<br />

Где находится аптека?<br />

Wo finde ich einen Arzt?<br />

(Во финде ихь айнен арцт?)<br />

Wo ist das nächste Krankenhaus?<br />

(Во ист дас нэйхьсте кранкенхаус?)<br />

Wo ist eine Apotheke?<br />

(Во ист айне Апотэке?)<br />

Представительский офис<br />

компании МЫ в Мюнхене:<br />

Германия, 80807, г. Мюнхен,<br />

ул. Леопольд, д. 244<br />

тел.: +49 176 22 35 92 74<br />

Мне нужен счет для моей<br />

медицинской страховки.<br />

Ich brauche eine Rechnung für meine<br />

Kran kenversicherung. (Ихь браухэ айне рехнунг фюр<br />

майне кранкенферзихерунг.)<br />

Ничего серьезного.<br />

Es ist nichts ernstes.<br />

(Эс ист нихтц эрнстэс.)<br />

У Вас есть пластырь/бинт?<br />

Haben Sie ein Pflaster/einen Verband?<br />

(Хабэн Зи айн Пфластер/айнен Фербанд?)<br />

У меня болит: голова, горло, живот, зубы.<br />

ich habe: Kopf-, Hals-, Bauch-, Zahnschmerzen (Ихь<br />

хабэ: копф-, халз-, баух-, цан- шмерцэн.)<br />

У меня температура, понос …<br />

Ich habe Fieber, Durchfall …<br />

(Ихь хабэ Фибер, Дурхьфаль…)<br />

Я аллергик/диабетик …<br />

Я должен присесть/прилечь.<br />

Я хочу купить это лекарство.<br />

Ich bin Allergiker/Diabetiker …<br />

(Ихь бин айн Аллергикер/Диабетикер …)<br />

Ich muss mich hinsetzen/hinlegen.<br />

(Ихь мус михь хинзетцэн/хинлеген.)<br />

(Ихь мeхте дизес медикамент кауфэн.)<br />

Foto: V. Krause<br />

Foto: Schloss Elmau<br />

80


IMPRESSUM<br />

Premiummagazin<br />

Herausgeber:<br />

studia liberalia Verlag / Dr. Valerie W. Krause<br />

Leopoldstr. 244 | 80807 <strong>München</strong><br />

Email: info@russian-city-guide.com<br />

www.russian-city-guide.com<br />

Design: Christian Böck<br />

Anzeigenverkauf:<br />

Klaus Offermann<br />

Mitarbeiter:<br />

Dr. Lars Barnewitz, Lena Finger, Mathias v. Hofen,<br />

Germany | Winter 2013 | € 4,20<br />

<strong>Russian</strong> <strong>City</strong> <strong>Guide</strong> Summer 2013<br />

<strong>Russian</strong> <strong>City</strong> <strong>Guide</strong><br />

Germany | Summer 2013 | € 4,20<br />

<strong>Russian</strong> <strong>City</strong> <strong>Guide</strong><br />

MЮHXEH<br />

to be a partner<br />

www.russian-city-guide.com<br />

winter 2014<br />

MЮHXEH<br />

Ваш<br />

ВЫБОР<br />

в Мюнхене<br />

Ваш<br />

ВЫБОР<br />

в Мюнхене<br />

LIFESTYLE & BEST PLACES<br />

LIFESTYLE & BEST PLACES<br />

Foto: © mihhailov – fotolia.com<br />

Foto: T. Khalyako<br />

Tatjana Khalyako, Walita Krause, Irina Nikishina,<br />

Daniel Nove; Irina Pfeiffer, Rene Weissmann,<br />

Dr. Valerie Krause<br />

Literaturquellen:<br />

Ammergauer Alpen GmbH; Joska Glasparadies; Landeshauptstadt<br />

<strong>München</strong>; Referat für Arbeit und Wirtschaft <strong>München</strong>; Schloss<br />

Elmau; Tatjana Khalyako; Tourismusamt <strong>München</strong>; Tourismusamt<br />

Altötting; Wikipedia; www.muenchen.citysam.de/viktualienmarkt;<br />

www.tollwood.de/winterfestival-2013; www.muenchen.de;<br />

Бихлер, Альберт (2013 год); Праздники и обычаи в Баварии<br />

Bilder:<br />

Umschlagfoto: © SusaZoom - Fotolia.com<br />

Fotos: F. Bauer; W. Boehm; Breuninger GmbH; goMedus GmbH & Co. KG;<br />

www.fotolia.com; Japanalia; Jewelberry; Joska Glasparadies;<br />

L. Gervasi; Giorgio Armani; R. Haas; Hugo Boss; Hirmer; Hermes;<br />

P. Hutzler; M. Ilea; Jil Sander; T. Khalyako; Dr. A. Knapp; A. Kupka;<br />

Landeshauptstadt <strong>München</strong>; J. Lutz; Principessa´s; Ralph Lauren;<br />

N. Michalska; A. Müller; S. Müller; MVV <strong>München</strong>; G. Otto; Y. Perez;<br />

G. Postner; Prada; H. Preisenhammer; J. Lutz; Rick Owens; Ralph Lauren;<br />

C. Reiter; B. Roemmelt; A. Sauer; Seehaus <strong>München</strong>; P. Scalandis;<br />

H. Schönhoff ; Schloss Elmau; G. Standl; E. Starosczik; K. Stuht;<br />

Tourismusamt Altötting; Versace; Wir machen Cupcakes;<br />

J. Wildgruber; WILD Munich.<br />

Für die Richtigkeit von Terminen, Daten und Angaben in Kundenanzeigen, Preise,<br />

redaktionelle Inhalte, sowie Adressen und Telefonnummern wird nicht gehaftet.<br />

Es gelten die AGBs unter www.studia-liberalia.eu. Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt.<br />

Veröffentlichungen, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung des Verlages.<br />

83


ë‡Ï˚È ·Óθ¯ÓÈ ‚ ÏËapple ‰ÓÏ ÏÓ‰ÌÓÈ ÏÛÊÒÍÓÈ Ó‰Âʉ˚<br />

ç‡ 9000 Í‚.Ï ÔÎÓ˘‡‰Ë Ë Ì‡ ¯ÂÒÚË ˝Ú‡Ê‡ı χ„‡ÁË̇ Ç˚ ̇ȉÂÚ ÎÛ˜¯Ë χappleÍË<br />

ÒÓ‚appleÂÏÂÌÌÓÈ ÏÓ‰˚, ‚˚ÒÓÍÛ˛ ÍÛθÚÛappleÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ë Â‰ËÌÒÚ‚ÂÌÌ˚È ‚ Ò‚ÓÂÏ<br />

appleӉ ‚˚·Óapple ÏÛÊÒÍÓÈ Ó‰Âʉ˚ ‚ÒÂı apple‡ÁÏÂappleÓ‚.<br />

HIRMER GmbH & Co. KG, Kaufingerstraße 28, 80331 <strong>München</strong><br />

Telefon: 0 89/ 2 36 83-0, www.hirmer-muenchen.de<br />

ÇappleÂÏfl apple‡·ÓÚ˚: ÔÌ.-ÔÚÌ.: 9.30 – 20.00 ˜‡Ò., ÒÛ·.: 9.00 – 20.00 ˜‡Ò.<br />

24 ˜‡ÒÓ‚ ËÌÚÂappleÌÂÚ-χ„‡ÁËÌ: www.hirmer.de,<br />

-Bahn, -Bahn: Marienplatz

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!