03.01.2013 Views

Sidney Sheldon - Churry-Burry

Sidney Sheldon - Churry-Burry

Sidney Sheldon - Churry-Burry

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La Olgiata, Simonetta Palazzi asculta vocea unei femei la telefon.<br />

- Mă numesc Donatella Spolini, spuse vocea. Nu ne-am întâlnit niciodată dar avem<br />

foarte multe în comun. Vă propun să ne întâlnim la prânz la „Bolognese". în Piazza del<br />

Popolo. Să zicem, mâine la ora unu, e bine aşa?<br />

Simonetta avea aranjată o altă întâlnire pe mâine, dar adora misterele.<br />

- Voi veni, spuse ea. Cum vă voi recunoaşte?<br />

- Voi veni cu cei trei fii ai mei.<br />

La vila ei de la Vesinet, Hélène Roffe-Martel citea biletul pe care îl găsise pe căminul<br />

din sufragerie. Era de la Charles. O părăsise, fugise de ea. „Nu mă vei ; mai vedea<br />

niciodată", scria pe bilet, „Nu încerca să mă găseşti". Hélène îl rupse în bucăţi. îl va<br />

vedea.<br />

La Roma, Max Hornung era la aeroportul Lec I nardo da Vinci. De două ore încerca<br />

să trimită un mesaj în Sardinia, dar din cauza furtunii sistemul de comunicaţii nu mai<br />

funcţiona. Max se întoarse în biroul de zboruri pentru a vorbi din nou cu managerul<br />

aeroportului.<br />

- Trebuie să ajung în Sardinia, spuse Max. Credeţi-mă, e o problemă de viaţă şi<br />

moarte.<br />

- Vă cred, signore, îi spuse managerul. Dar nu vă pot ajuta cu nimic. Sardinia e<br />

închisă. Aeroporturile<br />

sunt închise. Nici măcar vapoarele nu mai circulă. Nimic nu mai poate intra sau ieşi<br />

din această insulă, până nu trece scirocco.<br />

- Şi când va fi asta? întrebă Max. Manageru se întoarse să studieze uriaşa hartă a<br />

vremii de pe perete.<br />

- Se pare că va mai ţine cel puţin încă douăsprezece<br />

ore.<br />

Elizabeth Roffe nu va mai fi în viaţă peste douăsprezece ore.<br />

Capitolul55<br />

ântunericul era ostil, plin de duşmani invizibili care aşteptau să o lovească. Şi acum<br />

Elizabeth îşi dădu seama că este la cheremul lor. Campagna o adusese aici pentru a fi<br />

ucisă. Era omul lui Rhys. Elizabeth îşi aminti explicaţia lui Max Hornung despre<br />

schimbarea Jeepului. Indiferent cine a făcut-o, a fost ajutat De cineva care cunoştea<br />

insula. Şi cât de convingător a fost Campagna. Urmăream toate aeroporturile şi<br />

vapoarele. Pentru că Rhys ştiuse că va veni aici ca să se ascundă. Unde aţi dori să<br />

aşteptaţi - la sediul poliţiei sau la vilă? Campagna nu avusese deloc intenţia să o ducă<br />

la poliţie. Şi nici nu telefonase acolo. îl anunţase pe Rhys. Suntem la vilă.<br />

Elizabeth ştia că trebuie să fugă, dar nu mai avea putere. Se lupta să-şi ţină ochii<br />

deschişi, iar braţele şi picioarele şi le simţea grele. Brusc, îşi dădu seama de ce. îi<br />

drogase cafeaua. Elizabeth se întoarse şi se îndreptă spre bucătărie. Deschise un dulap<br />

şi cotrobăi până găsi ceea ce căuta. Luă o sticlă de oţet, vărsă câteva picături într-un<br />

pahar de apă şi se forţă să-l bea. Imediat începu să vomite în chiuvetă. Peste câteva<br />

minute se simţea mai bine, dar era încă foarte slăbită. Creierul refuza să-i funcţioneze.<br />

De parcă toate circuitele s-ar fi ars, pregătindu-se pentru întunericul nopţii.<br />

- Nu, îşi spuse ea cu sălbăticie. Nu vei muri aşa. Vei lupta. Vor trebui să te ucidă.<br />

Vorbi tare ca să se audă.<br />

- Rhys, vino şi omoară-mă, dar vocea nu-i era decât o şoaptă.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!