03.01.2013 Views

Sidney Sheldon - Churry-Burry

Sidney Sheldon - Churry-Burry

Sidney Sheldon - Churry-Burry

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Charles se holba la ea ştiind că indiferent ce va spune, se terminase cu el. Bijutierul<br />

studia podeaua, jenat şi era evident că nu se simţea în largul lui.<br />

- Stai jos, Charles Era un ordin. Charles se aşeză, şi Hélène continuă.'<br />

- Eşti acuzat, mon cher mari, de o crimă numită ! furt. Mi-ai furat bijuteriile şi le-ai<br />

înlocuit cu nişte imitaţiifoarte nereuşite, făcute de domnul Richaud.<br />

Spre marea lui ruşine Charles se trezi că face pe el, ceva ce nu i se mai întâmplase<br />

de când era copil. Roşi. Ar fi vrut cu disperare să poată pleca din cameră, măcar pentru<br />

o clipă, ca să se spele. Nu, de fapt vroia să plece şi să nu se mai întoarcă niciodată.<br />

Hélène ştia totul. Nu avea importanţă cum aflase. Nu va exista nici scăpare, nici milă<br />

pentru el. Era oribil că Hélène descoperise că furase de la ea. Ha, ce va fi când va<br />

descoperi şi motivul! Ce va fi când va afla că el intenţionase să folosească banii pentru<br />

a scăpa de ea! Iadul va avea o nouă semnificaţie. Nimeni nu o cunoştea pe Hélène aşa<br />

ca Charles. îl va distruge, fără să clipească, îl va transforma într-un clochard, unul din<br />

acei vagabonzi trişti care dormeau pe străzile Parisului îmbrăcaţi în zdrenţe. Viaţa lui<br />

seschimbase într-un emmerdement, un torent de rahat.<br />

- Ai crezut cu adevărat că ai putea scăpa făcând ceva atât de stupid? îl întrebă<br />

Hélène.<br />

Charles nu scoase un cuvânt. Simţea cum pantalonii sunt tot mai uzi, dar nu<br />

îndrăznea să privească în jos.<br />

- L-am convins pe domnul Richaud să-mi relatezetoate amănuntele. Lui Charles îi<br />

era frică să se gândească cum.<br />

- Am copii ale chitanţelor pentru banii pe care i-aifurat de la mine. Te pot băga la<br />

închisoare pentru următorii douăzeci de ani, spuse Hélène, apoi făcu o pauză. Dacă<br />

vreau.<br />

Cuvintele ei l-au făcut pe Charles să intre şi mai tare în panică. Experienţa îl învăţase<br />

că o Hélène generoasă înseamnă o Hélène periculoasă. Charles se temea să o<br />

privească. Se întreba ce anume îi va cere. Ceva monstruos, cu siguranţă.<br />

Hélène se întoarse spre Pierre Richaud.<br />

- Nu vei spune nimănui nimic până nu am ajuns la o hotărâre.<br />

- Bineânţeles, doamnă Roffe-Martel, bineânţeles, bineânţeles, spuse el bâlbâinduse,<br />

apoi privi plin de speranţă Uşa. Pot să...?<br />

Hélène dădu din cap şi Pierre Richaud o luă la fugă.<br />

Hélène îl urmări plecând, apoi se întoarse brusc spre soţul ei şi începu să-l studieze.<br />

Mirosea frica lui. Şi încă ceva. Urina. Zâmbi. Charles făcuse pe el de frică. îl învăţase<br />

bine minte. Hélène era mulţumită de Charles. Căsătoria ei mergea de minune. îl<br />

sfărâmase şi acum era creaţia ei. Inovaţiile pe care le adusese firmei erau strălucite,<br />

pentru că toate veniseră de la Hélène. Ea conducea o mică parte din „Roffe şi Fiii" prin<br />

soţul ei, dar nu era suficient. Era un Roffe. Avea o avere personală imensă; căsătoriile<br />

ei o făcuseră şi mai bogată. Dar nu banii o interesau. O interesa conducerea<br />

companiei. Plănuise să-şi folosească propriile acţiuni, ca să cumpere altele, să<br />

cumpere dobânda celorlalţi. Discutase deja cu ei. Erau de acord cu ea, să formeze un<br />

grup minoritar. Mai întâi Sam îistătuse în cale, iar acum Elizabeth. însă Hélène nu avea<br />

de gând să o lase pe Elizabeth sau pe oricine altcineva să o împiedice să obţină ceea<br />

ce-şi dorea. Se va folosi de Charles pentru a reuşi. Şi dacă ceva nu mergea cum<br />

trebuie, el va fi ţapul ispăşitor.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!