03.01.2013 Views

Sidney Sheldon - Churry-Burry

Sidney Sheldon - Churry-Burry

Sidney Sheldon - Churry-Burry

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Secretul nostru. Secretul nostru. Secretul nostru.<br />

Anna simţi cum aceste cuvinte îi zvâcnesc în cap, iar braţele lui au început să o<br />

strângă până îşi pierdu răsuflarea. Leşină.<br />

Când Anna îşi reveni era întinsă în pat. Roletele erau trase. Se uită la ceasul de lângă<br />

pat. Ora şase seara. Casa era liniştită. Prea liniştită. Primul ei gând au fost copiii şi o<br />

trecu un fior de groază. Se ridică din pat. cu picioarele tremurând şi merse<br />

împiedicându-se până la uşă. Era încuiată pe dinafară. îşi apăsă urechea de tăblia uşii,<br />

ascultând. Ar fi trebuit să audă zgomotul făcut de copii. Ar fi trebuit să vină sus să o<br />

vadă.<br />

Dacă mai puteau veni. Dacă mai erau încă în viaţă.<br />

Picioarele îi tremurau atât de puternic, încât abia putu merge până la telefon. Spuse<br />

încet o rugăciune, apoi ridică receptorul. Auzi tonul. Ezită, îngrozită de ce i-ar putea<br />

face Walther dacă ar prinde-o. Fără să-şi mai dea timp de gândire, Anna formă 110.<br />

Mâinile îi tremurau atât de puternic încât formă un număr greşit. Apoi altul. începu să<br />

hohotească. îi rămăsese atât de puţin timp. Luptându-se cu isteria care o cuprindea, îşi<br />

forţă degetele să se mişte încet. Auzi telefonul sunând" la celălalt capăt şi o voce<br />

masculină spuse:<br />

- Hier ist der Notruf der Polizei. Anna nu putea vorbi.<br />

- Hier ist der Notruf der Polizei. Kann ich ihnen helfen?<br />

- Ja! un hohot piţigăiat. Ja, bitte! Ict bin în grosser Gefahr. Bitte schicken sie<br />

jemanden.<br />

Waither apăru în faţa ei, îi smulse telefonul din mână şi o împinse pe pat. Trânti jos<br />

receptorul, respirând greu, rupse firul care ieşea din perete, apoi se întoarse spre<br />

Anna.<br />

- Copiii, şopti ea. Ce-ai făcut cu copiii? Walther nu-i răspunse.<br />

Biroul central al poliţiei din Berlin se afla pe Keithstrasse la numărul 2832 într-un<br />

cartier cu clădiri obişnuite. Numărul de urgenţă de la departamentul Delikt am<br />

Mensch era echipat cu un sistem automat de înregistrare şi construit în aşa fel încât un<br />

abonat nu putea să se deconecteze de la sistem,dacă nu era şi electronic deconectat<br />

de la panoul de comandă. în acest fel fiecare telefon putea fi "depistat, indiferent cât<br />

de scurtă era convorbirea. Era un echipament sofisticat de care departamentul era<br />

foarte mândru;<br />

La cinci minute după telefonul Annei Gassner, detectivul Paul Lange intră în biroul<br />

şefului său, cu un casetofon în mână.<br />

- Aş dori să ascultaţi, spuse el şi apăsă pe un buton. O voce metalică masculină<br />

spuse:<br />

„- Hier ist der Notruf der Polizei. Kann ich ihnen helfen?"<br />

Apoi o voce de femeie, speriată:<br />

„Ja! Ja, bitte! Ich bin în grosser Gefahr. Bitte schicken s"ie jemanden."<br />

. Apoi se auzi sunetul unei bufnituri, un declic şi tonul dispăru. Maiorul Wageman îşi<br />

ridică ochii spre detectivul Lange.<br />

- Aţi depistat de unde telefona?<br />

- Ştim de la care reşedinţă, replică cu grijă detectivul Lange.<br />

- Atunci care-i problema? întrebă nerăbdător maiorul Wageman. Trimite o maşină<br />

să cerceteze.<br />

- Vreau o aprobare în scris, spuse Lange şi puse o foaie de hârtie în faţa maiorului.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!