07.07.2024 Views

Pentru a Termina Cursa_

Dintre toate jocurile instituite de greci și romani, alergarea — cursele de întrecere — era jocul cel mai vechi, dar și cel mai mult prețuit. Ele erau urmărite de împărați, nobili și oameni de stat. La ele luau parte tineri de rang mare și bogați și ei nu se dădeau înapoi de la nici un efort sau disciplină care ar fi fost de trebuință spre a putea câștiga premiul. Întrecerile erau conduse după regulamente stricte, de la care nu se admitea nici o abatere. Cei care doreau ca numele să le fie trecut pe lista concurenților pentru premiu trebuia mai întâi să se supună unui aspru program de pregătire. Satisfacerea dăunătoare a apetitului sau orice altă plăcere îngăduită, ce ar fi scăzut vigoarea mintală sau fizică, era interzisă cu strictețe. Pentru ca cineva să aibă vreo nădejde de a ajunge la biruință în aceste încercări ale puterii și vitezei, mușchii trebuia să fie tari și elastici, iar nervii bine stăpâniți. Orice mișcare trebuia să fie sigură, fiecare pas, iute și neșovăielnic; puterile fizice trebuia să atingă nivelul cel mai înalt. Cu ocazia acestor întreceri, concurenții se expuneau unor riscuri mari. Când câștigătorul ajungea la țintă, aplauzele imensei mulțimi de spectatori sfâșiau aerul și trezeau ecoul printre dealurile și munții înconjurători. În fața tuturor spectatorilor, juriul îi înmâna însemnele biruinței — o cunună de lauri și o ramură de palmier pe care urma să o poarte în mâna dreaptă.

Dintre toate jocurile instituite de greci și romani, alergarea — cursele de întrecere — era jocul cel mai vechi, dar și cel mai mult prețuit. Ele erau urmărite de împărați, nobili și oameni de stat. La ele luau parte tineri de rang mare și bogați și ei nu se dădeau înapoi de la nici un efort sau disciplină care ar fi fost de trebuință spre a putea câștiga premiul.
Întrecerile erau conduse după regulamente stricte, de la care nu se admitea nici o abatere. Cei care doreau ca numele să le fie trecut pe lista concurenților pentru premiu trebuia mai întâi să se supună unui aspru program de pregătire. Satisfacerea dăunătoare a apetitului sau orice altă plăcere îngăduită, ce ar fi scăzut vigoarea mintală sau fizică, era interzisă cu strictețe. Pentru ca cineva să aibă vreo nădejde de a ajunge la biruință în aceste încercări ale puterii și vitezei, mușchii trebuia să fie tari și elastici, iar nervii bine stăpâniți. Orice mișcare trebuia să fie sigură, fiecare pas, iute și neșovăielnic; puterile fizice trebuia să atingă nivelul cel mai înalt.
Cu ocazia acestor întreceri, concurenții se expuneau unor riscuri mari. Când câștigătorul ajungea la țintă, aplauzele imensei mulțimi de spectatori sfâșiau aerul și trezeau ecoul printre dealurile și munții înconjurători. În fața tuturor spectatorilor, juriul îi înmâna însemnele biruinței — o cunună de lauri și o ramură de palmier pe care urma să o poarte în mâna dreaptă.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

nici haina de domnitor. Cu capul descoperit, cu ochii plecați și în mână cu o lumânare<br />

aprinsă, regele Franței a apărut în postura de penitent.” (Idem, b.13, cap.21). La fiecare altar<br />

se pleca în umilință, nu pentru ticăloșiile care-i întinau sufletul, nici pentru sângele<br />

nevinovat care-i păta mâinile, ci pentru păcatul groaznic al supușilor săi care îndrăzniseră să<br />

condamne liturghia. După el veneau regina și demnitarii statului, mergând și ei doi câte doi,<br />

fiecare cu câte o torță aprinsă.<br />

Ca o parte a slujbelor zilei, însuși monarhul s-a adresat oficialităților regatului în sala cea<br />

mare a palatului episcopului. Cu o față plină de amărăciune a apărut înaintea lor și, în<br />

cuvinte de o elocvență mișcătoare, a deplâns „crima, hula, ziua de durere și de dispreț” care<br />

venise peste națiune. Și i-a chemat pe toți supușii credincioși să ajute la stârpirea ereziei<br />

otrăvitoare care amenința Franța cu ruina. „Cât este de adevărat, domnilor, că eu sunt regele<br />

vostru”, spunea el, „dacă aș vedea unul din membrele mele pătate sau infectate de această<br />

putreziciune detestabilă, vi l-aș da să-mi fie tăiat.... Mai mult, dacă l-aș vedea pe vreunul<br />

dintre copiii mei pătați de ea, nu l-aș cruța. L-aș da și l-aș jertfi lui Dumnezeu”. Și<br />

încetinindu-și pledoaria înecat în lacrimi, toată adunarea plângea, exclamând într-un glas:<br />

„Vrem să trăim și să murim pentru religia catolică!” (D’Aubigne, History of the<br />

Reformation in Europe in the Time of Calvin, b.4, cap.12)<br />

Întunericul națiunii care respinsese lumina adevărului a devenit și mai înspăimântător.<br />

Harul „care aduce mântuire” se arătase; dar Franța, după ce a privit puterea și sfințenia lui,<br />

după ce mii de oameni au fost atrași de frumusețea lui divină, după ce orașe și sate fuseseră<br />

iluminate de razele lui, își întorsese spatele, alegând mai degrabă întunericul decât lumina.<br />

Oamenii respinseseră darul ceresc atunci când le fusese oferit. Ei au numit răul bine și<br />

binele rău, până când au căzut victime de bună voie propriei amăgiri. Acum, chiar dacă ei<br />

credeau că Îi făceau un serviciu lui Dumnezeu, persecutându-l pe poporul Său, sinceritatea<br />

lor nu-i lăsa fără vină. Ei respinseseră de bunăvoie lumina care i-ar fi salvat de amăgire, de<br />

împovărarea sufletului și vina sângelui vărsat. Un jurământ solemn de a stârpi erezia a fost<br />

făcut în marea catedrală, în care trei sute de ani mai târziu urma să fie întronată zeița rațiunii<br />

de către o națiune care-L uitase pe Dumnezeul cel viu. Din nou s-a pornit procesiunea, iar<br />

reprezentanții Franței s-au hotărât să înceapă lucrarea pe care juraseră să o aducă la<br />

îndeplinire. „La distanțe mici fuseseră ridicate eșafoade, pe care urmau să fie arși de vii unii<br />

creștini protestanți și s-a aranjat ca lemnele să fie aprinse în clipa în care se apropia regele,<br />

iar procesiunea să se oprească pentru a vedea execuția.” (Wylie, b.13, cap.21). Amănuntele<br />

torturilor suferite de acești martiri pentru Hristos sunt prea sfâșietoare pentru a fi redate; dar<br />

victimele n-au ezitat. Fiind silit să renege, unul dintre ei răspunse: „Nu fac decât să cred în<br />

ceea ce au predicat, la început, profeții și apostolii și ceea ce au crezut toți sfinții. Credința<br />

mea are o încredere în Dumnezeu care va rezista tuturor puterilor iadului.” (D’Aubigne,<br />

History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin, b.4, cap.12)<br />

Procesiunea se oprea din când în când la locurile de tortură. După ce a ajuns iarăși la<br />

locul de unde plecase, la palatul regal, mulțimea s-a împrăștiat, iar regele și prelații s-au<br />

144

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!