28.03.2024 Views

Berinde, Aurel - Geneza romanitatii rasaritene. Din istoria dacoromanilor si macedo-armanilor - v.0

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(Raport la cel de-al II-lea Congres International de Tracologie), București, 1976 (vezi și nota

9 de la p. 68, A. Vraciu, op.cit.);

40. C. Jirefiek, Geschichte der Serben, 1911; E. Petro viei, LR, IX, 1960, nr. 1, p.

82-83;

41. Strabon, Geografa, Fontes ..., vol. I, p. 237;

42. A. Vraciu, op.cit., p. 76-99 cu toată documentația;

43. Al. Rosetti, ILR, p. 359; Epoca românei comune începe în secolele al VII- lea

și al Vlll-lea de o parte, și secolul al X-lea de altă parte, când se admite îndeobște că latina a

cedat locul limbilor romanice”, perioadă în care au pătruns în limba română primii termeni

slavi (sec. VI); numai după despărțirea românilor în mai multe grupe (sec. X-XIII) se poate

vorbi de dialecte, etc.; A. Philippide, Orig.rom., II, p. 233; O. Dcnsusianu, Opere, I, 1968, p.

585-615; E. Petrovici, L ’unite dialectale de la langue roumaine, în RRL, IX, 1964, p. 375-

388;

44. 1. Coteanu, Reconstrucția așa-numitei "române-comune", în LR, XIH, 1964,

p. 346-353 unde dă un nou conținut expresiei “româna-comună” numind-o “tracoromanică”;

45. Istoria limbii române, II, Academia Republicii Socialiste România, 1969, p.

319-320: Criteriile stabilirii elementelor de substrat în limba română. Interpretarea 356

elementului autohton al limbii române depășește, evident cantitativ și calitativ, comparația cu

albaneza. Criteriile stabilirii și explicării acestor elemente trebuie să fie următoarele: a)

Domeniul în care trebuie să căutăm elementele de substrat este acela al elementelor fără

etimologie sau cu etimologie nesigură. Vagi concordanțe cu fapte slave, latine etc.

(explicabile uneori prin comunitatea de origine indo-europeană a acestor limbi) nu trebuie să

ne facă să renunțăm la căutarea unei explicații posibile prin substrat.

b) Prima comparație necesară trebuie să se facă cu resturile, oricât de precare și

nesigure, ale daco-moesienei, aproape pierdute din vedere până în prezent.

c) Din cauza sărăciei acestui material și în lipsa unor corespondențe dacomoesiene,

trebuie să facem apel la comparația cu oricare dintre vechile limbi balcanice. Dacă

nu există în cuvântul românesc trăsături fonetice certe care să contravină originii lui dacomoesiene

nu trebuie să conchidem că el este împrumutat din altă limbă veche balcanică, ci că

a aparținut cândva și daco-moesienei, chiar dacă astăzi îl avem atestat numai în tracă,

macedoneană sau iliră.

d) Concordanța numai cu albaneza, sau chiar și cu alte limbi balcanice moderne

(bulgara, de ex.), care însă nu au moștenit, ci au împrumutat elementul respectiv din albaneză

sau direct din substrat, este cocludentă pentru apartenența la substrat. Comparația trebuie însă

făcută între formele românei comune și albanezei comune, și trebuie extinsă și la alte limbi

indo-europene, pentru a putea decide raporturile între formele și sunetele respective.

e) Când cuvântul românesc nu este atestat în limbile balcanice antice și nici în

albaneză, dar nu este moștenit din latină, nici împrumutat, comparația cu limbile baltice și cu

armeana poate să fie de un real folos.

f) în afara limbilor menționate, comparația poate fi extinsă la oricare dintre

limbile indo-europene vechi sau modeme din care româna nu a putu împrumuta direct sau

mijlocit, păstrând cu strictețe regulile concordanțelor în plan indo-european între limbile

atrase în comparație.

g) Referirea la simple rădăcini indo-europene nu este edificatoare. Trebuie găsite

cuvinte concrete existente în diverse limbi indo-europene și explicarea cuvântului românesc

trebuie făcută nu numai pentru rădăcină, ci pentru toate elementele lui.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!