28.03.2024 Views

Berinde, Aurel - Geneza romanitatii rasaritene. Din istoria dacoromanilor si macedo-armanilor - v.0

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

influența masivă slavă și că este o limbă tânără neolatină fără moștenire

autohtonă,s-a putut aplica regula: dacă un termen din limba română, care nu se

află în latină dar este atestat în dr.și ar. constituie un indiciu că aparține unui

idiom slav vechi “slava veche”, care a dispărut în limbile slave dar a rămas în

idiomul romanității răsăritene 136 . De aici apoi s-a creat o istorie a formării

sunetelor și cuvintelor în limba română. Teoria a devenit însă caducă, prin

expirarea vitalității tezei lingvisticii slave despre geneza romanității răsăritene.

Revizuirea teoriei sistemului fonetic slav în raport cu limba română^e cere să se

facă cât mai urgent. Nu ne propunem să realizăm acest lucru, totuși vom

prezenta câteva observații.

8.14.1. In primul rând, pentru justificarea palatalizării consoanei n s-

a luat ca exemplu cuvântul copaie, copăi 13 ', s.f.: “Albie, Ladă în care curge

faina la moară.” Din sl.v. kopanja. Albia și lada de la moară sunt specifice

civilizației satului (lemnului).

Termenii, dr. copaie, ar. cupane, sunt considerați de origine slavă, pe

baza presupusului idiom “slava veche”. De aceea nu se găsesc în limbile slave.

In bg. unei copăi se i se zice “nețvi, korito”în ser. nu se găsește, cuvântul este

însă folosit de către dacoromânii și aromânii din Bulgaria și Iugoslavia, toți

bilingvi. De fapt n palatalizat (ni) este tratat ca cel din elementele latine, iar

cum kopanja nu se găsește la slavi, rezultă că acești termeni sunt arhaici la

dacoromâni și aromâni, de dinainte de contactul cu romanii.

8.14.2. Lingvistica slavă susține: vocala a neaccentuat din slavă este

redat în dr. și ar. prin d 139 . Se dă ca exemplu:

dr. hrăni

sl.v. xraniti

ar. hrăniri

dr. grădină

sl.v. gradina

ar. grădină

266

Din acest exemplu s-a dedus că -a (final) neaccentuat din slavă, trece

la ă în limba dacoromână și aromână. Teoria lingvisticii slave a folosit termenii

găsiți numai în dacoromână și aromână ca argument că ar fi existat “vechea

slavă”, păstrați în cele două limbi dar dispăruți la bulgari și sârbocroați.

Cuvintele hrăni și grădină prin faptul că se găsesc în cele două idiomuri

tracoromanice, dovedesc că sunt de origine autohtonă și ele există, în cele două

limbi, cu mult timp înainte de sosirea bulgarilor (679) și sârbocroaților (640).

Verbul hrăni (vb.IV, tranz.și refl.) “a da cuiva de mâncare sau a mânca; a se

nutri, a (se) alimenta” etc., pop. hărăni, nu vine din slavă 140 . Hrăniți în limbile

slave nu se află, în ser. namirnice, stotna, krma, pita și hrana se găsește numai

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!