Berinde, Aurel - Geneza romanitatii rasaritene. Din istoria dacoromanilor si macedo-armanilor - v.0

28.03.2024 Views

Teza purismului roman și teoria slavă despre geneza romanitățiirăsăritene nu au dus până la capăt argumentele necesare pentru susținereaipotezelor, de aceea au devenit neproductive și au îngustat mereu drumulcunoașterii, ajungându-se la mari contradicții dintre cunoașterea lingvisticii și aistoriei romanității răsăritene, rezumându-se totul până la urmă la Dacia, laTraian și Decebal etc. 111 Teza tracoromanică, a genezei romanității răsăritene,pleacă de la faptul real consemnat în istorie: romanii s-au suprapus, s-au așezatpeste neamurile tracice în prima etapă în sudul Dunării și apoi și la nordul ei.Limba vorbită, de către romanitatea248 răsăriteană, este limbă tracoromanică și nu româno-slavă,așa cum s-asusținut de tezele purismului roman și a lingvisticii slave. In această situație sepoate explica și frământata problemă a masivității lexicului slav în limbaromână, declanșată în secolul al XIX-lea la apariția Dicționarului elaborat de A.de Cihac’ 12 .In anul 1974 apare Dicționar al limbii române vechi (DLVR), cuscopul cunoașterii vechii culturi românești înainte de 1521 prin documenteleslavone și latine medievale din sec. X-Xl, dar mai ales din sec. XIII 113 . Dupăcercetările întreprinse de B.P. Hasdeu, Ov. Densusianu, Al. Rosetti și alțilingviști români, rezultă că în secolele X-XI limba română nu diferea de cea pecare ne-o oferă textele din sec. XVI și XVII. Dicționarul este extrem devaloros,împinge studiul limbii românești până la sfârșitul secolului X. Dar, ca șiA. de Cihac, aplică în cercetarea structurii lexicului metoda fixată de cătrelingvistica slavă.Dicționarul cuprinde 628 de cuvinte românești care sunt grupate dupăorigine: latine 207; autohtone traco-dace 24; în total 231 moștenite de la tracodaciși romani, ceea ce reprezintă o treime din totalul cuvintelor. Urmeazăgrupa derivatelor românești 185 și creațiile onomatopeice 5, care alcătuiesc oaltă treime, în total cele două grupe fac 421 de cuvinte, peste două treimi dincuvintele atestate de la sfârșitul sec. X până la 1520. Restul, aproape o treime,270 de cuvinte, sunt repartizate între cuvintele împrumutate,majoritatea dinlimbile slave. Se observă o repartizare mai obiectivă față de Dicționarul lui A.de Cihac unde cuvintele latine erau de 20% iar cele de origine slavă 40% dinlexicul prezentat. Dicționarul limbii române vechi prezintă 60% cuvintemoștenite (latine și traco-dace) și derivate românești datorită faptului că acoborât până la secolul al X-lea. Acceptă însă, ca și Dicționarul lui A. de Cihac,împrumuturi slave (populare) cuvintele găsite în “slava veche” și “vecheabulgară” ceea ce în prezent nu se mai pot aplica. Teza tracoromanică, despregeneza romanității răsăritene, coboară până în secolul VI î.e.n. demonstrând că

cele două idiomuri “vechea slavă” și “vechea bulgară” aparțin limbii tracice șinu slavilor. In această situație în Dicționarul lui A. de Cihac cât și înDicționarul limbii române vechi cuvintele de origine traco-dacică crescconsiderabil,demonstrându-se că lexicul dacoromânesc și macedoarmân estepreponderent tracic și latinesc, în DLRV, cuvinte latine 207, tracice 178 (24+30et.nec.+59+17+48),249 cuvinte derivate românești 185; în total cuvinte autohtone 207+178+185dau 570, din cele 628 prezentate în dicționar. Moștenite tracice și latine207+178=385 cuvinte în procente 61 % din lexicul prezentat în dicționar. Iar înDicționarul lui A. de Cihac, după metoda traco-romanică, procentajul esteaproximativ același: cuvinte 5765, din care latine 1165+2361=3526 cuvinteautohtone, adică traco-romanice. în procente, 61% din lexicul românesc facparte din tezaurul lingvistic moștenit 114 .Masivitatea lexicului slav, în dicționarele românești, provine de laaplicarea tezei lingvisticii slave despre glotogeneza romanității răsăritene care afixat metode de lucru eronate și n-a dus la capăt cercetarea idiomului tracic șitraco-romanic. In această situație,desigur, cercetările evoluau încet, însă, înfiecare etapă istorică s-au realizat pași importanți, acumulându-se până la urmădate suficiente pentru înlocuirea contradicțiilor create între lingvistică pe de oparte și istoria popoarelor nord și sud tracice, a neamurilor romanitățiirăsăritene, pe de altă parte.încă din 1886, A. Ubicini spunea: “Afinitatea pe care o oferă limbileromână și albaneză se explică în mod firesc prin preexistența unei limbi(primitive, arhaice) autohtone, a cărei urmă o întîlnim în toate graiurile folositeazi de către popoarele Peninsulei Balcanice, și anume traca veche pe care ovorbeau deopotrivă strămoșii albanezilor moderni și daco-geții, părințiiromânilor de astăzi. Analiza lingvistică ar aigumenta în cazul acesta de pe urmacomunității de origine a albanezilor și românilor, iar nu, cum se pretinde, de peurma stabilirii acestora din urmă, din secolul al III-lea, în ținuturile vecineAlbaniei” 115 . Cărturarii străini au contribuit la clarificarea originii limbii șiistoriei romanității răsăritene: dacilor, macedoarmânilor, istrienilor,megleniților, albanezilor, ș.a., amintim: Huszti Andrâs, Felix Colson, J.A.Vaillant, B.G. Niebuhr, Louis Leger, Rudolf Bergner, Ludewig AlbrechtGerhardi, Simon Pelloutter, J.F. Neigebaur, Julius Jung, Carl Patsch, etc. 1168. 10. Lexicul românesc înghesuit în tipare rigideToate dicționarele elaborate de la A. de Cihac încoace au repartizatlexicul romanității răsăritene pe baza tezei lingvisticii slave, aplicându- se

Teza purismului roman și teoria slavă despre geneza romanității

răsăritene nu au dus până la capăt argumentele necesare pentru susținerea

ipotezelor, de aceea au devenit neproductive și au îngustat mereu drumul

cunoașterii, ajungându-se la mari contradicții dintre cunoașterea lingvisticii și a

istoriei romanității răsăritene, rezumându-se totul până la urmă la Dacia, la

Traian și Decebal etc. 111 Teza tracoromanică, a genezei romanității răsăritene,

pleacă de la faptul real consemnat în istorie: romanii s-au suprapus, s-au așezat

peste neamurile tracice în prima etapă în sudul Dunării și apoi și la nordul ei.

Limba vorbită, de către romanitatea

248 răsăriteană, este limbă tracoromanică și nu româno-slavă,așa cum s-a

susținut de tezele purismului roman și a lingvisticii slave. In această situație se

poate explica și frământata problemă a masivității lexicului slav în limba

română, declanșată în secolul al XIX-lea la apariția Dicționarului elaborat de A.

de Cihac’ 12 .

In anul 1974 apare Dicționar al limbii române vechi (DLVR), cu

scopul cunoașterii vechii culturi românești înainte de 1521 prin documentele

slavone și latine medievale din sec. X-Xl, dar mai ales din sec. XIII 113 . După

cercetările întreprinse de B.P. Hasdeu, Ov. Densusianu, Al. Rosetti și alți

lingviști români, rezultă că în secolele X-XI limba română nu diferea de cea pe

care ne-o oferă textele din sec. XVI și XVII. Dicționarul este extrem de

valoros,împinge studiul limbii românești până la sfârșitul secolului X. Dar, ca și

A. de Cihac, aplică în cercetarea structurii lexicului metoda fixată de către

lingvistica slavă.

Dicționarul cuprinde 628 de cuvinte românești care sunt grupate după

origine: latine 207; autohtone traco-dace 24; în total 231 moștenite de la tracodaci

și romani, ceea ce reprezintă o treime din totalul cuvintelor. Urmează

grupa derivatelor românești 185 și creațiile onomatopeice 5, care alcătuiesc o

altă treime, în total cele două grupe fac 421 de cuvinte, peste două treimi din

cuvintele atestate de la sfârșitul sec. X până la 1520. Restul, aproape o treime,

270 de cuvinte, sunt repartizate între cuvintele împrumutate,majoritatea din

limbile slave. Se observă o repartizare mai obiectivă față de Dicționarul lui A.

de Cihac unde cuvintele latine erau de 20% iar cele de origine slavă 40% din

lexicul prezentat. Dicționarul limbii române vechi prezintă 60% cuvinte

moștenite (latine și traco-dace) și derivate românești datorită faptului că a

coborât până la secolul al X-lea. Acceptă însă, ca și Dicționarul lui A. de Cihac,

împrumuturi slave (populare) cuvintele găsite în “slava veche” și “vechea

bulgară” ceea ce în prezent nu se mai pot aplica. Teza tracoromanică, despre

geneza romanității răsăritene, coboară până în secolul VI î.e.n. demonstrând că

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!