Berinde, Aurel - Geneza romanitatii rasaritene. Din istoria dacoromanilor si macedo-armanilor - v.0
reconstituie unitatea romanității răsăritene sprijinit de bulgari și sârbi 103 ’. Inaceastă perioadă unitatea s-a manifestat printr- o organizare religioasă unitarăprin arhiepiscopie autocefală (independentă) de Ohrida. Acuma s-a lucrat laslavona bisericească ca o ripostă la presiunea clerului grec (977-1080).Faptul că în 886 s-au refugiat Clemente și Naum la sudul Dunării (înDacia) nu înseamnă că au adus cu ei Liturghia slavă, se știe că din toată operarealizată de către Metodie, în Moravia, n-a rămas nimic. Tot ce s-a realizat însudul Dunării (Ohrida și Preslav) în secolele X-XI, nu s-a putut impune dintr-odată, a durat, s-a așteptat momentul potrivit, când interesele politice erauaceleași, când dacoromânii, armânii, bulgarii și sârbii au devenit apărătoriiortodoxiei față de agresivitatea preoților greci.în acest caz, nu se poate susține că “Liturghia slavonă s-a răspândit peteritoriul României la sfârșitul sec. IX și în sec. X.”, înaintea sosirii ungurilor.Trebuie să reținem că în anul 1001, când s-au creștinat ungurii, Liturghia lanordul Dunării era latinească, botezul regelui s-a făcut în ritul ortodox 103b . După1054, după schismă, ungurii au rămas tot cu liturghia latină ca și creștiniibăștinași, dacoromânii de la nordul Dunării. Au schimbat doar ritul. Numaidupă agresivitatea preoților catolici în aceste ținuturi, sec. XII-XIII, se poatevorbi despre o liturghie slavonă la nordul Dunării. La sudul Dunării crearealiturghiei slavone a fost un act de apărare a romanității răsăritene, bulgarilor șisârbilor246 împotriva agresivității clerului grec, iar la nordul Dunării împotriva agresivitățiiclerului catolic, care urmăreau deznaționalizarea dacoromânilorschismatici. Liturghia slavonă a fost creată de către bulgari, dacoromâni,macedoarmâni și sârbi de la sudul Dunării ca o limbă sfântă, alături de ebraică,latină și greacă 104 . Slavona bisericească n-a fost impusă pentru a desnaționalizape cineva, ci pentru a-și păstra tradițiile, limba și cultura pentru cei care oacceptaseră și o creaseră. In nici o țară unde s-a acceptat slavona, nu s-a ajunssă fie însușită de către popor, ea era un apanaj al cleruluyar slavona cultă,acancelariilor. Slavona bisericească este creația bulgarilor, dacoromânilor,macedoarmânilor, sârbilor în general 105 . Slavona românească ocupă un locaparte, ea se bazează pe tradiția “slavă veche” și “vechea bulgară”, care seidentifică cu idiomul tracic. Nu numai dacoromâna, macedoarmâna și albanezapăstrează elemente lingvistice tracice,ci și limba bulgară. Mediobulgara este “ocontinuare directă a limbii “slavei vechi” pe o bază populară” 106 . Substratulpopular românesc, prin elementele tracice, trebuie luat în considerare când secercetează slavona în general 107 .Apreciem că argumentul prezentat de istoriografia slavă prin care sesusține că slavona bisericească s-a răspândit la nordul Dunării în secolele IX-Xnu poate fi menținut în continuare. Slavona nu era răspândită nici măcar la
sudul Dunării. Se știe că în anul 989, anul creștinării rușilor, liturghiatransferată de la Constantinopol era greacă, la fel se întâmplă în 1050 cuKievul.Implantarea liturghiei slavone la nordul Dunării, care a înlocuit- o pecea latină, a fost un act politic de apărare împotriva agresivității clerului catolicdus contra schismaticilor autohtoni, în secolele XII-XIII. în timpul lui Asan II(1230-1237), Papa de la Roma în 1237 îndeamnă pe Bela IV să trimită ocruciadă împotriva lui Asan II. Cruciada n-a pomit, în schimb s-a declanșatpresiunea clerului catolic împotriva schismaticilor ortodocși. La sudulDunăriijjresiunea clerului grec era la fel de dură. Creștinismul ortodox eraatacat din două direcții.8. 9. Despre masivitatea idiomului slav în limba românăTeza lingvisticii slave despre geneza romanității răsăritene a fostfolosită cu multă ingeniozitate, în primul rând, de către populațiile care247 doreau să-și formeze state naționale, în iureșul luptei revoluționarecaracteristic secolelor al XIX-lea și al XX-lea. De exemplu, după destrămareacelor trei imperii: habsburgic, țarist și otoman, noile state formate în centrul,estul și sud-estul Europei s-au bazat pe doctrina slavă pentru a se consolida.Ungaria, care apăruse pentru prima dată în istorie ca un stat național format înmare parte pe teritoriile dacoromanice, a îmbrățișat cu mult entuziasm tezaslavă despre geneza românilor. Faptul că se susține că în secolele VI-VIIteritoriile României au fost invadate de către slavi și că formarea poporuluiromân s-a înfăptuit în sudul Dunării, au fost folosite cu ingeniozitate și multăinteligență de către cărturarii unguri, nu pentru a-și justifica existența statului înEuropa, ci pentru a-și lansa teoriile expansioniste și asupra altor teritorii, cum arfi Ardealul, Voivodina, ș.a. în aceste condiții apăruse cartea Istoria Ardealului(de la începuturi și până azi), care se bazeazăîn expunerea sa pe datele oferitede către istoriografia românească argumentată pe baza tezelor romanității pureși a celei slave despre geneza românilor 108 . In carte,românii sunt prezentațimigratori în Ardeal, iar maghiarii,băștinași. Ei practic folosesc în argumentarealor teoriile publicate în România și susținute de către istorici români și chiarînvățate în școlile și universitățile românești 109 , așa că românii n-au de ce să sesupere pe unguri din cauza acestei publicații, ci să elimine erorile din propriaistorie. Perioada de a da riposte patriotarde și politicianiste a trecut 110 . Istoriciiși cărturarii români sunt obligați de a se angaja într-o muncă de cercetarecreatoare și să scrie istoria fără părtinire, în așa fel încât să unească neamurilecare trăiesc astăzi în centrul, estul și sud-estul Europei. Numai așa se va punecapăt șovinismului, revanșismului și urii, generatoare de stagnări și decăderisociale.
- Page 185 and 186: păstorii romani din sudul și nord
- Page 187 and 188: came, blană, lapte, brânză, lân
- Page 189 and 190: 7.1. Percepții preliminareMajorita
- Page 191 and 192: considerau de origine latină, cu l
- Page 193 and 194: Cu toate că îl propusese pe Fr.Mi
- Page 195 and 196: baza cercetării istoriei și limbi
- Page 197 and 198: continuatoarele limbilor vorbite î
- Page 199 and 200: migrarea și răspândirea dialecte
- Page 201 and 202: gîsaku gusac gîscangîska gî’s
- Page 203 and 204: cronologic, conține numai o parte
- Page 205 and 206: brenda brenda înăuntrubrenge brSn
- Page 207 and 208: pajtonj păitescu angajapendă pend
- Page 209 and 210: Albaneza este considerată păstră
- Page 211 and 212: portughezii - lusitana și celtiber
- Page 213 and 214: macedoarmâna 6 . “Slava veche”
- Page 215 and 216: învârti anvărtiri vratitiizmean
- Page 217 and 218: “Principele Rostislav al Moraviei
- Page 219 and 220: Papa Ioan VII îl salvează în 873
- Page 221 and 222: prin statutul social,la starea de s
- Page 223 and 224: autohtone tracice, dinspre miazăzi
- Page 225 and 226: cercetarea noastră. Dialectele “
- Page 227 and 228: Academiei Române; manuscrisul din
- Page 229 and 230: autor fără o analiză critică ni
- Page 231 and 232: arhaice, dintr-o perioadă când bu
- Page 233 and 234: politice cu frații lor de la sudul
- Page 235: scăpat, după moartea lui Metodie,
- Page 239 and 240: cele două idiomuri “vechea slav
- Page 241 and 242: slava veche. Numai că în limbile
- Page 243 and 244: moknoti “a uda, a muia” sensuri
- Page 245 and 246: prezintă astfel: bg. izmislyam, sk
- Page 247 and 248: lui când nu erau clarificate rela
- Page 249 and 250: (mătrăgună); mbolițedzu (îmbro
- Page 251 and 252: 1.13. Limba comună tracăAșa cum
- Page 253 and 254: autohtone, în cele patru idiomuri,
- Page 255 and 256: la dacoromânii bilingvi. In bg. hr
- Page 257 and 258: hăuli, hori, etc. Consoana h este
- Page 259 and 260: 271CAPITOLUL 9SCYTHIA MINOR (DOBROG
- Page 261 and 262: cenușii lucrată la roată 6 . “
- Page 263 and 264: de către Alariu staționată în S
- Page 265 and 266: geto-dacii în relațiile lor cu Im
- Page 267 and 268: când s-au cristalizat disputele hr
- Page 269 and 270: din această parte a Europei. N-a e
- Page 271 and 272: polemice, erau cele teologice, dar
- Page 273 and 274: asemănătoare cu cea a anților, c
- Page 275 and 276: ambelor populații se vor uni pentr
- Page 277 and 278: aceea nobilul Scrum, Cnun (802-815)
- Page 279 and 280: valuri de persecuții până la 311
- Page 281 and 282: care are în structura sa lingvisti
- Page 283 and 284: către lingvistica slavă legate de
- Page 285 and 286: 10.2. Identitatea romanității ră
reconstituie unitatea romanității răsăritene sprijinit de bulgari și sârbi 103 ’. In
această perioadă unitatea s-a manifestat printr- o organizare religioasă unitară
prin arhiepiscopie autocefală (independentă) de Ohrida. Acuma s-a lucrat la
slavona bisericească ca o ripostă la presiunea clerului grec (977-1080).
Faptul că în 886 s-au refugiat Clemente și Naum la sudul Dunării (în
Dacia) nu înseamnă că au adus cu ei Liturghia slavă, se știe că din toată opera
realizată de către Metodie, în Moravia, n-a rămas nimic. Tot ce s-a realizat în
sudul Dunării (Ohrida și Preslav) în secolele X-XI, nu s-a putut impune dintr-o
dată, a durat, s-a așteptat momentul potrivit, când interesele politice erau
aceleași, când dacoromânii, armânii, bulgarii și sârbii au devenit apărătorii
ortodoxiei față de agresivitatea preoților greci.
în acest caz, nu se poate susține că “Liturghia slavonă s-a răspândit pe
teritoriul României la sfârșitul sec. IX și în sec. X.”, înaintea sosirii ungurilor.
Trebuie să reținem că în anul 1001, când s-au creștinat ungurii, Liturghia la
nordul Dunării era latinească, botezul regelui s-a făcut în ritul ortodox 103b . După
1054, după schismă, ungurii au rămas tot cu liturghia latină ca și creștinii
băștinași, dacoromânii de la nordul Dunării. Au schimbat doar ritul. Numai
după agresivitatea preoților catolici în aceste ținuturi, sec. XII-XIII, se poate
vorbi despre o liturghie slavonă la nordul Dunării. La sudul Dunării crearea
liturghiei slavone a fost un act de apărare a romanității răsăritene, bulgarilor și
sârbilor
246 împotriva agresivității clerului grec, iar la nordul Dunării împotriva agresivității
clerului catolic, care urmăreau deznaționalizarea dacoromânilor
schismatici. Liturghia slavonă a fost creată de către bulgari, dacoromâni,
macedoarmâni și sârbi de la sudul Dunării ca o limbă sfântă, alături de ebraică,
latină și greacă 104 . Slavona bisericească n-a fost impusă pentru a desnaționaliza
pe cineva, ci pentru a-și păstra tradițiile, limba și cultura pentru cei care o
acceptaseră și o creaseră. In nici o țară unde s-a acceptat slavona, nu s-a ajuns
să fie însușită de către popor, ea era un apanaj al cleruluyar slavona cultă,a
cancelariilor. Slavona bisericească este creația bulgarilor, dacoromânilor,
macedoarmânilor, sârbilor în general 105 . Slavona românească ocupă un loc
aparte, ea se bazează pe tradiția “slavă veche” și “vechea bulgară”, care se
identifică cu idiomul tracic. Nu numai dacoromâna, macedoarmâna și albaneza
păstrează elemente lingvistice tracice,ci și limba bulgară. Mediobulgara este “o
continuare directă a limbii “slavei vechi” pe o bază populară” 106 . Substratul
popular românesc, prin elementele tracice, trebuie luat în considerare când se
cercetează slavona în general 107 .
Apreciem că argumentul prezentat de istoriografia slavă prin care se
susține că slavona bisericească s-a răspândit la nordul Dunării în secolele IX-X
nu poate fi menținut în continuare. Slavona nu era răspândită nici măcar la