28.03.2024 Views

Berinde, Aurel - Geneza romanitatii rasaritene. Din istoria dacoromanilor si macedo-armanilor - v.0

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

demonstrat însă că toate cuvintele identificate în dacoromână, macedoarmână și

bulgară aparțin idiomului tracic vorbit pe un teritoriu vast de la nordul Dunării

și până la Marea Egee.

în secolul al XIX-lea, în timpul “lotizării” lexicului romanității

răsăritene, pe lângă termenii repartizați limbii bulgare au apărut o mulțime de

cuvinte presupuse cu rezonanță slavă, care nu se găseau în bulgară, identificate

însă în dacoromână și macedoarmână. Din nou apăruse o dilemă. Cui aparțin

aceste lexeme? S-a presupus, din nou, ipotetic, că ar fi existat, în secolele VII-

IX, un alt dialect slav botezat “vechea slavă”. Vechea slavă nu era considerată

echivalentă cu vechea bulgară. “Vechea slavă reprezintă numai unul dintre

dialectele vechii bulgare” 1 . S-a dedus că vechea slavă era limba vorbită de

popoarele slave meridionale în secolele VII-IX, când ea a început să pătrundă

în “româna primitivă comună” 2 . Identificarea “vechii slave” nu s-a făcut prin

comparația unor termeni din limbile slave. “Slava veche” apăruse numai pe

baza unor cuvinte nelatine, cu rezonanță slavă, găsite în idiomul romanității

răsăritene. Unele dintre ele au fost identificate numai în textele canonice dar nu

și în limba vorbită a slavilor, iar altele presupunându-se că ar fi existat în

idiomul slav. Ipotetic, s-a zis, “slava veche” fusese vorbită de către triburile

slave meridionale din momentul contactului acestora cu populația autohtonă

tracoromanică (sec. VII) și până când se termină epoca de delimitare lingvistică

în Balcani și bilingvismul “slavo-român” (sec. XIII). De aici s-a dedus că slava

veche a influențat idiomul roma-

221

nității răsăritene “româna comună” mai ales în domeniul vocabularului 3 .

Pe baza acestor prezumții s-a apreciat că atunci când un termen,

nelatin cu rezonanță slavă este atestat în dacoromână și macedoarmână este un

indiciu sigur de vechime slavă a termenului, deoarece dacoromâna și

macedoarmâna s-au separat, prin migrare, de “româna comună” prin secolele

X-XIII 4 . în concluzie termenii presupuși slavi, pe care romanitatea răsăriteană îi

posedă în comun, s-a considerat că au pătruns în “româna comună” înaintea

secolului al X-lea, în perioada secolelor VII- X, când au trăit alături de slavi 3 .

Acești termeni nu puteau fi acceptați de sorginte tracă în idiomul romanității

răsăritene^ntrucât limba tracă era stigmatizată dispărută, iar dacoromâna și

macedoarmâna considerate dialecte tinere ale unui idiom neolatin “româna

comună”. Se concluziona că tinerețea dialectelor romanității răsăritene nu

permitea să depășească hotarul acestor secole, numai idiomul slav venea din

epoci vechi îndepărtate, numai el putea influența dacoromâna și

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!