28.03.2024 Views

Berinde, Aurel - Geneza romanitatii rasaritene. Din istoria dacoromanilor si macedo-armanilor - v.0

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

migrarea și răspândirea dialectelor romanității răsăritene 43 . Da, într-adevăr, în

secolul VII, a existat o limbă comună, vorbită de popoarele romanității

răsăritene, numită însă de Academicianul I. Coteanu “tracoromanică” 44 . Dar ea

s-a născut prin suprapunerea romanității peste teritoriile tracice așa cum susține

și Al .Graur (vezi supra). N-a existat nici o migrare, în secolele VII-X, cum

presupune lingvistica slavă pentru a argumenta formarea dialectelor romanității

răsăritene după sosirea bulgarilor. Glotogeneza romanității răsăritene s-a

format, cu mult timp înainte de venirea bulgarilor, pe teritoriile locuite de

neamurile tracice din Dacia, Moesia, Sciția, Illiria, Pannonia, Dardania, Tracia,

Macedonia, Tesalia, Epir, etc., unde a existat un contact permanent între

civilizația, cultura și limba tracilor cu cea romană. N-a trebuit să migreze ca

tracoromanii să-și vorbească limba. Ea s-a vorbit în relațiile sociale, economice

în centrul, estul și sud-estul Europei. După unii cercetători prin ea se explică

limba populară vorbită în Imperiul roman de răsărit și în cel bizantin, numită

“latina vulgară”. Acest idiom vorbit pe un teritoriu atât de vast n-a dispărut,

fiind cea mai veche limbă populară în această parte a Europei ea a avut

posibilitatea să influențeze limba bulgară, după așezarea bulgarilor la sudul

Dunării.

7.5. Criterii și metode noi de lucru

In consecință, pe baza tezei fundamentale elaborate, argumentăm că,

romanitatea răsăriteană nu este masiv influențată de către idiomul slav, la

geneza ei au participat două elemente de bazăxel tracic și romanic, în lumina

acestei concepții ne putem fixa metodele de cercetare. Vom

208 folosi metoda comparativâ-istorică și cea comparativă-lingvistică și vom

ține seama mereu de geneza istorică, de evoluția și structura lingvistică a

fiecărui idiom. In funcție de ele, pentru găsirea elementelor de substrat în

dacoromână, macedoarmână și bulgară, ne vom fixa criteriile elaborate în mod

științific. In primul rând, ca bază de pornire, vom valorifica criteriile publicate

de către Academia Română, care cuprind toate realizările din domeniu' 15 . Vom

trece la identificarea, interpretarea elementului autohton tracic din dacoromână

și macedoarmână în comparație cu bulgara. Cuvântul atestat în cele trei limbi

care nu este moștenit din latină și nici împrumutat și nu se află în alte limbi

slave, poate fi considerat tracic în cele trei limbi. La dacoromâni și macedoarmâni

moștenit de la traci; la bulgari împrumutat de la tracoromani.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!