- Page 1 and 2:
AUREL BERINDEGENEZA ROMANITĂȚII R
- Page 3 and 4:
GENEZAROMANITĂȚIIRĂSĂRITENEDin
- Page 5 and 6:
aAARAC MIActa Arch HungActa MN Și
- Page 7 and 8:
EAIVR= Enciclopedia Arheologiei și
- Page 9 and 10:
SCIVSCIVASCLSCNscr. skr.SHA si.slav
- Page 11 and 12:
Prin cercetarea de față am urmăr
- Page 13 and 14:
et studio).14CAPITOLUL 1TEZE DESPRE
- Page 15 and 16:
Dioclețian numește Sciția Mică,
- Page 17 and 18:
popoarelor din nordul Dunării. In
- Page 19 and 20:
următoarea idee: în lingvistică
- Page 21 and 22:
dacilor” 44 .1.4. Școala lingvis
- Page 23 and 24:
cu 49.649 de cuvinte, împărțite,
- Page 25 and 26:
1.5. Geneza traco-romanică a roman
- Page 27 and 28:
obținut avantaje remarcabile, ocup
- Page 29 and 30:
lapidar că Sciția a fost, pentru
- Page 31 and 32:
Datorită războaielor îndelungate
- Page 33 and 34:
eliberare a teritoriilor ocupate, c
- Page 35 and 36:
Traian a crezut căprin opera lui d
- Page 37 and 38:
mai târziu, în 123, a format Daci
- Page 39 and 40:
dat în mare primejdie fiind atacat
- Page 41 and 42:
conduce imperiul 87 de zile 44b .2.
- Page 43 and 44:
introduc responsabilitățile colec
- Page 45 and 46:
exterior, la Dunărea de Jos, se î
- Page 47 and 48:
administrative, iar legiunile erau
- Page 49 and 50:
dacilor 63 . Statul format din prov
- Page 51 and 52:
Dar generalii care conduceau trupel
- Page 53 and 54:
Fig. 19. Imperiul Roman, Dacia Rega
- Page 55 and 56:
tendențios de către unele cercuri
- Page 57 and 58:
Fig. 20. Hartă ce reprezintă prin
- Page 59 and 60:
asigurat numai printr-o alianță c
- Page 61 and 62:
moare pe neașteptate 108 .2.28. Di
- Page 63 and 64:
morale erau păstrate de către o c
- Page 65 and 66:
Considerăm că atunci, în acea no
- Page 67 and 68:
67Galeriu se stinge de o boală inc
- Page 69 and 70:
Bizanț. La intrarea de sud a Helle
- Page 71 and 72:
dezbaterilor. Decizii luate: Dumnez
- Page 73 and 74:
Imperiului Roman.Constantin, iniți
- Page 75 and 76:
2.32. Valentinian I (364-375)Conduc
- Page 77 and 78:
pricinuită de armata getogoților,
- Page 79 and 80:
romană să aibă un caracter gener
- Page 81 and 82:
colaboratori cu Alariu 153b .Alariu
- Page 83 and 84:
băștinași, moșeni și domni ai
- Page 85 and 86:
87Dunărea ca punte de legătură
- Page 87 and 88:
august 526. Urmează la tron Athana
- Page 89 and 90:
bogați. A instaurat o teroare în
- Page 91 and 92:
Justinian a întemeiat o cetate cu
- Page 93 and 94:
persană, în favoarea Imperiului B
- Page 95 and 96:
La 3 octombrie 610 Focas este răst
- Page 97 and 98:
care în perioada antică erau ță
- Page 99 and 100:
din sudul Dunării cât și din nor
- Page 101 and 102:
Balachi, Vlachi, Vlahi 5 . încă d
- Page 103 and 104: construiau poduri, palate, clădiri
- Page 105 and 106: fost prins, orbit și pus în înch
- Page 107 and 108: Fig. 28. Inel-pecete al împăratul
- Page 109 and 110: pentru cruciați. împăratul Baldo
- Page 111 and 112: 3.7. Stingerea dinastiei Asănești
- Page 113 and 114: păstori și meșteșugari în prel
- Page 115 and 116: păstoria, prelucrarea lânii și l
- Page 117 and 118: Fig. 32. Grup de bărbați aromâni
- Page 119 and 120: erau primiți și sprijiniți în
- Page 121 and 122: noi state. în primul rând, state
- Page 123 and 124: 128Imperiului Habsburgic. Statul ma
- Page 125 and 126: Cercetarea de față pornește de l
- Page 127 and 128: Jopitar, Fr. Diez, P. J. Safarik, H
- Page 129 and 130: 4. 4. Inscripții autohtoneîn etap
- Page 131 and 132: “Din discuțiile de mai sus rezul
- Page 133 and 134: Sr.eenn cu val.fonetică ! 1 i 3 ..
- Page 135 and 136: demonstrează că dacii din partea
- Page 137 and 138: Peninsula Balcanică, Insulele Măr
- Page 139 and 140: 4.4.12. Pe insula Lemnos (Lemnu) s-
- Page 141 and 142: 1. /\A£AEIEAAEAERIAAKATPOSOEBArOZE
- Page 143 and 144: brosloveni, jud. Olt) pe o cărămi
- Page 145 and 146: 4.5. Sintetizarea unor concluziiîn
- Page 147 and 148: istorică importantă care va răm
- Page 149 and 150: estul și sud-estul Europei, susți
- Page 151 and 152: Serbia, Croația, Ungaria, Slovacia
- Page 153: la oricare dintre limbile indoeurop
- Page 157 and 158: vedere al reprezentării ei grafice
- Page 159 and 160: Având la dispoziție textul de pe
- Page 161 and 162: HEKOA = AOKSE “așa” (adv. și
- Page 163 and 164: că easte multu n himă = pe aici e
- Page 165 and 166: HIMA “jos, prăpastie, la vale”
- Page 167 and 168: ancorează geneza sanscritei în Ba
- Page 169 and 170: Thunman (1746-1778) susținea că a
- Page 171 and 172: Dunării, pentru români, și în P
- Page 173 and 174: teza lingvisticii slave, despre gen
- Page 175 and 176: români sau valahi, iar după provi
- Page 177 and 178: dacoromânilor în lupta lor împot
- Page 179 and 180: către latiniști” 54 . Aromânii
- Page 181 and 182: dialecte și nu limbi de sine stăt
- Page 183 and 184: teza romanității pure și cea a l
- Page 185 and 186: păstorii romani din sudul și nord
- Page 187 and 188: came, blană, lapte, brânză, lân
- Page 189 and 190: 7.1. Percepții preliminareMajorita
- Page 191 and 192: considerau de origine latină, cu l
- Page 193 and 194: Cu toate că îl propusese pe Fr.Mi
- Page 195 and 196: baza cercetării istoriei și limbi
- Page 197 and 198: continuatoarele limbilor vorbite î
- Page 199 and 200: migrarea și răspândirea dialecte
- Page 201 and 202: gîsaku gusac gîscangîska gî’s
- Page 203 and 204: cronologic, conține numai o parte
- Page 205 and 206:
brenda brenda înăuntrubrenge brSn
- Page 207 and 208:
pajtonj păitescu angajapendă pend
- Page 209 and 210:
Albaneza este considerată păstră
- Page 211 and 212:
portughezii - lusitana și celtiber
- Page 213 and 214:
macedoarmâna 6 . “Slava veche”
- Page 215 and 216:
învârti anvărtiri vratitiizmean
- Page 217 and 218:
“Principele Rostislav al Moraviei
- Page 219 and 220:
Papa Ioan VII îl salvează în 873
- Page 221 and 222:
prin statutul social,la starea de s
- Page 223 and 224:
autohtone tracice, dinspre miazăzi
- Page 225 and 226:
cercetarea noastră. Dialectele “
- Page 227 and 228:
Academiei Române; manuscrisul din
- Page 229 and 230:
autor fără o analiză critică ni
- Page 231 and 232:
arhaice, dintr-o perioadă când bu
- Page 233 and 234:
politice cu frații lor de la sudul
- Page 235 and 236:
scăpat, după moartea lui Metodie,
- Page 237 and 238:
sudul Dunării. Se știe că în an
- Page 239 and 240:
cele două idiomuri “vechea slav
- Page 241 and 242:
slava veche. Numai că în limbile
- Page 243 and 244:
moknoti “a uda, a muia” sensuri
- Page 245 and 246:
prezintă astfel: bg. izmislyam, sk
- Page 247 and 248:
lui când nu erau clarificate rela
- Page 249 and 250:
(mătrăgună); mbolițedzu (îmbro
- Page 251 and 252:
1.13. Limba comună tracăAșa cum
- Page 253 and 254:
autohtone, în cele patru idiomuri,
- Page 255 and 256:
la dacoromânii bilingvi. In bg. hr
- Page 257 and 258:
hăuli, hori, etc. Consoana h este
- Page 259 and 260:
271CAPITOLUL 9SCYTHIA MINOR (DOBROG
- Page 261 and 262:
cenușii lucrată la roată 6 . “
- Page 263 and 264:
de către Alariu staționată în S
- Page 265 and 266:
geto-dacii în relațiile lor cu Im
- Page 267 and 268:
când s-au cristalizat disputele hr
- Page 269 and 270:
din această parte a Europei. N-a e
- Page 271 and 272:
polemice, erau cele teologice, dar
- Page 273 and 274:
asemănătoare cu cea a anților, c
- Page 275 and 276:
ambelor populații se vor uni pentr
- Page 277 and 278:
aceea nobilul Scrum, Cnun (802-815)
- Page 279 and 280:
valuri de persecuții până la 311
- Page 281 and 282:
care are în structura sa lingvisti
- Page 283 and 284:
către lingvistica slavă legate de
- Page 285 and 286:
10.2. Identitatea romanității ră
- Page 287 and 288:
301 iar intelectualitatea considera
- Page 289 and 290:
moldovenești se regăsește toată
- Page 291 and 292:
carpalo-dunărean în lumina ultime
- Page 293 and 294:
Joseph Weisner, Die Thraker, Stuttg
- Page 295 and 296:
deduce ce s-ar fi întâmplat. Agat
- Page 297 and 298:
41. SHA, Marcus Antonius, 22,1; D.
- Page 299 and 300:
retras și armata și provincialii
- Page 301 and 302:
X1I, Timișoara 1995; Ștefan Oitea
- Page 303 and 304:
Imperial Mausolea und Consecration
- Page 305 and 306:
Zosimos, IV,32016, 6; 24,4; 35, 3;
- Page 307 and 308:
alt mod, ci înfigeau în pământ
- Page 309 and 310:
aristocrației greco-romane care pr
- Page 311 and 312:
5. W. Tomaaschek, Die alten Traker,
- Page 313 and 314:
1. .1. Arginteanu, idem, p. 134-135
- Page 315 and 316:
oiganizarea învățământului și
- Page 317 and 318:
magyarositsuk a vezetekneveket?, Bu
- Page 319 and 320:
10. Francesco Griselini, încercare
- Page 321 and 322:
Inscripția “runică” de pe obi
- Page 323 and 324:
din cultura Gârla Mare, sau anumit
- Page 325 and 326:
roumaine, 1968; Trakijskijat ezik,
- Page 327 and 328:
apere cultura, civilizația și lim
- Page 329 and 330:
10. TLG, p. 417;11. Al-Kașgari, Di
- Page 331 and 332:
Arumunen, 2 vol., Leipzig, 1894, 18
- Page 333 and 334:
63. R. Todoran, op. cit., p. 14 și
- Page 335 and 336:
etnogeneza românească; LI. Russu,
- Page 337 and 338:
15. Așa se explică păstrarea unu
- Page 339 and 340:
(Raport la cel de-al II-lea Congres
- Page 341 and 342:
izolarea ei în continuare ar aduce
- Page 343 and 344:
20. A. Bejan, Banatul în secolele
- Page 345 and 346:
aprovizionările;... vor fi sechest
- Page 347 and 348:
49. Lingvistica slavă argumenteaz
- Page 349 and 350:
93. Lingvistica slavă dăduse un f
- Page 351 and 352:
limbilor: macedoarmâne, istroromâ
- Page 353 and 354:
6. C. Scorpan, op.cit., p. 65-66; v
- Page 355 and 356:
31. Revoluția din 602 deschide dru
- Page 357 and 358:
103; Stelian Brezeanu, Romanitatea
- Page 359 and 360:
explică ușurința prin care fuses
- Page 361 and 362:
V-XI e.n., Iași, 1981, p. 27-31; C
- Page 363 and 364:
compromis cu foștii iconoclaști;3
- Page 365 and 366:
383și Epir, toată romanitatea ră
- Page 367 and 368:
Bejan, Adrian, Banatul în secolele
- Page 369 and 370:
Dunăre, N., Civilizația tradițio
- Page 371 and 372:
Mărghitan, L., Banatul în lumina
- Page 373 and 374:
Popa I. A., Românii și maghiarii
- Page 375 and 376:
Teodor, D.Gh., Continuitatea popula
- Page 377 and 378:
Probus (276-282) ..................
- Page 379 and 380:
Concluzii 1756. Limbi înrudite sau
- Page 381 and 382:
Consilier editorial: Rodica Berinde