Berinde, Aurel - Geneza romanitatii rasaritene. Din istoria dacoromanilor si macedo-armanilor - v.0

28.03.2024 Views

DACIAOACIA tiAGADACIAAMOJrfixsoeCHWMA?!»*»♦»•» W»« » K » < >M » «a»» « Mt» « <t <1 «* 4* M »«*•«* k » «»MM« V > WHvw j jș ITÎÎ T Hpr’i H ”gAtfMUAAFRICA«EAflKW““ ;s5& jp su$tf 4« g J2 iu^wi^^îtf^^ăîa»*2S, '4’n*h«»«KSS IbliîiL' * ’> ’”'*$«'♦«&SSSS8 •«««»» cț’uȘvy” A{ 5gwJ ,‘i„^’ 3 1« wi tH r /SM»** “*“' um •>»«*,♦rpnoja J « f JHJ«| ,■»«« 1 }J« J. xjk* ♦ x* xgg icwwS? *** 1»^va aujr R s i: HJa^,r ’F;I WV* 1 !* n* tJX l<>VZAAMtM> 3nA^ga£>vhJ «« XU ‘ Flf |{ TV A * Jx*% *^*°VMAHM^!W$4^n ?W«’K’""I T W M'a HW”4LM4UK HO >1 V w rt< X > $ z “°*“ C $r*A« rxp"‘iH RSX T $»» hSUJ«VUI<I Rițrn n d «u A»S <w*nshi5U¥t Fig. 56. Semne grafice ale unor vechi scrieri din Europa-Africa-Asia Mică.»UH»< 1X11 T tX-Axi’I 1 *» « tj.KHXXjajj.a» «« ~»nu !♦*>'«<' # Mn»*v?io4ftOhVNUAm prezentat, selectiv, unele dintre inscripțiile preistorice tracice cugândul că ele pot fi suficiente pentru a se înțelege că inscripții tracice există șică ele pot fi descifrate. Aceste inscripții sunt tot atât de importante pentruromanitatea răsăriteană,cum sunt și cele latine. Teza slavă despre genezaromanității răsăritene a susținut mereu interdicția abordării inscripțiilor tracespunându-se că ele nici nu există și chiar dacă s-ar găsi nu se pot descifradeoarece limba tracică e dispărută 9415 . Dar, prin efortul depus, în special decătre oamenii de cultură dacoromâni, bulgari și macedoarmâni în acțiunea de adestrăma tiparul îngust în care trebuia să fie dirijate interpretările lingvistice șiistorice pentru a fi susținut verdictul dispariției limbii și a popoarelor tracice, s-au adus mereu noi argumente, documente lingvistice și istorice prin care sesusținea contrariul. în prezent, cercetarea își diversifică metodele șiinstrumentele de lucru, documentele lingvistice atât de valoroase pentru Europanu se mai privesc ca niște piese de muzeu, puse într-o vitrină etanșă, de care numai are voie nimeni să se atingă. Inscripțiile, textele, glosele tracice, cu miile,care stau și așteaptă să fie descifrate au șansa istorică să fie cunoscute și148să stea alături de cele latine în panteonul Romanității Răsăritene, înistoriografia Europei.

4.5. Sintetizarea unor concluziiîn vederea înțelegerii necesității cercetării inscripțiilor trace sintetizămurmătoarele:1. Generalizarea verdictului de dispariție a limbii și a popoarelortracice, axiomă care trebuia admisă fără demonstrație, a influențat negativ toatăactivitatea de cercetare a lexicului și inscripțiilor tracice cărora li s- au aplicatîn general, metode neadecvate care au dus la interpretări eronate și concluziifalse privind caracterul general al limbii tracice. Cu toate că s-a spus mereu“ducem lipsă de izvoare”, “n-avem documente lingvistice” etc., la care seadaugă și îndemnul să nu se întreprindă nimic, situație destul de dificilă șiunică, totuși s-au făcut achiziții prețioase în mod constructiv de către cercetareacomparativă: “... cu deosebire începând de la Aug. Fick, W. Tomaschek și P.Kretschmer și sfârșind cu Decev, se pot adăuga numeroase elemente noi,îmbogățind substanțial tabloul lacunar, ce s-a format pe încetul în curs deaproape un secol, despre limba traco-dacilor, sub raport fonetic, morfologic(sufixele derivative) și lexical” 95 . Cercetarea românească a îmbunătățitmijloacele de investigare, a perfecționat criteriile, metodele și uneltele de lucru,a refuzat să accepte cu “ochii închiși” axioma dispariției limbii și popoarelortrace sau sintagme de genul” n-avem texte; ne lipsesc izvoarele antice; nu avemdocumente lingvistice etc.” 96 .2. Clasificarea materialului trac, pus în circulație de către W.Tomaschek, G. Seure, N. Jokl, G. Mateescu ș.a., a fost mereu acceptat de cătrecercetători ca fiind valabil. Aplicându-se mereu aceleași metode de lucrulansate de lingvistica slavă s-au păstrat și denaturările sistemului fonetic,privitor la limba tracă. Nu s-a făcut nici o legătură verosimilă cu vreo limbăcare să fie considerată continuatoarea limbii trace. Dacoromâna, aromâna,meglenoromâna, istroromâna, dalmata erau considerate că aparțin unui idiom“tânăr” romanic, fără nici o legătură cu limba tracilor. Romanitatea răsăriteanăera apreciată că nu are toponimie, hidronimie și onomastică proprie,nefiindastfel ancorată, prin rădăcinile ei tracice, în pământul strămoșesc din centrul,estul și sud-estul Europei.149Dacoromâna și aromâna au fost timid angajate, ca instrumente de lucru, înînțelegerea inscripțiilor tracice.3. Inscripțiile, papirusurile, textele, glosele și numele proprii saucuvintele tracice, păstrate din epocile antice, sunt documente autentice, de

DACIA

OACIA ti

AGA

DACIA

AMOJ

rfixsoe

CHWMA

?!»*»♦»•» W»« » K » < >M » «a»» « Mt» « <t <1 «* 4* M »«*•«* k » «»MM« V > WH

vw j jș ITÎÎ T Hpr’i H ”g

AtfMUA

AFRICA

«EAflKW

““ ;s5& jp su$tf 4« g J2 iu^wi^^îtf^^ăîa»*

2S, '4’n*h«»«KSS IbliîiL' * ’> ’”'*$«'♦

«&SSSS8 •«««»» cț’uȘvy” A{ 5gwJ ,‘i„^’ 3 1« wi tH r /SM»** “*“' um •>»«*,♦

rpnoja J « f JHJ«| ,■»«« 1 }J« J. xjk* ♦ x* xgg icwwS? *** 1»^va aujr R s i: H

Ja^,r ’F;I WV* 1 !* n* t

JX l<>VZAAMtM> 3nA^ga£>vhJ «« XU ‘ Flf |{ TV A * Jx*% *^*°

VMAHM

^!W$4^n ?W«’K’""I T W M'a HW”

4LM4UK HO >1 V w rt< X > $ z “

°*“ C $r*

A

« rxp"‘iH RSX T $»» h

SU

J«VUI<I Rițrn n d «u A»S <w*nshi

5U¥

t Fig. 56. Semne grafice ale unor vechi scrieri din Europa-Africa-Asia Mică.

»UH

»< 1X11 T tX-Axi’I 1 *» « tj.KHXXjajj.a» «« ~»nu !♦*>'«<' # M

n»*v?io4

ftOhVNU

Am prezentat, selectiv, unele dintre inscripțiile preistorice tracice cu

gândul că ele pot fi suficiente pentru a se înțelege că inscripții tracice există și

că ele pot fi descifrate. Aceste inscripții sunt tot atât de importante pentru

romanitatea răsăriteană,cum sunt și cele latine. Teza slavă despre geneza

romanității răsăritene a susținut mereu interdicția abordării inscripțiilor trace

spunându-se că ele nici nu există și chiar dacă s-ar găsi nu se pot descifra

deoarece limba tracică e dispărută 9415 . Dar, prin efortul depus, în special de

către oamenii de cultură dacoromâni, bulgari și macedoarmâni în acțiunea de a

destrăma tiparul îngust în care trebuia să fie dirijate interpretările lingvistice și

istorice pentru a fi susținut verdictul dispariției limbii și a popoarelor tracice, s-

au adus mereu noi argumente, documente lingvistice și istorice prin care se

susținea contrariul. în prezent, cercetarea își diversifică metodele și

instrumentele de lucru, documentele lingvistice atât de valoroase pentru Europa

nu se mai privesc ca niște piese de muzeu, puse într-o vitrină etanșă, de care nu

mai are voie nimeni să se atingă. Inscripțiile, textele, glosele tracice, cu miile,

care stau și așteaptă să fie descifrate au șansa istorică să fie cunoscute și

148

să stea alături de cele latine în panteonul Romanității Răsăritene, în

istoriografia Europei.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!