08.09.2023 Views

Gramatika

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DIALECTUL LITERAR BĂNĂȚEAN<br />

• prezentul<br />

În majoritatea cazurilor, verbele de conjugarea I şi a IV-a sunt conjugate<br />

la prezent indicativ şi conjunctiv, fără sufixul -ez, -eazăĕ, ca în graiurile de tip<br />

nordic: [ei] lucrăĕ / SH, p. 257; / PI, p. 136; săĕ lucre / SH, p. 57; dar există şi<br />

excepţii: înviazăĕ / PI, p. 142, derivazăĕ / PI, p. 144, însemneazăĕ / PI, p. 134;<br />

Verbul a fi, la prezent ia în scris şi forma specifică graiului bănăţean,<br />

prin compunerea cu formele proclitice de dativ ale pronumelui personal:<br />

„văzându-mă unde mis...” / SH, p. 222, „Din ce sate vis?” / SH, p. 187, mai<br />

puţin folosit decât forma supradialectală sânt: „sânt în Ţarigrad” / SH, p. 302.<br />

La indicativ (şi conjunctiv) prezent opoziţia persoana I singular şi<br />

persoana a II-a singular se realizează la fel ca şi în grai, prin [-n] / [ńĦ] 193 , la<br />

verbul: a spune (spun, spuni); a pune: „ce-i puni în spate” / CDL, p. 13; a<br />

veni: [tu] vini / SH, p. 245; săĕ vini / SH, p. 250.<br />

Se disting în scris şi câteva forme specifice de prezent graiurilor de tip<br />

bănăţean şi transilvănean, precum: mânc, puni, cure.<br />

• imperfectul acordat la pers. a III-a plural apare în toate textele: erau<br />

tot batjocuri” / SH, p. 235; „au întrebuinţat mijlociri celainice, căutând cu<br />

paguba şi scădearea altuia să ajungă la acestea; că luvând bani sau negoţ de<br />

la alţii, erau aşa fără de ruşine, cât tăgăduit-au că au primit, şi nu vreau să<br />

plătească; iară alţii primind o dată de la datoraşii săi ceale împrumutate, mai<br />

încolo îi asupreau ca de iznou să plătească; alţii se zăĕuitau de ceale ce au<br />

fost, alţii au murit, şi următorii nu ştiiau de ceale trecute, sau nu puteau să<br />

arate.” / CDL, p. 260. Diferenţierea la imperfect între singularul şi pluralul<br />

persoanei a III-a nu este generalizată în texte. Se întâlnesc şi formele fără<br />

desinenţa -u, la fel ca în celelalte graiuri şi variante regionale 194 : luva / SH,<br />

p. 188, „copiii zbiera” / SH, p. 219, „ei răĕspundea” / SH, p. 60.<br />

Imperfectul cu terminaţia -u la persoana a III-a, plural este considerată<br />

inovaţie a graiului bănăţean preluată de limba literară, singura păstrată, la nivel<br />

morfologic şi în varianta unică 195 . Se presupune că această inovaţie exista în<br />

graiul bănăţean din prima jumătate a secolului al XVII-lea şi reprezintă o creaţie<br />

analogică, „făcută după modelul verbului predicativ a avea (ei au) şi, eventual,<br />

al verbelor a da, a sta, a lua, a vrea, a bea, a la, pentru a înlătura omonimia<br />

dintre persoanele 3 singular şi plural ale imperfectului” 196 .<br />

193<br />

TDR, p. 261.<br />

194<br />

Todoran, II, p. 298.<br />

195<br />

G. Ivănescu, Istoria limbii române, ediţia a II-a, Iaşi, Junimea, 2000, p. 627.<br />

196<br />

Ion Gheţie, Mirela Teodorescu, Asupra desinenţei -u a persoanei a III-a plural a indicativului<br />

imperfect. Noi contribuţii, în „Studii şi cercetări lingvistice”, anul XVII (1966), nr. 2, p. 181.<br />

87

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!