Gramatika
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MARIA MICLE<br />
formósă şi mai înaltă iastă măestria de a scria” / CDL, p. VI; „căci sânt<br />
unii oameni care, fiind învăţaţi a scria...” / PI, p. 83, 94 (a scria este şi azi<br />
de conjugarea I în subdialectul bănăţean şi în graiul din Oltenia de nordvest<br />
189 ); aceeaşi conjugare o are şi compusul a descria: „pentru a putea<br />
descria aşa precum eu în mine sâmt priveghierea ta” / PI, p. 63; a răĕmânea: /<br />
SH, p. 207, „nimic nu va remânea ţie uitat” / CDL, p. 13; a ţIJinea / CDL,<br />
p. 121, 188. Ion Diaconescu apreciază că „variaţia sufixelor -eá şi -e are<br />
cauze de ordin istoric. Încă din latină, se constată treceri de la o conjugare<br />
la alta, respectiv, de la conjugarea a II-a la a III-a sau invers, de la a III-a la a<br />
II-a. [...] În română, graniţa dintre verbele terminate în -eá şi cele terminate<br />
în -e rămâne deschisă în favoarea unora sau altora” 190 . Şi la alte conjugări<br />
este prezent fenomenul variaţie a încadrării verbelor într-o conjugare sau<br />
alta, de exemplu, verbe care în româna literară unică se află la conjugarea I,<br />
sunt încadrate în epoca veche şi modernă la a IV-a: a scuipi 191 : au scuipit /<br />
SH, p. 224 (formă apropiată de etimonul latin < *scupire, DLR).<br />
Faţă de limba literară actuală unde sunt integrate la conjugarea I, verbele<br />
pătrunse în varianta literară bănăţeană prin filieră germană sunt încadrate la<br />
conjugarea a IV-a, prin ataşarea sufixului -ui sau -ilui: renovi „renova” / SH,<br />
p. 66. Majoritatea acestor verbe provin din germană, (unde aveau terminaţia<br />
-ieren, din care s-a păstrat în română tema verbelor în -ir-) + suf. -ui (adoptirui,<br />
atachirui, avanzirui, bombardirui, confisţIJirui etc.) sau -i(/e)lui (bumbăĕrdăĕlui,<br />
defendăĕlui, expedelui, formăĕlui, puşcăĕlui, pocăĕlui, verbăĕlui).<br />
Modurile personale<br />
Indicativul<br />
Indicativul „se deosebeşte de celelalte moduri prin realizarea tuturor<br />
opoziţiilor temporale şi prin specificul valorii lui modale, ambele având ca<br />
rezultat un grad înalt de frecvenţă” 192 , atât în variantele literare, cât şi în graiuri.<br />
189<br />
Frăţilă, PDR, p. 122, idem, Contribuţii lingvistice, Timişoara, Editura de Vest, 1993, p. 33-34.<br />
Vezi şi Ştefan Giosu, Scria(re) „scrie(re)”, în „Anuar de lingvistică şi istorie literară”, tom. XXXI,<br />
1986-1987 A, Iaşi, p. 243-261.<br />
190<br />
Ion Diaconescu, Infinitivul în limba română, Bucureşti, Editura ştiinţifică şi enciclopedică, 1977,<br />
p. 111.<br />
191<br />
Acest verb se conjugă în graiul bănăţean după forme specifice, nefolosite în celelalte subdialecte<br />
dacoromâneşti: sàip şi şàip (vezi ALRR. Sinteză, I, h. 129).<br />
192<br />
Daniela Stoianova, Observaţii cu privire la sensurile temporal-aspectuale ale formelor nominale ale<br />
verbului în româna contemporană, în „Studii şi cercetări lingvistice”, anul XLII (1991), nr. 5-6, p. 201.<br />
86