08.09.2023 Views

Gramatika

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DIALECTUL LITERAR BĂNĂȚEAN<br />

n (năroadăĕ / SH, p. 218) ,<br />

ş (oraşă / SH, p. 301; săĕlaşă / SH, p. 191),<br />

j (stânjăni / SH, p. 178, 292, pânjănea / SH, p. 197, jărtvi / SH, p. 62),<br />

ţIJ (braţIJăĕ / SH, p. 219), r (murăşani / SH, p. 175, cosoară / SH, p. 292),<br />

p (Pătru / SH, p. 180),<br />

Ù 148 devenit z în varianta literară (buzăle / SH, p. 284; pânzăĕ / CDL, p.<br />

93, rânzăĕ / CDL, p. 110),<br />

ţIJ (nemţIJăsc / SH, p. 217, înţIJălegând / SH, p. 60).<br />

Velarizarea vocalelor anterioare după grupuri consonantice este aproape<br />

generală în textele lui Stoica de Haţeg şi C. D. Loga, pe când la Paul Iorgovici<br />

se întâlneşte mai puţin: st, str (ostăniţIJi / SH, p. 199; blestămat / SH, p. 69,<br />

stătornicia, stătăĕtori / PI, p. 221; estă / CDL, p. 110, cinstă / CDL, p. 116),<br />

sp (spăriind / SH, p. 60); tr (trăcurăĕ / SH, p. 272, 307, întrăbăĕ / SH, p. 60).<br />

Se apreciază, că, din punct de vedere cronologic, tendinţa acestei velarizări<br />

în graiul din Banat este posterioară africatizării dentalelor palatalizate 149 .<br />

Variantele regionale în care, faţă de limba literară, întâlnim ăĕ în loc de e,<br />

au diverse cauze şi motivaţii:<br />

• în prep. căĕtră: „una de căĕtră alta” / PI, p. 100, 130, 149 este vorba de<br />

un stadiu intermediar al prepoziţiei de origine lat. contra > căĕtrăĕ > căĕtre,<br />

în care ăĕ a trecut la e prin disimilare fonetică. Forma căĕtrăĕ se regăsea la<br />

început în toate graiurile dacoromâneşti, însă ulterior s-a păstrat numai în<br />

graiurile din Banat, Transilvania şi Moldova, pe când forma căĕtre reprezintă<br />

o inovaţie a graiurilor munteneşti 150 , care s-a impus şi în limba literară unică.<br />

În varianta literară bănăţeană, predomină varianta cu -ăĕ şi cel puţin până în<br />

prima jumătate a secolului al XIX-lea în texte nu apare decât varianta căĕtrăĕ.<br />

În Epistolariul lui CDL nu este consemnată niciodată;<br />

• în unele cuvinte ăĕ este păstrat din latină, ca stadiu intermediar:<br />

părechi / SH p. 292 (< lat. paric[u]la), păreţIJii / SH, p. 189, păriete / PI,<br />

p. 141 (< lat. paries, -tis), lăpăĕda / SH, p. 176 (< lat. lapidare „a arunca cu<br />

pietre”), rădicat / SH, p. 58, 180, rădicarea / SH, p. 62, rădicaţIJi-măĕ / SH,<br />

p. 214(< lat. eradicare);<br />

• pluralul substantivelor neutre şi feminine, al căror radical se termină<br />

în r, se formează cu -ăĕ, în variantele nordice, inclusiv în cea bănăţeană, şi<br />

cu -e în cele munteneşti 151 ;<br />

148<br />

V. Frăţilă, PDR, p. 113.<br />

149<br />

D. Uriţescu, Sincronie şi diacronie. Fonetismul unor graiuri din nordul Banatului, ediţia a II-a<br />

revăzută şi adăugită, Cluj-Napoca, Clusium, 2007, p. 244.<br />

150<br />

Gheţie, BD, p. 176.<br />

151<br />

Ibidem, p. 160.<br />

67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!