Gramatika
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DIALECTUL LITERAR BĂNĂȚEAN<br />
vers la plaine. Vienne la glace à se rompre, on voit brusquement l’eau jaillir<br />
et bondir en murmurant. C’est là une image du cours du langage. La langue<br />
écrite, c’est la couche de glace sur le fleuve. L’eau qui continue à couler<br />
sous la glace qui l’emprisonne, c’est la langue populaire et naturelle” 39 .<br />
Ion Budai-Deleanu a fost cel dintâi filolog român care a definit limba<br />
cultă, considerând că: „… vorba sau limba muselor nu este altă fără limba<br />
întru care să învaţă ştiinţele. Această limbă să află la toate neamurile politicite,<br />
la care floresc învăţăturile, şi este în sine tot aceiaşi limbă a norodului de<br />
obşte, numa cât este mai curată şi curăţită de toate smintelile ce să află la<br />
limba de obşte a gloatei, cu un cuvânt, este limba lămurită şi adusă la regule<br />
gramaticeşti, apoi şi înmulţită cu cuvinte obicinuite la învăţături, care nu să<br />
află la vorba de obşte 40 ”.<br />
În esenţă, concepţia învăţatului ardelean se regăseşte şi în definiţiile de<br />
mai târziu date limbii literare de mari personalităţi ale lingvisticii româneşti.<br />
Astfel, Iorgu Iordan consideră că: „Limba literară este unul dintre aspectele<br />
limbii întregului popor, şi anume aspectul cel mai desăvârşit, cel mai<br />
conform cu structura gramaticală, cu sistemul fonetic şi cu sistemul lexical<br />
al limbii întregului popor” 41 , ea „este haina tuturor producţiilor culturale<br />
omeneşti, indiferent de domeniile cărora le aparţin” 42 .<br />
Al. Rosetti, Boris Cazacu şi Liviu Onu, în prima sinteză de istorie a<br />
limbii române literare, acordând o atenţie specială aspectului scris al limbii<br />
culte, apreciază că limba literară reprezintă „o sintetizare a posibilităţilor<br />
de exprimare a limbii întregului popor, destinată în special exprimării în<br />
scris, mijloc de comunicare a celor mai de seamă manifestări culturale,<br />
caracterizată prin existenţa unui sistem de norme care îi conferă o anumită<br />
stabilitate şi unitate” 43 .<br />
Pompiliu Dumitraşcu, văzând în limba literară o variantă stilistică a<br />
limbii naţionale, ajunge la concluzia că limba literară este „varianta stilistică<br />
superioară a limbii comune, care se conformează în grad maxim normelor<br />
39<br />
Ibidem, p. 325.<br />
40<br />
Ion Budai-Deleanu, Dascalul românesc pentru Temeiurile gramaticii româneşti, în id., Scrieri<br />
lingvistice. Text stabilit şi glosar de Mirela Teodorescu, Introducere şi note de Ion Gheţie, Bucureşti,<br />
1970, p. 132.<br />
41<br />
Iorgu Iordan, Limba literară (Privire generală), în „Limba română”, anul III (1954), nr. 6, p. 55.<br />
Problema definirii limbii literare este abordată de acad. Iorgu Iordan şi în articolul Despre «limba<br />
literară», publicat în „Studii şi cercetări lingvistice”, V, 1954, nr. 1-2, p. 151-161.<br />
42<br />
Idem, Limba literară (Privire generală), în „Limba română”, anul III (1954), nr. 6, p. 59.<br />
43<br />
Al. Rosetti, B. Cazacu, Liviu Onu, Istoria limbii române literare, vol. 1, De la origini până la<br />
începutul secolului al XIX-lea, ed. a II-a, Bucureşti, 1971, p. 22.<br />
33