08.09.2023 Views

Gramatika

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MARIA MICLE<br />

Nicolae Stoica de Haţeg, Cronica Banatului, manuscris apreciat ca<br />

datând din anii 1825-1827,<br />

Constantin Diaconovici Loga, Epistolariul romanesc pentru facerea a<br />

tot feliul de scrisori ce sânt în viaţIJa soţIJietăĕţIJii omeneşti la multe întâmplăĕri<br />

de lipsăĕ, Buda, Tipariul Crăeştii Tipografii a Universităţii din Pesta, 1841.<br />

Normele variantei literare bănăţene sunt mai bine reprezentate în textul<br />

lui Nicolae Stoica de Haţeg, ceea ce confirmă părerea că, până în prima<br />

jumătate a secolului al XIX-lea, manuscrisele au fost redactate în vechile<br />

dialecte literare româneşti.<br />

Variantele regionale ale românei vechi au avut ca puncte de legătură,<br />

în special, modelele de limbă scrisă ale textelor religioase venind dinspre<br />

varianta muntenească 371 , şi sud-est transilvăneană, în aria cărora au funcţionat<br />

cele mai mari centre tipografice ale românilor (Târgovişte, Snagov, Braşov).<br />

Ulterior, însă, când căile de circulaţie ale limbii s-au diversificat, iar scrierile<br />

s-au laicizat, terminologia specializată din domenii precum administrativ,<br />

juridic, comercial, militar pătruns şi s-au impus în româna literară şi din alte<br />

direcţii, precum Banat-Transilvania. În aceste domenii, temenii care s-au<br />

impus în norma unică veneau din direcţii diferite, cu origini multiple.<br />

Din punctul de vedere al componenţei lexicale a variantei literare<br />

bănăţene se identifică următoarele elemente:<br />

- elemente dialectale, din zona ruralului, adică din graiul bănăţean,<br />

unele păstrate până în prezent, altele dispărute, ce caracterizează regiunea,<br />

dintre care amintim tipuri de ambarcaţiuni specifice transportului fluvial<br />

pe Dunăre, din zona Porţilor de Fier, cunoscute şi răspândite în perioada<br />

respectivă;<br />

- elemente regionale culte (urbane, târgoveneşti) (literare regionale)<br />

pătrunse în varianta regională datorită influenţelor străine, în special<br />

germane, dar şi turceşti, sârbocroate, maghiare, odată cu evenimentele<br />

sociale, militare, în strânsă legătură cu istoria politică a ţinutului, dar care<br />

nu au fost acceptate de norma unică, nu s-au impus în celelalte provincii;<br />

transformările sociale se reflectă şi în plan lingvistic şi rămân sedimentate<br />

în componenta lexicală a limbii 372 ;<br />

- cuvinte comune şi celorlalte variante literare, astăzi arhaisme sau<br />

elemente populare;<br />

371<br />

Faţă de celelalte realizări literare regionale care s-au manifestat în mai multe tipărituri religioase,<br />

varianta bănăţeană are ca punct esenţial de referinţă doar textul Paliei de la Orăştie (1582).<br />

372<br />

Vezi şi Frâncu, Neologisme juridico-administrative, p. 307.<br />

268

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!