08.09.2023 Views

Gramatika

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DIALECTUL LITERAR BĂNĂȚEAN<br />

banche nove, tot de 100 şi 500, câteva mii şi le dĕte în arminţie, în mâna<br />

arminţaşului, cu cvită şi la băi trecu”, p. 298; sens menţionat şi în DRCG;<br />

(< germ. Bank, DN apud, DEXonline);<br />

bani gata, expresie „bani cheş” / CDL, p. 111 (bani + gata, cf. alb. gat,<br />

NODEX);<br />

camăĕtăĕ, s.f. „procent, dobândă (excesivă) pe care o ia cămătarul pentru<br />

sumele date cu împrumut” / CDL, p. 52, „Banii cei împrumutaţi se chiamă<br />

capital sau capetele. Iară ce capătă pe ei se chiamă interes (camăĕtăĕ). Aceia ce se<br />

dă pentru siguraţie iaste ipotecă (zălog)”, p. 264; (< sl. kamat, DEX, NODEX);<br />

capital, s.n., „bani, sumă (mare) de bani (investiţi într-o afacere); avuţie<br />

sub formă de bani, de mărfuri, de bunuri materiale în genere” / CDL p. 52;<br />

„de a plăti Domniei Tale camăta pe jumătate de an de pe capitalul cel de<br />

2000 fl.”, p. 52; „Lucrurile negoţitoriei meale aşa s-au înmulţit acum, cât îţi<br />

pot pănă la 8000 de fl. să-ţi fac credit. Însă Domniia Ta vei avea grijă, şi vei<br />

căuta, ca totdeauna acest Capital să fie pe întreg acoperit”, p. 201; at. 1759;<br />

(< germ. Kapital, cf. fr. capital, DÎLRLRV, MDA, DN);<br />

căĕparăĕ, s.n. „arvună, acont; logodnă” / SH, p. 294, „eu zişi au să-mi lasă<br />

în 300 florinţi, au căĕpara să-mi întoarcă”, p. 295; cf. Şandru, FR; (< scr.<br />

kapara, TDRG, Gămulescu, E. S., specific pentru Ban. şi Trans.);<br />

chirie, s.f. „sumă plătită pentru folosirea unui lucru închiriat (locuinţă,<br />

obiecte etc.)” / SH, p. 295; (< scr. kirija, DEX, NODEX);<br />

confisţIJirui, a ~, „a confisca” / SH, p. 128; (< germ. konfiszieren, cu suf.<br />

-ui, Frâncu, E.G.-A.);<br />

contăĕ, s.f. „cont; factură”, / CDL, „Oare carele neguţitoriu întâia oară<br />

aduce aminte unui musteriu al său de frunte, să plătească conta, pentru<br />

negoţul ce i-au dat pe credit sau în credinţă”, p. 93; „Conte se numesc acelea<br />

componeri scrise..., despre făcutul lucru sau despre trimisul negoţ.”, p. 261;<br />

at. la Eminescu; (< germ. Konto, it. conto, fr. compte, MDA, s.v. cont);<br />

coştui, a ~, vb. „a costa” / SH, p. 236; varianta coştului, a ~, vb. / SH,<br />

p. 201; (< germ. kosten, cu suf. -ui; -ăĕlui, Frâncu, E.G.-A.);<br />

credit, s.n. „împrumut” / CDL, „să plătească conta, pentru negoţul ce i-au<br />

dat pe credit sau în credinţIJăĕ”, p. 93; „Un Neguţitoriu tinăr caută să capete<br />

încrezemânt sau credit la alt Neguţitoriu”, p. 199; „Lucrurile negoţitoriei<br />

meale aşa s-au înmulţit acum, cât îţi pot pănă la 8000 de fl. să-ţi fac credit”,<br />

p. 201; „Eu, numai cu aceaia înţeleagere ţi-am dat pe credit, ca la hotărâtul<br />

timp să-mi puni banii”, p. 206; at. 1837; (< lat. creditum, germ. Krädit, fr.<br />

crédit, it. credito, MDA);<br />

247

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!