08.09.2023 Views

Gramatika

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MARIA MICLE<br />

militari, s.m. „(: haiduci)”, p. 206; (< germ. Militär, DEX, NODEX;<br />

etimologie multiplă: fr. militaire, lat. militaris);<br />

montur, s.n. „echipament, uniformă militară”, p. 197; varianta mondur,<br />

p. 197, mondure, p. 231; (< germ. Montur, Frâncu, E.G.-A.);<br />

montirui, a ~, vb. „a echipa, a face uniforme militare”, p. 254, mondirui,<br />

a ~, p. 200; (< germ. montieren, Frâncu, E.G.-A.); sinonime: uniformirui, a<br />

se ~ vb. „a îmbrăca uniforma”, p. 250;<br />

muniţIJie, s.f. „muniţie”, p. 158, 162; var. muniţIJion, s.n., p. 174; (< germ.<br />

Munition, Frâncu, E.G.-A.);<br />

muşchetăĕ, s.f. „flintă, muschetă”, p. 162, 243; (< germ. Muskete, Frâncu,<br />

E.G.-A.);<br />

muşcăĕtâri, s.m. „infanterist, muşchetari”, p. 175; variantele: muşchetir,<br />

p. 245, muşcăĕtir, p. 275; (< germ. Musketier, Frâncu, E.G.-A.);<br />

muştrung, s.n. „trecere în revistă a unei unităţi militare”; var. muştrăĕ,<br />

s.f., glosar; „Acum Papila cu comisarii revizia-mustrungu făcură şi toată<br />

trupa...”, p. 233; (< germ. Musterung, Frâncu, E.G.-A.);<br />

nefiri, s.m. „ostaşi creştini în oastea turcească”, p. 268 (varianta lui nefer<br />

< tc. nefer);<br />

oaste, s.f. „armată”, p. 176; „Paşii nu-i da a sta la magazine, ci cu oastea sa<br />

la Mehadia venind”, p. 176; (< lat. hostis, -em, NODEX); sinonime: cor, ordie;<br />

ober, adj. „superior, de sus”; apare în compuse ce denumesc grade<br />

militare sau funcţii din administraţie; precede chiar şi cuvinte de origine<br />

turcă (oberarambaşăĕ, p. 269); sau slavă (obercneaz, p. 170, 205, 297);<br />

(< germ. ober, Frâncu, E.G.-A.);<br />

obercapetan, s.m. „căpitan de grad superior”, p. 191; var. obercapitan,<br />

p. 199, 315; (< germ. ober + lat. med. capitan(e)us);<br />

obercomandăĕ, s.f. „comanda supremă”, p. 80, 181; (< germ. ober,<br />

Frâncu, E.G.-A. + < fr. commande, DEX);<br />

obercomandant, s.m. „comandant suprem”, p. 80; (< germ. ober +<br />

Kommandant, Frâncu, E.G.-A.);<br />

oberlaitnant, s.m. „locotenent major”, p. 219; var. obârlaitnant, p. 235; /<br />

PI, p. 273;<br />

oberofiţIJir, s.m. „ofiţer major”, p. 61, 197; vezi ofiţIJir;<br />

oberster, oberst, s.m. „(: polcovnic)”, p. 303, „colonel”, p. 60, 175,<br />

241; var. obârşteru, p. 206; / CDL, „Un ofiţir mulţemeşte la şeful său (care<br />

poate fi general sau oberşter)”, p. 86; (< germ. Oberst, DGR); sinonime:<br />

polcovnic / CDL, p. 303;<br />

214

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!