Gramatika
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DIALECTUL LITERAR BĂNĂȚEAN<br />
Totodată menţionăm că, având o imagine completă a tuturor cuvintelor<br />
din Cronicăĕ ce ţin de terminologia războaielor, se pot face şi alte observaţii<br />
interesante despre perioada descrisă de Nicolae Stoica, din perspectivă<br />
lingvistică sau din aceea a istoriei militare, cu atât mai mult cu cât nu există<br />
un dicţionar istoric românesc al domeniului ostăşesc. Câţiva dintre termenii<br />
militari identificaţi la Stoica de Haţeg s-au regăsit sporadic şi în Epistolariul<br />
românesc (Buda, 1841) al lui C. Diaconovici Loga: capetan, comandăĕ,<br />
general, lagher, oberşter, ofiţIJir, regiment, pe când, armăĕ, ostaş, pedestraş,<br />
urlaub nu figurează în Cronicăĕ, dar sunt folosiţi de Loga. La Paul Iorgovici<br />
am reuşit să detectăm un singur termen din acest domeni, oberlaitenat,<br />
p. 273, prezent şi la Stoica de Haţeg.<br />
În paginile care urmează, expunem lista termenilor militari exceptaţi de noi<br />
din Cronica Banatului. Inventarul de cuvinte este prezentat în ordine alfabetică.<br />
Trimiterile la textul Cronicii se fac după ediţia lui Damaschin Mioc.<br />
adiustirung, s.n., „echipare, pregătire; verificare, echipament”, p. 227;<br />
(< germ. Adiustierung, Frâncu, E.G.-A.);<br />
adiutant, s.m., „aghiotant”, p. 239, 245; at. 1715; (< germ. Adjutant<br />
< lat. adiutans, -tis, Frâncu, E.G.-A.), LM înregistrează forma adjutant;<br />
adnadii, s.m. „(: 334 laitnanţii şi stăgarii)”, p. 206 (nu este consemnat în<br />
dicţionare);<br />
agăĕ, s.n., „(înv.) ofiţer (comandant) din armata otomană; dregător<br />
domnesc care avea în funcţie siguranţa publică”, p. 80; „unul dintră acĕle<br />
agale pre turcie bine au prefăcut-o”, p. 261; aga imbrohor, p. 302; (< tc.<br />
ağa, DEX, MDA);<br />
alianţIJ, s.f. „alianţă”, p. 300; (< germ. Allianz; DEX dă numai < fr.<br />
alliance) compusul defensiv-alianţIJ, s.f. „alianţă defensivă”, p. 172; (< germ.<br />
Defensivallianz, Frâncu, E.G.-A.);<br />
alirt, s.m. „aliat”, p. 232, 299, pl. alirţIJi, „(: însoţiţi)”; „să strice coaliţia<br />
celor alirţIJi (: însoţiţi)”, p. 299, 306; (< germ. Alliert, Frâncu, E.G.-A.);<br />
amnestie, s.f. „(: graţie)”, „graţiere”, p. 16; „Împăratul Iozef amnestie<br />
(graţie) rebelilor a da făgădui”; (< germ. Amnestie, Frâncu, E.G.-A.);<br />
angrif, s.n. „atac, năvală”, glosar 335 ; (< germ. (austr.) Angriff, Ebner,<br />
Wie sagt man in Österreich?); în compusul falş-angrif „fals asalt”, glosar;<br />
(< germ. Falschangriff, Frâncu, E.G.-A.);<br />
334<br />
Simbolul [(: ] indică un cuvânt glosat în text chiar de Nicolae Stoica de Haţeg.<br />
335<br />
Trimitere la Glosarul întocmit Cronicii de Damaschin Mioc, în ediţia sa.<br />
199