08.09.2023 Views

Gramatika

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DIALECTUL LITERAR BĂNĂȚEAN<br />

s.f., p. 243, „fiind poziţIJia noastră bună...”, p. 243; pulfer, s.n. „pulbere (de<br />

puşcă)”, p. 110, 136; soldat, s.m., p. 168, 178; spion, s.f., p. 271; steag, s.n.,<br />

p. 163; şanţIJ, s.n., p. 171; trangeie, s.f. „tranşeu”, p. 297; trupăĕ, s.f., p. 174;<br />

tun, s.n., p. 58, 137, 296; uniformăĕ, s.f. „~ militară”, p. 250; volonteri, s.m.<br />

„voluntar”, p. 159.<br />

Experienţa istorică a războaielor a condus la dezvoltarea unei terminologii<br />

care s-a impus de-a lungul timpului în teoria şi practica militară 318 . În lista<br />

noastră am inclus arii mai largi de termeni, decât cei „cu valoare permanentă”<br />

şi anume noţiuni care în prezent sunt considerate arhaisme, regionalisme<br />

sau care nu au reuşit să se impună în limbă şi au dispărut.<br />

Dintre cuvintele pe care dicţionarele actuale le consemnează ca arhaisme<br />

amintim:<br />

agăĕ, s.n., „(înv.) ofiţer (comandant din oamata otomană”, p. 80; context:<br />

„unul dintră acĕle agale pre turcie bine au prefăcut-o”, p. 261; (< tc. ağa, DEX);<br />

arambaşăĕ, s.m. „(înv. şi reg.) căpitan de hoţi sau de haiduci”,<br />

p. 80; varianta hăĕrăĕmbaşi, p. 220; (< tc. haram-başi, DEX); sinonime:<br />

oberarambaşăĕ, p. 269;<br />

armandie, s.f. „flotă de război”, p. 174; (< mg. ármándia, Frâncu,<br />

E.G.-A.); sinonime: armee;<br />

arnauţIJi, s.m. „soldat mercenar angajat în garda domnească din ţările<br />

române”, p. 180; varianta arnăĕuţIJi, p. 180; (< tc. arnavud, DEX);<br />

chivăĕrăĕ, s.f. „acoperământ pentru cap în formă de chipiu înalt, purtat de<br />

ostaşii anumitor unităţi militare”, p. 196; (< rs. kiver, NDULR);<br />

drabanţIJi, s.m. „mil. înv. (în Moldova şi în Muntenia) corp de ostaşi<br />

pedeştri, care primeau leafă”, p. 185; (< mg. darabant, NODEX);<br />

haiduci, s.m. „(: militari)” 319 , p. 206; haiduci, s.m. „(în trecut) ostaşi<br />

din infanteria maghiară; pedestraş angajat cu plată într-o armată străină”,<br />

p. 206; (< sb., bg. hajduk, mg. hajdu, NODEX);<br />

ianiciari, s.m. „(ist.) ostaş care făcea parte din corpul de elită al infanteriei<br />

turceşti”, p. 180; (< tc. yeniçeri, NODEX);<br />

înţIJăĕpa, a ~, vb. „a trage în ţeapă (nuanţă netrecută în DEX)”, p. 261; „Ci<br />

aceeia nu cutează a mĕrge, că-i înţIJapăĕ”, p. 261; (< pref. în- + ţIJeapăĕ, DEX,<br />

NODEX);<br />

318<br />

Pentru terminologia desemnând gradele militare vezi şi Maria Micle, Numiri ale gradelor militare<br />

şi personalului auxiliar în Cronica Banatului de N. Stoica de Haţeg, în „Patrimonium Banaticum”,<br />

anul IV (2005), [Timişoara, Editura Mirton], p. 225-233.<br />

319<br />

Simbolul (: indică explicaţia lui Stoica de Haţeg pentru un cuvânt şi este preluat din ediţia lui<br />

Damaschin Mioc.<br />

189

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!