08.09.2023 Views

Gramatika

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DIALECTUL LITERAR BĂNĂȚEAN<br />

zele, s.f., „(: râvnă)”, „sârguinţă” / CDL, „Cu asemenea zele (: râvnăĕ) şi<br />

această bunătate ai făcut luminării”, p. [III], 5: zel < fr. zele, lat. zelus, DN;<br />

râvnăĕ < râvni < sl. rĭǃvĭǃnovati, MDA.<br />

În scrierile analizate, neologismele sunt glosate în mod constant, ceea ce<br />

înseamnă că autorii ori le foloseau pentru prima dată, ori aveau convingerea<br />

că termenii respectivi nu erau cunoscuţi de majoritatea românilor.<br />

Glosele au însoţit cărţile româneşti vechi, fiind folosite în primele<br />

traduceri în limba română a textelor religiose, pentru a da variante de<br />

traducere sau ca simple adnotări marginale; ulterior această practică a<br />

fost preluată şi de textele laice. Alexandru Gafton propune o tipologie a<br />

gloselor specifice textelor vechi, împărţindu-le în: explicative, completive<br />

şi orientative. Potrivit aceluiaşi cercetător, glosa „aduce necesare corecţii şi<br />

nuanţări, oferă felurite explicaţii lămuritoare şi îmbogăţitoare, toate acestea<br />

în scopul înţelegerii depline a textului, în modul cel mai profund şi real” 280 .<br />

Scriitorii studiaţi de noi explică în text, între paranteze, cuvintele pe<br />

care le consideră puţin cunoscute publicului căruia i se adresează. Paul<br />

Iorgovici ataşează chiar un glosar la finalul lucrării sale. Acest fapt reflectă<br />

transformarea rapidă a limbii prin împrumuturi, dar, în acelaşi timp, denotă<br />

şi absenţa dicţionarelor explicative în limba română, la vremea respectivă.<br />

Mulţimea sinonimelor pentru un termen, introduse în text ca apoziţii<br />

este o modalitate personală a lui Nicolae Stoica de Haţeg de a oferi o<br />

alternativă la obişnuitele glose prezente în scrierile din această perioadă.<br />

Întâlnim totuşi şi la el numeroşi termeni explicaţi în paranteză.<br />

Pentru a evita frecventa folosire a parantezelor, Constantin Diaconovici<br />

Loga introduce explicaţia unui cuvânt considerat puţin cunoscut prin<br />

conjuncţia sau. El foloseşte în Epistolariu chiar şi notele de subsol (vezi<br />

p. IV, V), ceea ce indică modernizarea tehnicilor de redactare şi de inserare<br />

a aparatului critic.<br />

280 Alexandru Gafton, După Luther, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, 2005, p. 45.<br />

171

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!