08.09.2023 Views

Gramatika

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DIALECTUL LITERAR BĂNĂȚEAN<br />

de manifestare, şi în modul de alcătuire a gloselor, atunci când introduc un<br />

termen neologic (pentru vremea respectivă) de origine latină sau germană<br />

(provenit din latina medievală) şi îl explică, alături, prin altul, mai vechi, de<br />

regulă derivat intern al limbii române sau de altă origine, slavă, maghiară<br />

sau chiar latină. Cuvintele prin care se glosează neologismele în texte<br />

erau percepute, probabil, ca făcând parte din limbajul comun, neliterar şi,<br />

împlicit, mai puţin îngrijit, neştiinţific. Neologisnele latino-romanice ajung<br />

să înlocuiască treptat, în secolul al XIX-lea, unele cuvinte mai vechi, de<br />

origine nelatină, care dădeau forme paralele, „al căror număr se va reduce<br />

progresiv, pe măsura impunerii normelor limbii literare” 277 .<br />

Prezentăm mai jos doar o mică parte dintre exemplele ce s-ar putea<br />

aduce. Pentru fiecare termen menţionat în această listă vom indica atât<br />

etimologia neologismului, cât şi originea cuvântului prin care este glosat în<br />

textele cercetate.<br />

autoritate, s.f. „(: vrednicia, domnia)”, / PI, p. 148, 82: autoritate < lat.<br />

auctoritas, -atis, NODEX; vrednicie [< vrednic (< v.sl. vredĭǃnŭǠ (MDA) +<br />

suf. -ic (< lat. -icus), Skok, III, p. 625, s.v. vrijèdan) + suf. -ie];<br />

confuzie, s.f. „încurcătură, tulburare” / SH, p. 274; „(: spaimă)”, p. 315:<br />

confuzie < germ. Konfusion < lat. confusion, Frâncu, E.G.-A. 278 ; spaimăĕ<br />

< et. nec., cf. spăĕimânta, MDA, lat. expavimen, NODEX;<br />

congres, s.n. „(: sobor)” / SH, p. 159: congres < germ. Kongreß, lat.<br />

congressus; sobor < sl. sŭǠborŭǠ, DEXonline;<br />

consiliar, s.m. „(: sveatnic)” / CDL, p. 66; (semnalat la 1722): consiliar<br />

< lat. med. consiliarius; sveatnic < sl. sŭǠvĕƱtĭǃnikŭǠ, DEX;<br />

custodia, s.f. „(: străjuirea)”, „păstrare (şi administrare) a unui obiect<br />

(pus sub sechestru); corp de pază (format din 100 de oameni); pază” / SH,<br />

„Carii într-o amară, neagră închisoare, supt custodia (: străĕjuirea) taurului<br />

(: un slujitori) a craiului Minos au fost...”, p. 71 (at. 1643): custodie < lat.<br />

custodia, DN, NODEX, MDA; străĕjuire < strajăĕ (< sl. straža) + suf. -ui,<br />

NODEX;<br />

dezentrie, s.f. „dizenterie” / SH, „desinterie (: urdinarea, cursura)” / SH,<br />

p. 140; „dezenterii (: cursura grĕ)” / SH, p. 263; „dezenteria (: boala inimii)” /<br />

SH, p. 174 [inimăĕ cu sens de „intestine”]: dezinterie < germ. Dysenterie<br />

< lat. med. dysenteria, Frâncu, E.G.-A.; urdinare < lat. ordinare, NODEX;<br />

prin substantivizarea infinitivului lung al lui urdina, a ~, MDA;<br />

277<br />

Adriana Stoichiţoiu-Ichim, Semiotica discursului juridic, accesibil la adresa: http://www.unibuc.<br />

ro/eBooks/filologie/discurs.<br />

278<br />

DN dă ca etimologie numai: fr. confusion, it. confusione, lat. confusio.<br />

169

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!