Gramatika
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DIALECTUL LITERAR BĂNĂȚEAN<br />
de manifestare, şi în modul de alcătuire a gloselor, atunci când introduc un<br />
termen neologic (pentru vremea respectivă) de origine latină sau germană<br />
(provenit din latina medievală) şi îl explică, alături, prin altul, mai vechi, de<br />
regulă derivat intern al limbii române sau de altă origine, slavă, maghiară<br />
sau chiar latină. Cuvintele prin care se glosează neologismele în texte<br />
erau percepute, probabil, ca făcând parte din limbajul comun, neliterar şi,<br />
împlicit, mai puţin îngrijit, neştiinţific. Neologisnele latino-romanice ajung<br />
să înlocuiască treptat, în secolul al XIX-lea, unele cuvinte mai vechi, de<br />
origine nelatină, care dădeau forme paralele, „al căror număr se va reduce<br />
progresiv, pe măsura impunerii normelor limbii literare” 277 .<br />
Prezentăm mai jos doar o mică parte dintre exemplele ce s-ar putea<br />
aduce. Pentru fiecare termen menţionat în această listă vom indica atât<br />
etimologia neologismului, cât şi originea cuvântului prin care este glosat în<br />
textele cercetate.<br />
autoritate, s.f. „(: vrednicia, domnia)”, / PI, p. 148, 82: autoritate < lat.<br />
auctoritas, -atis, NODEX; vrednicie [< vrednic (< v.sl. vredĭǃnŭǠ (MDA) +<br />
suf. -ic (< lat. -icus), Skok, III, p. 625, s.v. vrijèdan) + suf. -ie];<br />
confuzie, s.f. „încurcătură, tulburare” / SH, p. 274; „(: spaimă)”, p. 315:<br />
confuzie < germ. Konfusion < lat. confusion, Frâncu, E.G.-A. 278 ; spaimăĕ<br />
< et. nec., cf. spăĕimânta, MDA, lat. expavimen, NODEX;<br />
congres, s.n. „(: sobor)” / SH, p. 159: congres < germ. Kongreß, lat.<br />
congressus; sobor < sl. sŭǠborŭǠ, DEXonline;<br />
consiliar, s.m. „(: sveatnic)” / CDL, p. 66; (semnalat la 1722): consiliar<br />
< lat. med. consiliarius; sveatnic < sl. sŭǠvĕƱtĭǃnikŭǠ, DEX;<br />
custodia, s.f. „(: străjuirea)”, „păstrare (şi administrare) a unui obiect<br />
(pus sub sechestru); corp de pază (format din 100 de oameni); pază” / SH,<br />
„Carii într-o amară, neagră închisoare, supt custodia (: străĕjuirea) taurului<br />
(: un slujitori) a craiului Minos au fost...”, p. 71 (at. 1643): custodie < lat.<br />
custodia, DN, NODEX, MDA; străĕjuire < strajăĕ (< sl. straža) + suf. -ui,<br />
NODEX;<br />
dezentrie, s.f. „dizenterie” / SH, „desinterie (: urdinarea, cursura)” / SH,<br />
p. 140; „dezenterii (: cursura grĕ)” / SH, p. 263; „dezenteria (: boala inimii)” /<br />
SH, p. 174 [inimăĕ cu sens de „intestine”]: dezinterie < germ. Dysenterie<br />
< lat. med. dysenteria, Frâncu, E.G.-A.; urdinare < lat. ordinare, NODEX;<br />
prin substantivizarea infinitivului lung al lui urdina, a ~, MDA;<br />
277<br />
Adriana Stoichiţoiu-Ichim, Semiotica discursului juridic, accesibil la adresa: http://www.unibuc.<br />
ro/eBooks/filologie/discurs.<br />
278<br />
DN dă ca etimologie numai: fr. confusion, it. confusione, lat. confusio.<br />
169