08.09.2023 Views

Gramatika

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MARIA MICLE<br />

şicui, a se ~, vb. „(aici) a se şti comporta, prezenta; a se împodobi cu<br />

şic” / SH, p. 190 (şic „foiţă din metal, mai ales staniol, care se aplică ca<br />

podoabă pe unele haine femeieşti”; at. Anon. Car.; (< şic (< scr. šik, mg.<br />

sík) + suf. -ui, MDA);<br />

târban, s.n. „(Ban.) stomac (la vite) / SH, p. 287; (< et. nec., probabil<br />

*tîrbăĕ (< scr. trba, MDA) + suf. -an, ca în burtan (< burtăĕ), v. DSB, IV,<br />

p. 216); sinonime: rânzăĕ, stomah, foale;<br />

tăĕbăĕrean, sm. „ostaş dintr-o tabără” / CDL, p. 114; (< tabăĕrăĕ + suf. -ean);<br />

tăĕlpel, s.m. „încălţăminte uşoară” / CDL, „Pentru fecioara jupânului cea<br />

mică una pereache de tăĕlpei”, p. 263; (< talpăĕ (< mg. talp, NODEX) + suf.<br />

-el, MDA);<br />

tăĕtâne, s.m. „tată”, / SH, „Carele odată tăĕtâni-săĕu într-o nevoe ajută şi-l<br />

scoasă, însă la urmă l-au izdat”, p. 69; / CDL, „Scrii frîţâne-tău la Pesta,<br />

că au venit tată-tău de la Bucureşti; acum venirea tăĕtâne-tăĕu estă materia<br />

scrisorii tale”, p. 10; (< tatăĕ + suf. -âne);<br />

tinos, adj. „noroios” / CDL, „atuncea au fost timpul aurit, iară acum e<br />

tinos”, p. 111; (< tinăĕ „noroi” (< sl. tina, TDRG) + suf. -os);<br />

toni, a ~, vb. „a podi; a îngrămădi butoaie” / SH, p. 176, „că fiind Chĕia<br />

unter-minită, pre dedesupt cuptorită, cu vase de prau umplută, [...] l-au<br />

podit, l-au tonit”, p. 176; (< ton „butoi” (< germ. Tonne, MDA) + suf. -i);<br />

trâmbicer, s.m. „(înv.) trâmbiţaş” / SH, apud Todoran; (< trâmbiţIJăĕ +<br />

-er, MDA);<br />

tupăĕi, a ~, vb. „(Ban.) a face zgomot; a bate pe cineva” / SH, p. 220;<br />

„Auzirăm că căzu ceva şi tupăĕe,strigă, să vaită”, p. 220; (< interj. tup + suf.<br />

-ăĕi, MDA);<br />

tutăĕi, a ~, vb. „a aduce injurii, ocărî (pe cineva); a alunga” / SH, p. 298;<br />

(< de la interj. tut 271 + suf. -ăĕi, MDA);<br />

ţIJârăĕ, o ~, locuţiune adverbială „puţin” / SH, apud Todoran, „uşa o ţIJârăĕ<br />

crăpată ţinea”, p. 223; / PI, „o ţIJârăĕ mutată pronunţie” p. 152, 144; (< interj.<br />

onomatopee ţIJâr, NODEX; aut., cf. alb. ther-, Brâncuş, Vocab. aut., p. 150);<br />

ţIJăĕpligăĕ, s.f. „(Ban., Olt.) bucată (mică) de lemn, de obicei ascuţită la un<br />

capăt” / SH, p. 71; (< ţIJeapăĕ + suf. -ăĕligăĕ, MDA, sv. ţIJepeligăĕ);<br />

ţIJăĕran, pl. ţIJăĕrăĕni, s.m. „(înv.) nume dat în Banat şi Transilvania<br />

locuitorilor din Ţara Românească şi Moldova înainte de 1918; (Ban.) nume<br />

dat locuitorilor din Ţara Românească, stabiliţi în unele regiuni din Banat;<br />

bufeni” / SH, glosar; (< ţIJarăĕ + suf. -an, MDA);<br />

271<br />

Folosit pentru alungarea porcilor.<br />

162

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!