Gramatika
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DIALECTUL LITERAR BĂNĂȚEAN<br />
încopcia, a ~, vb. „ a încheia (copciile)” / SH, p. 181; (< pref. în- +<br />
copcie (< bg. kopka, NODEX), MDA, TDRG); sinonime: îmbumba, a ~,<br />
încheotora, a ~;<br />
încoronăĕciune, s.f. „cununie” / CDL, „când te voiu vedea şi pre tine<br />
că te-ai făcut martor încoronăĕciunii iubitei nepoatei tale, precum şi ea cu<br />
simţiri pline de bucurie şi de aplecăciune te roagă”, p. 31; (< pref. în- +<br />
coroanăĕ (< lat. corona, NODEX) + suf. -ăĕciune); sinonime: cununie;<br />
încroşnea, a ~, vb. „a purta în spate o sarcină; a se încărca cu o povară” /<br />
SH, p. 266; „Numai copiii în leagăne încroşneaţIJi,...”, p. 266; (< pref. în- +<br />
croşnăĕ (< bg. крошна), MDA);<br />
încruci, a ~, vb. „(înv.) a face cruce; a binecuvânta” / SH, „apa încrucind”,<br />
p. 185; (< pref. în-+ cruci, a se ~ < cruce, MDA); / PI foloseşte expresia a<br />
face cruce, „Mai toţi (de Banat vorbesc) cred a împlini legea când se numesc<br />
creştini, primesc sfintele taini de Hristos mântuitoriul nostru şi începătoriul<br />
legii creşti neşti aşezate şi prin apostoli pân la noi tradute (predate), când îş<br />
fac cruce după modu a bisericii răsăritului...”, p. 257;<br />
îndelunga, a ~, vb. „a alunga” / SH, glosar; sens diferit faţă de cel din<br />
dicţionare: „a prelungi în timp”; (< îndelung (în + de + lung)+ suf. -a,<br />
NODEX);<br />
înfruntare, s.f. „dojană” / SH, „Un june anume Mădru capătă înfruntare,<br />
căci vrea numai să se căsătorească”, p. 109; „Inima ta nu va fi aşa de<br />
împetrită, cât după atâtea înfruntăĕri, şi sfătuiri ale bunului tău Părinte să<br />
rămână neschimbătoare.”, p. 115; (< lat. *infrontare, NDULR);<br />
înfruntăĕtor, -oare, adj. „dojenitor” / CDL, „Scrisori înfruntăĕtoare şi<br />
dătătoare de sfat”, p. 105; (< înfrunta, a ~ + suf. -ăĕtor, NODEX);<br />
însurăĕciune, s.f. „însurătoare; nuntă” / SH, p. 298; / CDL, „La<br />
însurăĕciune, poftim celor căsătoriţi norocire, binecuvântarea Tatălui<br />
ceresc, viaţă cu bucurie în starea această noă, pace şi îndelungată dragoste,<br />
înmulţirea familii cu naşterea de fii”, p. 151; (< însura, a ~ + suf. -ăĕciune,<br />
MDA, NODEX);<br />
întremare, s.f. „însănătoşire, înzdrăvenire” / CDL, p. 180, 181; at. 1651;<br />
(< inf. lung întrema, a ~; (< et. nct.), MDA);<br />
înţIJăĕrcui, a ~, vb. „a împrejmui cu un ţarc, a îngrădi” / SH, apud Todoran;<br />
(< pref. în- + ţIJăĕrcui, a ~); sinonime: ţIJăĕrcui, a ~, vb. „a încercui” / SH, p. 297;<br />
învăĕluialăĕ, s.f, „învăluire” / SH, „Atunci în armea mare mari învăĕluiale,<br />
turburări erau”, p. 175; (< învăĕlui, a ~ (< în- + văĕl + suf. -ui, NODEX)+<br />
suf. -ealăĕ);<br />
155