Gramatika
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MARIA MICLE<br />
cârni, a ~, vb. „a tăia vârful lăstarilor; (viţă de vie, tomate, bumbac etc.)<br />
a supune unei operaţii de înlăturare a vârfurilor la lăstarii principali sau la<br />
ramurile laterale” / SH, p. 230; (< deriv. din cârn, NODEX);<br />
căĕlcâner, s.m. „încălţăminte de casă” / CDL, „Pentru jupâneasa doao<br />
perechi de căĕlcâneri, a 1 fl. 45 cr.”, p. 263; (< căĕlcâni + suf. -ar, nemenţionat<br />
în dicţionare);<br />
căĕsăĕpie, s.f. „măcelărie” / SH, p. 233; (< căĕsap + -ie, Gămulescu, E. S.);<br />
celaina, s.f. „înşelăciune” / CDL, „Eu gândesc că inima mea cea curată<br />
este cunoscută, şi nimenea nu poate gândi că doară eu aş vrea să trăesc cu<br />
celaina, precum mulţi fac”, p. 211; (< celui, a ~ + suf. -ainăĕ);<br />
celainic, adj. „necinstit” / CDL, „au întrebuinţat mijlociri celainice”,<br />
p. 260; (< celaina + suf. -ic);<br />
cetainic, adj. „lizibil” / CDL, „Caligrafia sau scrisórea formósă mult<br />
aduce cătră chearitate, că ne învaţă a scriia ales, neted, şi întru acest chip<br />
va fi scriptura nóstră cetainicăĕ, şi de aceaia mai tare va pătrunde la ochii<br />
corespondentului şi a cetitoriului scrisorii nóstre; deci să ne ferim a face la<br />
litere trăsuri sucite şi întórse, că tóte acestea încâlcituri împedecă cetaniia,<br />
întunecă înţelesul”, p. 17; (< cetanie „citit, lectură, NDULR, s.v. citanie” +<br />
suf. -ic); antonimul necetainic / CDL, p. 228;<br />
cercetare, s.f. „vizită” / CDL, „După prânz descoperindu-mi temeiurile<br />
cercetăĕrii sale, începu a vorbi despre fiica mea cea mai bătrână Maria, că<br />
el cunoscând însuşirile şi creşterea ei pofteşte să o aibă sóţă de căsătorie.”,<br />
p. 37; (< inf. lung al vb. cerceta, DEX);<br />
cercui, a ~, vb. „a ocoli” / SH, glosar;<br />
chilăĕviţIJăĕ, s.f. „târnăcop mic, cazma (Ban., Olt.)” / SH, p. 178; chilăĕviţIJ<br />
de fer, pl. / SH, p. 274; (< chilev + -iţIJăĕ, MDA);<br />
cimponĕƱri, s.m. „cimpoier; persoană care cântă la cimpoi” / SH, p. 202;<br />
(< cimpon 264 (< mg. csimpolya) + suf. -ar, NODEX; etim. necun., DEX,<br />
MDA);<br />
ciocârti, a ~, vb. „a ciopârţi, a fărâma în bucăţi” / SH, p. 230; (< ciopârti<br />
(+ cioc), MDA);<br />
codinăĕ, s.f. „lână de calitate inferioară, tunsă de pe capul, coada sau<br />
picioarele oilor; grâu de calitate inferioară; (aici) rămăşiţă, partea inferioară,<br />
din urmă” / SH, apud Todoran, „eu fruntea o ţin, voi codinele şi pace”;<br />
(< coadăĕ + suf. -inăĕ, NODEX);<br />
264<br />
În acest cuvânt este prezent ń, datorită particularităţii fonetice a graiului bănăţean, conform căreia<br />
ń se păstrează când provine din n + e, i în hiat în elementele de origine latină sau slavă veche,<br />
maghiară, cf. V. Frăţilă, Studii lingvistice, Timişoara, Excelsior Art, 1999, p. 97.<br />
150