08.09.2023 Views

Gramatika

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DIALECTUL LITERAR BĂNĂȚEAN<br />

locuţiunilor adverbiale: la ~, loc. adv. „în ordine, ordonate”, CDL, p. 9; în<br />

~ / PI, „Ordnung stellen, pune în rând, rândui ici şi cole”, p. 205; (< v.sl.<br />

ręĜdŭǠ, NODEX);<br />

săĕlişte, s.f. „locul pe care e aşezat satul, vatra satului” / SH, p. 292; (< v.<br />

sl. selište, MDA);<br />

săĕrac, adj. „orfan” / SH, glosar; / CDL, „Scrisoare de peţit, a unui<br />

negustoriu bogat la una domnişoară orfană (săĕracăĕ), însă cu bune însuşiri<br />

dăruită”, p. 129; (< sl. sirakŭǠ, NODEX); sinonime: orfeni / CDL, p. X;<br />

scoc, s.n., „(aici) matcă”; „canal din scânduri prin care curge apa pentru<br />

a pune în mişcare roata morii, uluc; groapă care se face la căderea apei din<br />

acest canal; canal pentru scurgerea unui lichid; jgheab înclinat, folosit la<br />

transportul prin alunecare a unor materiale (buşteni, minereuri etc.)” / SH,<br />

p. 182; „Au abătut râul Eufratului, ca din patu-şi a nu să umfla, nici din scoc<br />

a ieşi”, p. 66; (< sl. skokŭǠ, NODEX);<br />

scopit, vb. part. substantivizat „eunuc” / SH, glosar; (< v.sl. skopiti,<br />

Mihăilă 247 , MDA);<br />

slobod, adj. „liber”, „sloboda voie a noastră” / PI, p. 132, „Tot însul e slobod<br />

a gândi de fiece lucru după cum se percepe”, p. 148; (< sl. slobod, NODEX);<br />

sminti, a ~, vb. „a greşi; a perturba” / SH, glosar; / CDL, „Lungoarea<br />

cea cumplită, carea au ţinut pe tată-meu trei luni în pat, aceaia cu totul m-au<br />

smintit”, p. 193; (< sl. sŭǠmensti, sŭǠmenton, DEX, NODEX);<br />

sobol, s.m. „şobolan” / SH, apud Todoran; (< sl. sobol, TDRG; < bg.<br />

soboleţIJ, NODEX, MDA); menţionat şi în Frăţilă, Târnave.T.G., p. 41, cu<br />

sensul de „cârtiţă”;<br />

stog, -uri, s.n. „claie, porcoi” / SH, stog de paie; (< sl. stogŭǠ, NODEX);<br />

şafran, s.n. „substanţă colorantă obţinută din florile plantei de şofran şi<br />

folosită în diferite scopuri (alimentare, industriale şi medicinale)” / CDL,<br />

„acestea următóre speţie din ducheanul meu a primi bine au voit precum: ...,<br />

1 ½ lot de Şafran”, p. 264; (< sl. šafranŭǠ, NODEX);<br />

tâmpăĕnăĕ, pl. tâmpene, s.f. „(înv.) tobă mică, darabană” / SH, p. 163,<br />

274; (v.sl. тõпанъ, MDA, s.v. tâmpinăĕ);<br />

tăĕlmaci, s.m. „traducător; interpret” / SH, p. 60, varianta tolmaci / SH,<br />

250; (< v.sl. тлъмачь, NODEX, MDA);<br />

tăĕvăĕli, a ~, vb. „fig. pop. (persoane) a face să-şi piardă autoritatea; a<br />

compromite; a discredita” / CDL, „iară de petrecaniile şi desfătările ceale<br />

247<br />

G. Mihăilă, Împrumuturi vechi sud-slave în limba română. Studiu lexico-semantic, Bucureşti,<br />

Editura Academiei, 1960, p. 194.<br />

121

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!