08.09.2023 Views

Gramatika

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DIALECTUL LITERAR BĂNĂȚEAN<br />

junghia, a ~, vb. „înjunghia” / CDL, p. 148, „Muma mea numai pentru<br />

Domniia Ta au junghiiat şase coponi, şapte reţe, şi doi epuri, pentru că<br />

Eu i-am spus, cum că prestă măsură mult mănânci”, p. 148; (< lat. med.<br />

jugulare, MDA);<br />

lânged, adj. „(înv.) care este slăbit din cauza unei boli; sleit de puteri;<br />

bolnav” / CDL, p. 145; (< lat. languidus, NODEX);<br />

lingoare, s.f. „boală contagioasă provocată de bacilul tific şi transmisă<br />

prin apa de băut, prin fructe şi legume nespălate etc., care se manifestă<br />

prin febră mare, tulburări intestinale etc.; febră tifoidă” / CDL, „Oare carele<br />

manufactor înştinţează pre un sătean despre lingoarea fiiului lui”, p. 39;<br />

varianta lungoare, p. 39; (< lat. languor, -oris, NODEX); sinonime: beteşug;<br />

luva a ~, vb. „a lua” / CDL, p. 100; cf. Şandru, FR (Ban., Olt.); (< lat.<br />

levare, NODEX);<br />

mâna, a ~, vb. „a trimite; a continua” / SH, p. 255; / CDL, „Eu am venit<br />

acasă din străinătate, şi vreu neguţitoriia tătâne-meu să o mân mai departe.”,<br />

p. 70; / PI, „P r o s e c v i r e , prosequi, fortfahren, mâna mai nainte”, p. 217;<br />

(< lat. minari, NODEX);<br />

măĕlai, aliment din făină de porumb, copt în cuptor” / SH, p. 197, 215;<br />

(< lat. *milialia > *meâaâe> *melaâe> măĕlaie, de unde s-a refăcut sg.<br />

măĕlai, Avram);<br />

mesteca, a ~, vb., „a amesteca, introduce” / CDL, p. 142; (< lat.<br />

masticare, NODEX);<br />

morminţIJi, s.n. „cimitir” / SH, p. 189, 271; (< pl. lui mormânt (< lat.<br />

monumentum), TDRG, MDA);<br />

muiere, s.f. „soţie, femeie”, / SH, p. 215, „Ţoalele mĕle şi a muierii”,<br />

p. 215; / CDL, p. 56, 88, 111; sinonim: soaţIJăĕ, 110, 211, femeie; (< lat. mulier,<br />

-eris, NODEX)<br />

must, s.n. „suc; sevă; lichid cu care este îmbibat pământul după topirea<br />

zăpezii” / SH, „Luai o jumătate de lămâne mai bună şi-i storşi must acru în<br />

ochi, în nas, în gură.”, p. 264; (< lat. mustum, DEX, NODEX);<br />

nat, s.n. „om, ins, individ” / PI, în expresia tot natu, p. 190; (< lat. natus,<br />

MDA);<br />

năĕmai, s.n. „vită (cornută)” / SH, p. 71; „Rupsă el leul năĕmaiul”, p. 71;<br />

at. Anon. carans.; (< ml. animalia, MDA, NDULR);<br />

neauăĕ, s.f. „zăpadă” / SH, p. 61, 323; (< lat. nix, nivis, NODEX);<br />

nescari, art. nehotărât, „niscai” / CDL, p. 15, 92; (< lat. nescioqualis,<br />

NODEX, MDA);<br />

113

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!