11.01.2022 Views

Sfantul-Augustin_Confesiuni

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

868 note

6:14: Et caelum recessit sicut liber involutus – „Iar cerul s‐a dat în lături ca o carte

de piele pe care o faci sul“ sau, mai degrabă, Is. 34:4: Et complicabitur sicut liber

caeli – „Cerurile se vor strânge ca un sul de carte“ (versiunea Radu–Gal.).

119. analogie cu pergamentul pe care erau scrise cărţile. În elaborata sa inter pre tare,

Augustin se întemeiază pe două semnificaţii alegorice ale „pielii“, identificate

şi prezentate de el în Enarrationes in Psalmos, CIII, 1, şi anume, pe de o parte

„pie lea“ ca simbol al păcatului care i‐a aruncat pe oameni în „desfăşurarea“

istoriei şi, pe de altă parte, „pielea“ ca figurare a protecţiei oferite de Dumnezeu

prin dăruirea Scripturii: Pellis mortalitatem significat; propterea et illi duo homines,

primi parentes nostri, auctores peccati generis humani, facti mortales dimissi sunt

de paradiso; ut autem significaretur ipsa mortalitas eorum, induti sunt tunicis pelliceis.

[…] Invenimus exten disse Deum caelum sicut pellem, ut intellegamus caelum

Sanctam Scripturam. Hanc auctoritatem primo posuit Deus in Ecclesia sua – „Pielea

semnifică firea muritoare a omului; de aceea, acei doi oameni [Adam şi Eva],

primii noştri părinţi, începătorii păcatului neamului omenesc, după ce au fost

făcuţi muritori, au fost izgoniţi din paradis; iar pentru a fi semnificată firea lor

muritoare, au fost îmbrăcaţi în veşmânt de piele. […] Am descoperit că Dumnezeu

a întins cerul asemenea unei piei, ca să înţelegem prin cer Sfânta Scriptură. Aceasta

este autoritatea pe care a pus‐o Dumnezeu mai întâi în Biserica sa.“

120. Cf. Ps. 103(104):2: Amictus lumine sicut vestimento, extendens caelum sicut pellem –

„Tu te înveleşti în lumină ca într‐un veşmânt, tu desfăşori cerurile ca un cort“

(Radu–Gal.).

121. Ps. 8:4. În tratatul Enarrationes in Psalmos, VIII, 7, găsim următoarea explicaţie

alegorică a acestui pasaj din Psalmi: „Dacă, pe bună dreptate, prin «dege tele

lui Dumnezeu» înţelegem pe acei slujitori ai săi plini de Duhul Sfânt […],

deoa rece cu ajutorul lor a fost alcătuită întreaga Sfântă Scriptură, trebuie să

înţelegem de asemenea că, într‐un mod potrivit, cărţile Vechiului şi ale Noului

Testament au fost denumite «ceruri»“.

122. Cf. Ps. 19:8.

123. Cf. Ps. 8:3.

124. Cf. Ps. 8:3.

125. trimitere la Fac. 1:7: Et fecit Deus firmamentum divisitque aquas quae erant sub

firmamento, ab his quae erant super firmamentum – „Şi a făcut Dumnezeu tăria

şi a despărţit apele care se aflau sub tărie de cele care se aflau deasupra tăriei“.

126. Cf. Mat. 18:10.

127. Codexul se închidea prin înfăşurare în jurul unei tije. Cf. supra, notele 118 şi

119.

128. De remarcat încă o dată o figură etimologică atât de dragă Sfântului Augustin:

verbul firmare, ‘a întări’/firmamentum, ‘tărie; cer’/infirmitas, ‘slăbiciune’. Îngerii

au misiunea de a proteja fiinţele inferioare.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!