11.01.2022 Views

Sfantul-Augustin_Confesiuni

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

824 note

Whether a thing is, what it is and of what sort it is (Pine‐Coffin); ob etwas ist,

was es ist und wie beschaffen es ist (Bernhart); dell’esistenza, dell’esenza e della

qualitá di una cosa (Orsa).

53. Expresia ianuae carnis desemnează generic cele cinci simţuri. Cf., pentru o

expresie similară, supra, nota 32.

54. În această frază recunoaştem formularea cea mai comună a doctrinei platoniciene

a reminiscenţei, în corelaţie cu doctrina augustiniană despre Învăţătorul

lăun tric, care va fi detaliată în continuare. Vezi şi supra, notele 100 la Cartea a

IV‐a, 32 la Cartea a V‐a, 87 la Cartea a IX‐a.

55. Termenul admonere, ‘a‐şi aminti’– dar şi ‘a îndemna; a învăţa’, este un termen-cheie

al gnoseologiei augustiniene. În De Magistro, unde tema învăţării,

în corelaţie cu memoria şi cu semnele, este tema centrală, Augustin arată că

prin cuvintele magis trului ne re‐aducem în amintire lucruri pe care le cunoaştem

prin Învăţătorul lăun tric, Hristos. Semnele verbale nu au deci decât rolul

acesta de „avertizare“. Pe larg despre conţinutul conceptelor commemorare,

docere şi admonere, vezi nota 5, p. 158 din De Magistro, ed. cit.

56. Încă una din numeroasele speculaţii etimologice presărate de Augustin la tot

pasul în scrierile sale. De data aceasta, interpretarea sa este corectă, conformă

prin cipiilor etimologiei istorice: în paradigma verbului latinesc există într‐adevăr

posibi lita tea ca, prin inserţia sufixelor ‐to‐ sau ‐ito‐, să se obţină forme

verbale noi, care prezintă acţiunea cu aspect iterativ, intensificativ sau factitiv.

Exemplele produse de Augustin sunt corecte şi corect comentate. Problema era

de altfel banală în grama ticile latine, exemplele acestea fiind amintite de pildă

şi de Varro, în De lingua latina, VI, 43.

57. această apropiere speculativă între verbele colligere, ‘a strânge‘, şi cogitare, ‘a gândi’,

prezintă o izbitoare similitudine cu cea practicată de Heidegger pe teritoriul limbii

greceşti între verbul lšgw, ‘a strânge’, şi lÒgoj, ‘cuvânt’, dar şi ‘gândire; spirit;

raţiune’. Cu toate că marile dicţionare etimologice ale limbii greceşti (Frisk,

Chantraine) dau şi ele toate indicaţiile necesare în acest sens, mi se pare totuşi

legitim să ne întrebăm dacă nu cumva Heidegger a cunoscut foarte bine şi acest

pasaj al Confesiunilor.

58. După ce s‐a referit la elemente ale artelor liberale (gramatica, dialectica şi retorica),

Augustin ia în discuţie raporturile memoriei cu elemente specifice altor discipline

ale ciclului paidetic antic, în cazul de faţă aritmetica şi geometria. Mai pe larg

despre „artele liberale“, vezi supra, notele 55 la cartea I şi 1 la Cartea a IV‐a.

59. Augustin reia aici în alţi termeni o dezbatere mai veche, cu rădăcini în gân direa

lui Platon, referitoare la raportul exact între semnele verbale şi realităţile desemnate.

Disputa va continua încă un mileniu, concretizându‐se în înfruntarea

sco las tică dintre realişti (care susţineau că ideile sau conceptele au o existenţă

reală, că sunt esenţa însăşi a lucrurilor) şi nominalişti (care erau de părere că

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!