11.01.2022 Views

Sfantul-Augustin_Confesiuni

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

746 note

23. În original: a firmamento tuo. Substantivul firmamentum, care în latina cla sică

avea sensul ‘sprijin, suport’, capătă în Vulgata, prin transfer semantic datorat

calchierii corespondentului ebraic, sensul ‘bolta cerească’; mecanismul este similar

creaţiei lexicale româneşti tărie, apărut şi el în cele mai vechi traduceri

româneşti ale Bibliei. În contextul de faţă, un cititor contemporan cu autorul

putea recunoaşte o figură de stil întemeiată pe percepţia simultană, ambiguă,

a ambelor sensuri.

24. Termenii congruentia şi convenientia din acest pasaj, pe care i‐am tradus prin

românescul armonie (cf. Labriolle: sympathie/harmonie, Pine‐Coffin: harmony,

Bernhart: Sympathie, Trabucco: rapport de convenance/accord)

trimit la con ceptul neoplatonic de farmog», ca şi la cel stoic de Ðmolog…a;

conotaţiile este tică şi, respectiv, ontologică ale acestor două concepte filozofice

greceşti sunt transformate de Augustin într‐una morală.

25. Cf. Ps 64:11. Comentând expresia biblică „inimă curată“, Sf. Augustin arată

în Enarrationes in Psalmos, cu referire la Ps. 50:15: „Dacă omul se înalţă către

ceea ce se află deasupra lui, atunci inima sa este curată; dacă se întoarce însă

către lanţu rile existenţei pământeşti, atunci el este, ca să spunem aşa, încovoiat.“

26. În original: prae bonis superioribus et beatificis. Termenul beatificus, literal ‘care

face fericit’, are o puternică conotaţie creştină.

27. Parafraza este după istoricul roman clasic Sallustius Crispus, Catilina, 16. Personajul

abominabil la care se face trimitere aici este Catilina, nobil roman care

a fost şeful partidei demagogice în ultimii ani ai republicii la Roma. Împotriva

sa a rostit Cicero celebrele sale pledoarii catilinare. Încă din primele secole ale

erei creş tine, Catilina a devenit un prototip al criminalului absolut. Faptul că

Sallustius mai este citat de Sf. Augustin de câteva ori şi în De civitate Dei atestă

statutul de autor clasic al acestui istoric în şcolile din provinciile Africii.

28. Ultima secvenţă a frazei, quandoquidem opera sua malis inimica sunt, ar putea

fi interpretată şi „de vreme ce faptele lor le sunt duşmane celor răi“; dativul

malis poate să aparţină paradigmei adjectivale malus, ‐a, um sau substantivului

neutru malum, ‐i.

29. În acest pasaj Sf. Augustin tratează o temă care l‐a preocupat constant, cea a

imitării perverse a lui Dumnezeu. În această perspectivă, o mare parte a culturii

laice a epocii sale îi apare lui Augustin ca o formă tragică de apostazie. Cf.,

în acest sens, De Trinitate, XI, v, 8: Nam et animae in ipsis peccatis suis non nisi

quamdam similitudinem Dei superba et praepostera et, ut ita dicam, servili, libertate

sectantur. Ita me primis parentibus nostris persuaderi peccatum posset nisi diceretur:

„Eritis sicut dii“ (Gen. 3:5). Non sane omne quod in creaturis aliquomodo

simile est Deo, etiam eius imago dicenda est; sed illa sola superior ipse. Et quippe de

illo prorsus exprimitur, inter quam et ipsum nulla interiecta natura est –

„Într‐adevăr, până şi în păcatele lor, prin tr‐o libertate trufaşă, pervertită şi, ca

să spun aşa, slugarnică, sufletele nu urmăresc nimic altceva decât o anumită

asemănare cu Dumnezeu. Astfel, nu ar fi fost cu putinţă ca părinţii noştri să fie

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!