18.12.2012 Views

Acord european Volumul I

Acord european Volumul I

Acord european Volumul I

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

amendamentul este considerat acceptat, el va intra în vigoare pentru toate Părţile contractante la<br />

expirarea unui nou termen care va fi de trei luni, în afara cazurilor următoare:<br />

(a) În cazul în care amendamente analoge au fost aduse sau este probabil să fie aduse<br />

celorlalte acorduri internaţionale vizate la paragraful 1 al prezentului articol,<br />

amendamentul va intra în vigoare la expirarea unui interval care va fi fixat de către<br />

Secretarul general astfel încât să permită pe cât posibil intrarea în vigoare simultană a<br />

respectivului amendament și a celor care au fost sau e probabil să fie aduse celorlalte<br />

acorduri; totuși, intervalul nu va putea fi mai mic de o lună;<br />

(b) Partea contractantă care propune proiectul de amendament va putea specifica în<br />

propunerea sa un interval cu o durată mai mare de trei luni pentru intrarea în vigoare a<br />

amendamentului, în cazul în care va fi acceptat.<br />

4. Secretarul general va comunica cât mai rapid cu putinţă tuturor Părţilor contractante și tuturor<br />

ţărilor vizate la paragraful 1 al articolului 6 orice obiecţie primită de la Părţile contractante la un<br />

amendament propus.<br />

5. Dacă proiectul de amendament la anexe nu este considerat acceptat, însă cel puţin o Parte<br />

contractantă în afara celei care l-a propus, a notificat în scris Secretarului general acordul său<br />

asupra proiectului, Secretarul general va convoca o reuniune a tuturor Părţilor contractante și a<br />

tuturor ţărilor vizate de paragraful 1 al articolului 6, într-un interval de trei luni de la expirarea<br />

intervalului prevăzut la paragraful 3 al prezentului articol pentru a se opune amendamentului.<br />

Secretarul general poate , de asemenea, invita la această reuniune reprezentanţii:<br />

(a) organizaţiilor internaţionale guvernamentale având competenţă în materie de transporturi;<br />

(b) organizaţiilor internaţionale neguvernamentale ale căror activităţi sunt legate direct de<br />

transporturile de mărfuri periculoase pe teritoriile Părţilor contractante.<br />

6. Orice amendament adoptat de peste jumătate din numărul total al Părţilor contractante la o<br />

reuniune convocată conform paragrafului 5 al prezentului articol va intra în vigoare pentru toate<br />

Părţile contractante conform modalităţilor decise în timpul respectivei reuniuni de către<br />

majoritatea Părţilor contractante care au luat parte la reuniune.<br />

Articolul 15<br />

În afara notificărilor prevăzute de articolele 13 și 14, Secretarul general al Organizaţiei<br />

Naţiunilor Unite va aduce la cunoștinţa ţărilor vizate la paragraful 1 al articolului 6, precum și<br />

ţărilor devenite Părţi contractante prin aplicarea paragrafului 2 al articolului 6:<br />

(a) semnăturile, ratificările și aderările, conform articolului 6;<br />

(b) datele la care prezentul <strong>Acord</strong> și anexele sale vor intra în vigoare, conform articolului 7;<br />

(c) denunţările, conform articolului 8;<br />

(d) abrogarea <strong>Acord</strong>ului, conform articolului 9;<br />

(e) notificările și denunţările primite, conform articolului 10;<br />

(f) declaraţiile și notificările primite, conform paragrafelor 1 și 2 ale articolului 12;<br />

(g) acceptarea și data intrării în vigoare a amendamentelor, conform paragrafelor 3 și 6 ale<br />

articolului 14.<br />

Articolul 16<br />

1. Protocolul de semnare a prezentului <strong>Acord</strong> va avea aceeași forţă, valoare și durată ca însuși<br />

<strong>Acord</strong>ul, din care este considerat a fi parte integrantă.<br />

2. Nu se admite nici o rezervă la prezentul <strong>Acord</strong>, în afara celor înscrise în Protocolul de semnare<br />

și celor formulate conform articolului 12.<br />

Articolul 17<br />

După 15 decembrie 1957, originalul prezentului <strong>Acord</strong> va fi depus la Secretarul general al<br />

Organizaţiei Naţiunilor Unite, care va transmite copii fiecăreia dintre ţările vizate la paragraful 1<br />

al articolului 6.<br />

DREPT CARE subsemnaţii, pe deplin autorizaţi în acest scop, au semnat prezentul <strong>Acord</strong>.<br />

EMIS la Geneva, la treizeci septembrie o mie nouă sute cincizeci și șapte, într-un singur<br />

- xiv -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!