carlos-ruiz-zafon-prizonierul-cerului
- Viitorul nu-l doreşti; îl meriţi. Şi tu n-ai viitor, Salgado.Nici tu, nici ţara care fată jivine ca tine şi domnul director şi pe urmă întoarce capul. Viitorul l-amras de pe faţa pământului cu toţii, şi nu ne aşteaptă decât un căcat aidoma celui care iese din tine şi pecare-s sătul să-l tot curăţ.Salgado a lăsat să-i scape un soi de geamăt gutural, pe care Fermin l-a luat drept hohot de râs.- Lasă-te de discursuri, Fermin. Te pomeneşti că au să te declare erou.- Nu. Şi aşa-s prea mulţi. Eu sunt un laş. Nici mai mult, nici mai puţin, a răspuns Fermin. Dar măcarştiu şi recunosc asta.Fermin a continuat să-l spele cum putea, în tăcere, apoi l-a acoperit cu restul de pătură căptuşită cuploşniţe şi miros de urină. A rămas lângă hoţ până ce Salgado a închis ochii şi s-a cufundat într-un somndin care Fermin nu era sigur că avea să se mai trezească.- Spune-mi că deja a murit, s-a auzit glasul numărului 12.- Se acceptă pariuri, a adăugat numărul 17. O ţigară că mişcă.- Duceţi-vă toţi la culcare sau la naiba, a propus Fermin. S-a încovrigat în celălalt capăt al celulei şia încercat să aţipească, dar curând i-a fost foarte limpede că în noaptea aceea nu va pune geană pe geană.După o vreme, şi-a băgat faţa printre gratii şi şi-a lăsat braţele să atârne peste bara de metal care le unea.De pe cealaltă parte a coridorului, din bezna celulei de vizavi, îl priveau doi ochi luminaţi de o ţigară.- Nu mi-ai spus de ce te-a chemat Valls alaltăieri, a întrebat Martin.- Imaginează-ţi.- O cerere ieşită din comun?- Vrea să te iscodesc despre nu ştiu ce cimitir de cărţi ori aşa ceva.- Interesant, a comentat Martin.- Fascinant.- Ţi-a explicat de ce îl interesează chestia asta?- Sincer vorbind, Martin, relaţia noastră nu-i atât de strânsă. Domnul director se mărgineşte să măameninţe cu tot soiul de mutilări, dacă nu-i îndeplinesc misiunea în patru săptămâni, iar eu mă limitez săaccept.- Nu-ţi face griji, Fermin. În patru săptămâni vei fi departe de-aici.- Da, pe o plajă din Caraibi, cu două mulatre bine hrănite care să-mi maseze picioarele.- Ai încredere în mine.Fermin a lăsat să-i scape un oftat descurajat. Cărţile sorţii lui se împărţeau printre nebuni, parlagiiori muribunzi.
12In acea duminică, după ce şi-a ţinut discursul în patio, domnul director i-a aruncat lui Fermin o privireinchizitorială, completată cu un surâs care l-a făcut să-şi savureze fierea de pe buze. Imediat cesantinelele le-au îngăduit deţinuţilor să rupă rândurile, Fermin s-a apropiat tiptil de Martin.- Strălucit discurs, a comentat Martin.- Istoric. Ori de câte ori vorbeşte omul ăsta, istoria gândirii occidentale face o mişcare de revoluţiecoperniciană.- Nu te avantajează sarcasmul, Fermin. E în contradicţie cu gingăşia ta naturală.- Du-te drept în iad.- Acolo şi sunt. O ţigară?- Nu fumez.- Se zice că te ajută să mori mai repede.- Dă-mi una atunci, să nu scap ocazia.Fermin n-a putut trece de primul fum. Martin i-a luat ţigara dintre degete şi i-a dat câteva palme pestespate, în timp ce el tuşea, scuipând până şi amintirile de la prima comuniune.- Nu ştiu cum poţi suporta asta. Miroase a câini pârliţi.- E ce-i mai bun din ce putem obţine aici. Se zice că le fac din resturi de chiştoace adunate de pecoridoarele din arena de tauri Monumental.- Mie mi se pare că are un bouquet[31] care aminteşte mai curând de WC-urile publice, înţelegi?- Respiră adânc, Fermin. E mai bine?Fermin a încuviinţat.- O să-mi spui câte ceva despre acel cimitir, ca să am o bucată de carne de aruncat porcului-şef? Nu-inevoie să fie un adevăr. Orice aiureală îţi trece prin cap e bună pentru mine.Martin a zâmbit, suflând fumul fetid printre dinţi.- Cum îi merge colegului tău de celulă, Salgado, apărătorul săracilor?- Ştii ce, credeam că, ajuns la o anumită vârstă, am văzut totul în acest circ al lumii. Dar azidimineaţă,tocmai când Salgado părea că-şi dăduse duhul, l-am auzit ridicându-se şi apropiindu-se depriciul meu, ca un vampir.- Are ceva de vampir, a convenit Martin.- Fapt e că s-a apropiat de mine şi m-a pironit cu privirea. M-am prefăcut că dormeam şi, cândSalgado a înghiţit momeala, l-am văzut furişându-se într-un colţ al celulei şi începând să se caute cusingura mână rămasă în ceea ce ştiinţa medicală numeşte rect sau segmentul final al intestinului gros, acontinuat Fermin.- Ce-ai spus?- Ce-ai auzit. Bunul de Salgado, convalescent după cea mai recentă şedinţă de mutilare medievală pecare a trăit-o, a hotărât să serbeze prima ridicare în picioare explorându-şi acel chinuit colţ al anatomiei,căruia natura i-a refuzat lumina soarelui. Nevenindu-mi să-mi cred ochilor, nu îndrăzneam nici să respir.După un minut, părea că Salgado îşi băgase înăuntru două sau trei dintre degetele rămase, în căutarea
- Page 11 and 12: 3Pe fondul luminii ce venea din str
- Page 13 and 14: pe gratis. Pot întreba dacă e pen
- Page 15 and 16: pasărea începuse să repete, cu o
- Page 17 and 18: 5La ceasul acela, echipajele mai mu
- Page 19 and 20: 6Am făcut cale întoarsă până l
- Page 21 and 22: uşă în uşă.- Pune mâna, pune
- Page 23 and 24: - Păi, mie mi se pare că, alătur
- Page 25 and 26: Se ţinea cu o mână de stomac, ca
- Page 27 and 28: „Tremură, Daniel", mi-am zis. Be
- Page 29 and 30: ce-am căutat fără noroc prin toa
- Page 31 and 32: 11Când m-am întors în anticariat
- Page 33 and 34: - Păi, acum c-o spui, nu ştiu dac
- Page 35 and 36: lor, patronul hotărâse să le reb
- Page 37 and 38: - Să mă protejezi? Pe mine? De ce
- Page 39 and 40: 1Barcelona, 1939Deţinuţii noi era
- Page 41 and 42: 2Celula era un dreptunghi întuneco
- Page 43 and 44: 3Rutina era utilă. O oră pe zi, d
- Page 45 and 46: 4Cel puţin, aşa spunea legenda. C
- Page 47 and 48: 5Duminica, după ce se încheiau li
- Page 49 and 50: Domnul director l-a privit cu răce
- Page 51 and 52: cărora mă îndoiesc că li se dă
- Page 53 and 54: 7Istoria relatată de bunul medic
- Page 55 and 56: 8Tocmai se împlineau şase luni de
- Page 57 and 58: 9L-au dus printr-un ghem de tunelur
- Page 59 and 60: Domnul director i-a făcut cu ochiu
- Page 61: 11Barcelona, 1940La o săptămână
- Page 65 and 66: 13Macabrele pariuri organizate de n
- Page 67 and 68: 14Fermin a trebuit să aştepte tra
- Page 69 and 70: 15In acea după-amiază, înainte d
- Page 71 and 72: 16Din porunca domnului director, un
- Page 73 and 74: deşurubat capacul şi a aruncat o
- Page 75 and 76: un biet nefericit ca Martin, un om
- Page 77 and 78: - Nu-ţi face griji, şefu', sunt o
- Page 79 and 80: - Familia e foarte importantă, Jai
- Page 81 and 82: 22Ajuns la castelul Montjuic, domnu
- Page 83 and 84: 24Se crăpa de ziuă când a ajuns
- Page 85 and 86: 1Barcelona, 1940Incidentul de la ve
- Page 87 and 88: 2Fermin a delirat şapte zile înch
- Page 89 and 90: ascuţite. Când observa că pacien
- Page 91 and 92: - Şi acum ce fac? Unde mă duc? Nu
- Page 93 and 94: 5Barcelona, 1941Se însera când Fe
- Page 95 and 96: 6Padre Valera locuia la mansarda un
- Page 97 and 98: sfârşit, când Fermin a simţit c
- Page 99 and 100: cale dialectică, aşa că, drept o
- Page 101 and 102: 8Avocatul Brians era un tânăr cu
- Page 103 and 104: 9Furtuna se năpustise din răspute
- Page 105 and 106: 10Când ploaia s-a potolit, era apr
- Page 107 and 108: 11Chiar în noaptea aceea, Fermin s
- Page 109 and 110: 12Barcelona, 1957Abătut, Fermin vo
- Page 111 and 112: - Nu-mi poţi cere aşa ceva, Fermi
- Viitorul nu-l doreşti; îl meriţi. Şi tu n-ai viitor, Salgado.
Nici tu, nici ţara care fată jivine ca tine şi domnul director şi pe urmă întoarce capul. Viitorul l-am
ras de pe faţa pământului cu toţii, şi nu ne aşteaptă decât un căcat aidoma celui care iese din tine şi pe
care-s sătul să-l tot curăţ.
Salgado a lăsat să-i scape un soi de geamăt gutural, pe care Fermin l-a luat drept hohot de râs.
- Lasă-te de discursuri, Fermin. Te pomeneşti că au să te declare erou.
- Nu. Şi aşa-s prea mulţi. Eu sunt un laş. Nici mai mult, nici mai puţin, a răspuns Fermin. Dar măcar
ştiu şi recunosc asta.
Fermin a continuat să-l spele cum putea, în tăcere, apoi l-a acoperit cu restul de pătură căptuşită cu
ploşniţe şi miros de urină. A rămas lângă hoţ până ce Salgado a închis ochii şi s-a cufundat într-un somn
din care Fermin nu era sigur că avea să se mai trezească.
- Spune-mi că deja a murit, s-a auzit glasul numărului 12.
- Se acceptă pariuri, a adăugat numărul 17. O ţigară că mişcă.
- Duceţi-vă toţi la culcare sau la naiba, a propus Fermin. S-a încovrigat în celălalt capăt al celulei şi
a încercat să aţipească, dar curând i-a fost foarte limpede că în noaptea aceea nu va pune geană pe geană.
După o vreme, şi-a băgat faţa printre gratii şi şi-a lăsat braţele să atârne peste bara de metal care le unea.
De pe cealaltă parte a coridorului, din bezna celulei de vizavi, îl priveau doi ochi luminaţi de o ţigară.
- Nu mi-ai spus de ce te-a chemat Valls alaltăieri, a întrebat Martin.
- Imaginează-ţi.
- O cerere ieşită din comun?
- Vrea să te iscodesc despre nu ştiu ce cimitir de cărţi ori aşa ceva.
- Interesant, a comentat Martin.
- Fascinant.
- Ţi-a explicat de ce îl interesează chestia asta?
- Sincer vorbind, Martin, relaţia noastră nu-i atât de strânsă. Domnul director se mărgineşte să mă
ameninţe cu tot soiul de mutilări, dacă nu-i îndeplinesc misiunea în patru săptămâni, iar eu mă limitez să
accept.
- Nu-ţi face griji, Fermin. În patru săptămâni vei fi departe de-aici.
- Da, pe o plajă din Caraibi, cu două mulatre bine hrănite care să-mi maseze picioarele.
- Ai încredere în mine.
Fermin a lăsat să-i scape un oftat descurajat. Cărţile sorţii lui se împărţeau printre nebuni, parlagii
ori muribunzi.