untitled

03.01.2019 Views

— Hm, nițel cam extravagant. Sir Marcus ți-a trimis ție o blană de lup, englezoaico și mie o brățară cu perle. Poate le-a încurcat? Brățara era foarte frumoasă, un singur șir de perle baroce, montate între verigi din aur răsucite. — Nu, am spus admirând-o. Darurile sunt așa cum trebuie. Brățara se potrivește cu șiragul de perle pe care mi l-ai dăruit când ne-am căsătorit. Mama ta îl primise în dar de la el; știai? — Nu, nu știam, a răspuns el în șoaptă, mângâind perlele. Tata mi le-a dat, să le dau soției mele, indiferent cine avea să fie. Un zâmbet fugar i s-a strecurat pe buze. — Dar nu mi-a spus de la cine erau. Îmi aminteam ajutorul lui Sir Marcus în noaptea în care dădusem buzna atât de lipsit de ceremonie în casa lui și expresia de pe chipul său când plecasem a doua zi. După expresia pe care o citeam pe chipul lui Jamie, își amintea și el de baronetul care i-ar fi putut fi tată. A întins brațul și mi-a apucat mâna, prinzând brățara în jurul încheieturii mele. — Dar nu e pentru mine! am protestat. — Ba este, a răspuns el cu fermitate. Nu e potrivit pentru un bărbat să trimită bijuterii unei doamne respectabile, așa încât mi-a trimis-o mie. Dar e evident pentru tine. M-a privit și a zâmbit cu gura până la urechi. — În primul rând nici nu îmi cuprinde încheietura, oricât de slab aș fi. S-a întors spre blana de lup strânsă și a scuturat-o. — Dar de ce Dumnezeu ți-a trimis MacRannoch asta? Și-a învăluit blana zburlită în jurul umerilor și m-am dat îndărăt speriată cu un țipăt ascuțit. Capul fusese jupuit și tăbăcit și mă privea fioros cu o pereche de ochi galbeni sticloși de pe umărul stâng al lui Jamie. — Îh! Arată exact ca atunci când era viu! Jamie, urmând direcția privirii mele, și-a întors capul și s-a trezit deodată față în față cu o căutătură fioroasă. Cu o exclamație speriată, a înșfăcat blana și a azvârlit-o în celălalt capăt al camerei. — Iisuse Hristoase, a spus el, făcându-și cruce. Pielea zăcea pe podea, privindu-ne amenințător în lumina lumânării. — Ce vrei să spui „când era viu”, englezoaico? E un prieten personal de-al tău? a întrebat el, măsurându-mă cu ochii mijiți. Atunci i-am povestit lucrurile pe care nu avusesem ocazia să i le povestesc; despre acel lup, despre ceilalți lupi, și Hector și zăpada și despre cabana cu ursul și discuția cu Sir Marcus și apariția lui Murtagh, și lunga așteptare de pe deal în ceața rozalie a nopții înzăpezite, așteptând să văd dacă era viu sau mort. 720

Slab sau nu, pieptul său era lat și brațele calde și puternice. Mi-a apăsat obrazul de umărul lui și m-a legănat în timp ce plângeam în hohote. Am încercat câteva clipe să mă stăpânesc, însă Jamie m-a strâns și mai tare la piept, șoptindu-mi alinturi liniștitoare în părul zburlit. În cele din urmă m- am dat bătută și am plâns cu abandonul total al unui copil, până când am rămas în brațele lui sughițând. — Dacă stau bine și mă gândesc, am și eu un mic cadou pentru tine, englezoaico, a spus el, netezindu-mi părul. M-am smiorcăit, ștergându-mi nasul cu fusta, căci nu aveam altceva la îndemână. — Îmi pare rău, dar eu nu am nimic să îți dăruiesc, am spus, urmărindu-l cu privirea în timp ce s-a ridicat și a început să răscolească prin așternuturile mototolite. Probabil căuta o batistă, m-am gândit, trăgându-mi din nou nasul. — Lăsând deoparte darurile neînsemnate cum ar fi viața mea, bărbăția mea și mâna mea dreaptă? a întrebat el sec. Nu îmi mai trebuie altceva, mo duinne. S-a îndreptat de spate ținând într-o mână o robă de novice. — Dezbracă-te. — Poftim? am spus cu gura căscată. — Dezbracă-te, englezoaico, și pune-ți asta. Mi-a întins roba, zâmbind cu gura până la urechi. — Sau vrei mai întâi să mă întorc cu spatele? Strângând pânza aspră în jurul meu, l-am urmat pe Jamie de-a lungul altor șiruri de trepte întunecate. Acesta era al treilea rând și cel mai îngust; lampa pe care o ținea lumina lespezile de piatră ale zidurilor aflate la mai puțin de patruzeci și cinci de centimetri unul de celălalt. Mă simțeam ca și cum aș fi fost suptă în pământ și am coborât mai adânc în puțul îngust și întunecat. — Ești sigur că știi unde mergem? am întrebat. Glasul îmi răsuna pe scări, însă cu un ecou straniu de înăbușit, ca și cum am fi vorbit sub apă. — Păi, nu prea ai cum să greșești drumul, nu-i așa? Am ajuns la o altă platformă, însă, așa cum spusese, scările nu duceau decât într-o singură direcție, în jos. Însă la capătul acestui șir de trepte se afla o ușă. Era o platformă îngustă, săpată în stâncă, după cum arăta, și o ușă lată și scundă făcută din scânduri de stejar și balamale din alamă. Scândurile erau cenușii de vechime, dar încă solide, și culoarul măturat. Fără îndoială această parte a mănăstirii era încă folosită. Poate o pivniță cu vinuri? 721

Slab sau nu, pieptul său era lat și brațele calde și puternice. Mi-a apăsat<br />

obrazul de umărul lui și m-a legănat în timp ce plângeam în hohote. Am<br />

încercat câteva clipe să mă stăpânesc, însă Jamie m-a strâns și mai tare la<br />

piept, șoptindu-mi alinturi liniștitoare în părul zburlit. În cele din urmă m-<br />

am dat bătută și am plâns cu abandonul total al unui copil, până când am<br />

rămas în brațele lui sughițând.<br />

— Dacă stau bine și mă gândesc, am și eu un mic cadou pentru tine,<br />

englezoaico, a spus el, netezindu-mi părul.<br />

M-am smiorcăit, ștergându-mi nasul cu fusta, căci nu aveam altceva la<br />

îndemână.<br />

— Îmi pare rău, dar eu nu am nimic să îți dăruiesc, am spus, urmărindu-l<br />

cu privirea în timp ce s-a ridicat și a început să răscolească prin<br />

așternuturile mototolite. Probabil căuta o batistă, m-am gândit, trăgându-mi<br />

din nou nasul.<br />

— Lăsând deoparte darurile neînsemnate cum ar fi viața mea, bărbăția<br />

mea și mâna mea dreaptă? a întrebat el sec. Nu îmi mai trebuie altceva, mo<br />

duinne.<br />

S-a îndreptat de spate ținând într-o mână o robă de novice.<br />

— Dezbracă-te.<br />

— Poftim? am spus cu gura căscată.<br />

— Dezbracă-te, englezoaico, și pune-ți asta.<br />

Mi-a întins roba, zâmbind cu gura până la urechi.<br />

— Sau vrei mai întâi să mă întorc cu spatele?<br />

Strângând pânza aspră în jurul meu, l-am urmat pe Jamie de-a lungul<br />

altor șiruri de trepte întunecate. Acesta era al treilea rând și cel mai îngust;<br />

lampa pe care o ținea lumina lespezile de piatră ale zidurilor aflate la mai<br />

puțin de patruzeci și cinci de centimetri unul de celălalt. Mă simțeam ca și<br />

cum aș fi fost suptă în pământ și am coborât mai adânc în puțul îngust și<br />

întunecat.<br />

— Ești sigur că știi unde mergem? am întrebat.<br />

Glasul îmi răsuna pe scări, însă cu un ecou straniu de înăbușit, ca și cum<br />

am fi vorbit sub apă.<br />

— Păi, nu prea ai cum să greșești drumul, nu-i așa?<br />

Am ajuns la o altă platformă, însă, așa cum spusese, scările nu duceau<br />

decât într-o singură direcție, în jos.<br />

Însă la capătul acestui șir de trepte se afla o ușă. Era o platformă îngustă,<br />

săpată în stâncă, după cum arăta, și o ușă lată și scundă făcută din scânduri<br />

de stejar și balamale din alamă. Scândurile erau cenușii de vechime, dar încă<br />

solide, și culoarul măturat. Fără îndoială această parte a mănăstirii era încă<br />

folosită. Poate o pivniță cu vinuri?<br />

721

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!