untitled
de ceva mai mult timp pentru a se vindeca. Avea momente în care încă mai vomita laptele sau supa. — O să primești mâncare atunci când o să spun eu că ai voie, l-am informat, și nu mai devreme. — Ba eu vreau acum! Crezi că poți să îmi spui mie ce să mănânc!? — Da, asta fac! Eu sunt doctorul aici, în cazul în care ai uitat. Și-a aruncat picioarele peste marginea patului, cu intenția clară de a face o plimbare. Mi-am așezat o palmă pe pieptul lui și l-am împins înapoi. — Treaba ta e să stai în pat și să faci precum ți se spune, măcar o dată în viața ta, am sărit la el. Nu ești încă înzdrăvenit încât să stai în picioare și nu ești încă suficient de sănătos pentru mâncare solidă. Fratele Roger mi-a spus că ai vomitat din nou azi-dimineață. — Fratele Roger ar face bine să își vadă de treaba lui. La fel și tu, a mârâit el printre dinți, chinuindu-se să se ridice. A întins brațul și s-a prins de colțul mesei. Cu un efort considerabil, a reușit să se salte în picioare și să rămână așa, clătinându-se. — Treci imediat în pat! O să cazi! Era îngrijorător de palid și chiar și la cel mai mic efort de a sta în picioare chipul i se acoperea cu broboane de transpirație rece. — Ba nu! Și dacă o să cad, e problema mea. De data asta mi-a sărit muștarul. — Ah, chiar așa! Și cine crezi că ți-a salvat viața mizerabilă? Ți-ai salvat-o singur, nu-i așa? L-am apucat de braț, încercând să îl duc din nou în pat, însă și l-a tras supărat. — Nu ți-am cerut eu să mă salvezi! Ba chiar ți-am spus să mă lași să mor, nu? Și nu înțeleg oricum de ce te-ai mai deranjat să îmi salvezi viața ca acum să mă lași să mor de foame… asta doar dacă nu cumva îți face plăcere să mă vezi chinuindu-mă! Gata, întrecuse măsura. — Ingrat nenorocit! — Scorpie! M-am ridicat cât eram de lungă și m-am înțepenit pe picioare împungând aerul cu arătătorul amenințător înspre pat. Cu toată autoritatea anilor petrecuți în saloanele cu bolnavi, am spus: — Treci înapoi în pat în secunda asta, încăpățânat, catâr, prost… — Și scoțian, a încheiat el scurt în locul meu lista apelativelor. A făcut un pas spre ușă și ar fi căzut, dacă nu s-ar fi prins de un scaun. S-a lăsat să cadă greu în el și a rămas legănându-se, cu ochii încețoșați din cauza amețelii. Mi-am strâns pumnii și l-am străpuns cu o privire ucigătoare. 700
— Foarte bine, am spus. Fir-ar să fie! Voi porunci să ți se aducă pâine și carne și după ce vei vomita, n-ai decât să treci în patru labe să ștergi tu mizeria! Eu n-o să curăț și dacă o curăță fratele Roger, îl jupoi de viu! Am ieșit valvârtej în hol și am trântit ușa în urma mea, chiar cu o secundă înainte ca ligheanul de spălat din porțelan să se spargă aterizând în ea din interior. M-am întors și am dat nas în nas cu un public foarte captivat, fără îndoială atras de toată tevatura, în coridor. Fratele Roger și Murtagh stăteau unul lângă celălalt, cu ochii ațintiți spre obrajii mei îmbujorați și la pieptul meu tresăltând agitat: Roger părea tulburat, însă un zâmbet leneș s-a răspândit pe trăsăturile încrâncenate ale lui Murtagh în vreme ce asculta seria de obscenități strigate în galică din spatele ușii. — Vasăzică se simte mai bine, a spus el satisfăcut. M-am rezemat de peretele coridorului și am simțit cum un zâmbet la fel de satisfăcut înflorește pe chipul meu. — Păi, da, am spus. Se simte mai bine. • Întorcându-mă în clădirea principală după o dimineață petrecută în sera cu ierburi, l-am întâlnit pe Anselm ieșind din arcadele din apropierea bibliotecii. S-a luminat la față când m-a văzut și a grăbit pasul pentru a mă ajunge din urmă. Ne-am plimbat împreună prin curtea mănăstirii, vorbind. — Problema dumitale este cât se poate de interesantă, desigur, a spus el, rupând un băț dintr-o tufă de lângă zid. A examinat mugurii strânși din cauza frigului cu un ochi critic, apoi a zvârlit într-o parte bățul, ridicându-și privirea spre cer, unde un soare palid împungea cu razele sale pătura groasă de nori. — E mai cald, dar mai e mult până vine primăvara, a remarcat el. Cu toate acestea, crapul ar trebui să fie ager astăzi… hai să coborâm la iazurile cu pești. Departe de a fi structurile delicate ornamentale pe care mi le imaginasem eu, heleșteiele erau ceva mai mult decât niște jgheaburi din piatră, plasate convenabil în apropierea bucătăriilor. Pline cu crapi, asigurau hrana necesară pentru zilele de vineri și de post, când vremea era prea aspră pentru a îngădui pescuitul din ocean al peștilor mai populari precum egrefinul, heringul și cambula. Așa cum spusese Anselm, crapii erau vioi, trupurile fusiforme și grase alunecând unul pe lângă celălalt, solzii albi reflectând norii de deasupra, vigoarea mișcărilor lor stârnind din când în când mici valuri care se spărgeau de pereții închisorii lor de piatră. Când umbrele noastre s-au lăsat peste apă, crapii s-au întors spre noi precum o busolă al cărei ac indică nordul. 701
- Page 650 and 651: Am făcut un efort să îmi mențin
- Page 652 and 653: 652 nu vină cineva pe urmele noast
- Page 654 and 655: pasul cailor alunecos și primejdio
- Page 656 and 657: suficientă zăpadă sub calul lui
- Page 658 and 659: Se lupta să se ridice într-un cot
- Page 660 and 661: — Are o inimă de leu. Vorbea at
- Page 662 and 663: — Murtagh mi-a spus că și dumne
- Page 664 and 665: — Eu aleg vinul, dacă nu vă e c
- Page 666 and 667: — François Anselm Mericoeur d’
- Page 668 and 669: Dar gândul la aer curat, dacă nu
- Page 670 and 671: nu ar trebui să crească în aceas
- Page 672 and 673: — De ce? — De ce nu? a răspuns
- Page 674 and 675: 674 o plecăciune adâncă în faț
- Page 676 and 677: — Când m-ai lăsat acolo la Went
- Page 678 and 679: folosind durerea ca pe o armă, dis
- Page 680 and 681: — Claire, te doresc atât de mult
- Page 682 and 683: margini pronunțând numele lui Jam
- Page 684 and 685: de pe mlaștini ridicându-se din m
- Page 686 and 687: Îndată ce a primit împărtășan
- Page 688 and 689: mulțumindu-i. Era surprinzător de
- Page 690 and 691: murmurau întruna ceva care suna pr
- Page 692 and 693: din nou, de-a bușilea, în jurul m
- Page 694 and 695: Cu o precizie extraordinară, și-a
- Page 696 and 697: din gură. Mi-am coborât picioarel
- Page 698 and 699: S-a legănat în scăunel, căzut p
- Page 702 and 703: — Când văd oameni, cred că pri
- Page 704 and 705: fost ca băiatul să i se alăture
- Page 706 and 707: — Ma chère, eu slujesc un bărba
- Page 708 and 709: — A mâncat pâinea și carnea? a
- Page 710 and 711: — Nasul ți-e vânăt, am remarca
- Page 712 and 713: din plâns și m-a sărutat și m-a
- Page 714 and 715: în măcelul pe care îl vor dezlă
- Page 716 and 717: 716 41. DIN PÂNTECUL PĂMÂNTULUI
- Page 718 and 719: Mi-am ridicat mâinile, prinzându-
- Page 720 and 721: — Hm, nițel cam extravagant. Sir
- Page 722 and 723: În apropierea ușii era un suport
- Page 724 and 725: — Spiritul izvorului? am spus, am
- Page 726 and 727: Mâinile lui m-au prins cu putere d
- Page 728 and 729: 728 MULȚUMIRI Autoarea vrea să le
de ceva mai mult timp pentru a se vindeca. Avea momente în care încă mai<br />
vomita laptele sau supa.<br />
— O să primești mâncare atunci când o să spun eu că ai voie, l-am<br />
informat, și nu mai devreme.<br />
— Ba eu vreau acum! Crezi că poți să îmi spui mie ce să mănânc!?<br />
— Da, asta fac! Eu sunt doctorul aici, în cazul în care ai uitat.<br />
Și-a aruncat picioarele peste marginea patului, cu intenția clară de a face<br />
o plimbare. Mi-am așezat o palmă pe pieptul lui și l-am împins înapoi.<br />
— Treaba ta e să stai în pat și să faci precum ți se spune, măcar o dată în<br />
viața ta, am sărit la el. Nu ești încă înzdrăvenit încât să stai în picioare și nu<br />
ești încă suficient de sănătos pentru mâncare solidă. Fratele Roger mi-a spus<br />
că ai vomitat din nou azi-dimineață.<br />
— Fratele Roger ar face bine să își vadă de treaba lui. La fel și tu, a mârâit<br />
el printre dinți, chinuindu-se să se ridice.<br />
A întins brațul și s-a prins de colțul mesei. Cu un efort considerabil, a<br />
reușit să se salte în picioare și să rămână așa, clătinându-se.<br />
— Treci imediat în pat! O să cazi!<br />
Era îngrijorător de palid și chiar și la cel mai mic efort de a sta în picioare<br />
chipul i se acoperea cu broboane de transpirație rece.<br />
— Ba nu! Și dacă o să cad, e problema mea.<br />
De data asta mi-a sărit muștarul.<br />
— Ah, chiar așa! Și cine crezi că ți-a salvat viața mizerabilă? Ți-ai salvat-o<br />
singur, nu-i așa?<br />
L-am apucat de braț, încercând să îl duc din nou în pat, însă și l-a tras<br />
supărat.<br />
— Nu ți-am cerut eu să mă salvezi! Ba chiar ți-am spus să mă lași să mor,<br />
nu? Și nu înțeleg oricum de ce te-ai mai deranjat să îmi salvezi viața ca acum<br />
să mă lași să mor de foame… asta doar dacă nu cumva îți face plăcere să mă<br />
vezi chinuindu-mă!<br />
Gata, întrecuse măsura.<br />
— Ingrat nenorocit!<br />
— Scorpie!<br />
M-am ridicat cât eram de lungă și m-am înțepenit pe picioare împungând<br />
aerul cu arătătorul amenințător înspre pat. Cu toată autoritatea anilor<br />
petrecuți în saloanele cu bolnavi, am spus:<br />
— Treci înapoi în pat în secunda asta, încăpățânat, catâr, prost…<br />
— Și scoțian, a încheiat el scurt în locul meu lista apelativelor.<br />
A făcut un pas spre ușă și ar fi căzut, dacă nu s-ar fi prins de un scaun. S-a<br />
lăsat să cadă greu în el și a rămas legănându-se, cu ochii încețoșați din cauza<br />
amețelii. Mi-am strâns pumnii și l-am străpuns cu o privire ucigătoare.<br />
700