untitled

03.01.2019 Views

pasul cailor alunecos și primejdios. La fiecare pas zburau brazde de zăpadă și noroi, împroșcând pântecele și jaretele, iar norii produși de respirația cailor se risipeau aburind în aerul înghețat. Murtagh mergea înainte, urmând depresiunea ușoară care marca drumul. Eu călăream alături de Jamie, pentru a-l ajuta, dacă își pierdea cunoștința, deși era, la propriile sale insistențe, legat de cal. Doar mâna stângă îi era liberă, odihnindu-se pe pistolul prins de oblâncul șeii, ascuns sub mantie. Am trecut pe lângă câteva bordeie împrăștiate, cu fumul ieșind din acoperișurile din stuf, însă familiile și animalele de pe lângă casă păreau toate înăuntru, la adăpost de frig. Din loc în loc, câte un om singuratic trecea din bordei în șopron, cărând găleți sau fân, însă în cea mai mare parte drumul era pustiu. La trei kilometri și jumătate depărtare de Eldridge am trecut pe sub umbra castelului Wentworth, o masă întunecată cocoțată pe culmea dealului. Aici zăpada era călcată în picioare; traficul înspre și dinspre castel nu înceta nici în cele mai aspre condiții. Trecerea noastră fusese socotită să coincidă cu masa de prânz, în speranța că santinelele vor fi absorbite de plăcintele și berea lor. Ne-am croit drum anevoie pe lângă cărarea scurtă care ducea spre poartă, doar un grup de călători care au avut ghinionul să fie departe de casă într-o asemenea zi teribilă. După ce am trecut de închisoare, ne-am oprit un moment pentru a odihni caii, la adăpostul unui mic crâng de pini. Murtagh s-a aplecat să arunce o privire pe sub pălăria pe care și-o îndesase Jamie peste ochi și care îi masca părul roșcovan care îl putea da de gol. — Ești bine, flăcăule? Cam tăcut. Jamie a ridicat capul. Chipul îi era palid și firicele de transpirație îi curgeau de-a lungul gâtului în ciuda vântului înghețat, însă a reușit să schițeze un rânjet cu o jumătate de gură. — Mă descurc. — Cum te simți? am întrebat, nervoasă. Stătea moale în șa, lipsit de grația sa semeață obișnuită. Eu am primit cealaltă jumătate de rânjet. — Tocmai încercam să mă decid ce mă doare mai tare – coastele, mâna sau fundul. Încercând să aleg dintre astea trei, nu mă mai gândesc la spate. A luat o înghițitură din plosca pe care Sir Marcus i-o dăduse, a ridicat din umeri și mi-a întins-o mie. Era mult mai bun decât alcoolul nedistilat pe care îl băusem în drum spre castelul Leoch, dar la fel de tare. Ne-am continuat călătoria, cu un mic foc vesel arzându-mi în stomac. 654

Caii se chinuiau să galopeze, zăpada țâșnindu-le din copite când am văzut capul lui Murtagh ridicându-se deodată. Urmând direcția privirii sale, am văzut patru soldați englezi, călare, în vârful dealului. Nu aveam ce face. Fusesem văzuți și un strigăt de avertisment a răsunat la vale din culmea dealului. Nu aveam încotro să fugim. Eram nevoiți să ne descurcăm cum puteam. Fără o privire în urmă, Murtagh a țâșnit înainte pentru a le ieși în întâmpinare. Caporalul care însoțea grupul era un soldat de carieră între două vârste, țeapăn în mantaua lui de iarnă. S-a aplecat politicos spre mine, apoi și-a îndreptat atenția spre Jamie. — Ne cerem iertare, domnule, doamnă. Avem ordine să oprim pe oricine călătorește pe această rută, deoarece câțiva prizonieri au evadat ieri din închisoarea Wentworth și vrem să aflăm dacă nu au fost zăriți. Prizonieri. Așadar reușisem să eliberez mai mult decât un singur prizonier ieri. Eram bucuroasă, din mai multe motive. Unul era că în felul acesta căutarea își dilua din intensitate. Patru împotriva a trei creștea șansele noastre mai mult decât ne-am fi așteptat. Jamie nu a răspuns, ci s-a aplecat și mai în față în șa, lăsându-și capul să se legene spre piept. Îi puteam vedea sclipirea din ochi pe sub borurile pălăriei; nu își pierduse cunoștința. Probabil îi cunoștea pe acești soldați; vocea lui ar fi fost recunoscută. Murtagh își împingea calul în față, între mine și soldați. — Da, stăpânul e cam bolnav, după cum vedeți, domnilor, a spus el, trăgându-și slugarnic moțul din frunte. Dacă ați fi atât de buni să îmi arătați drumul spre Ballagh… Nu sunt sigur că ne îndreptăm în direcția bună. Mă întrebam ce coace. Dar pe urmă i-am surprins privirea. Ochii i-au zburat în sus și în jos, apoi înapoi la soldat, atât de repede încât englezul nici nu ar fi spus că Murtagh nu e numai ochi și urechi la explicațiile sale. Era Jamie în pericol de a cădea din șa? Prefăcându-mă a-mi așeza boneta, am aruncat o privire peste umăr în direcția pe care mi-o indicase și aproape am înghețat de groază. Jamie stătea drept în șa, cu capul plecat pentru a-și ascunde obrazul. Însă sângele îi picura ușor din vârful scăriței de sub talpă, pătând zăpada cu stropi aburinzi și stacojii. Murtagh, prefăcându-se a fi greu de cap, reușise să îi atragă pe soldați în față spre creasta dealului, astfel încât ei să îi poată arăta că drumul spre Dingwall era singurul care se vedea și care ducea în cealaltă parte a dealului. Trecea prin Ballagh și drept spre coasta aflată la alți cinci kilometri depărtare. Am alunecat în grabă la pământ, trăgând febril de cureaua care înconjura pântecul calului meu. Lovind cu picioarele prin nămeți, am reușit să arunc 655

pasul cailor alunecos și primejdios. La fiecare pas zburau brazde de zăpadă<br />

și noroi, împroșcând pântecele și jaretele, iar norii produși de respirația<br />

cailor se risipeau aburind în aerul înghețat.<br />

Murtagh mergea înainte, urmând depresiunea ușoară care marca drumul.<br />

Eu călăream alături de Jamie, pentru a-l ajuta, dacă își pierdea cunoștința,<br />

deși era, la propriile sale insistențe, legat de cal. Doar mâna stângă îi era<br />

liberă, odihnindu-se pe pistolul prins de oblâncul șeii, ascuns sub mantie.<br />

Am trecut pe lângă câteva bordeie împrăștiate, cu fumul ieșind din<br />

acoperișurile din stuf, însă familiile și animalele de pe lângă casă păreau<br />

toate înăuntru, la adăpost de frig. Din loc în loc, câte un om singuratic trecea<br />

din bordei în șopron, cărând găleți sau fân, însă în cea mai mare parte<br />

drumul era pustiu.<br />

La trei kilometri și jumătate depărtare de Eldridge am trecut pe sub<br />

umbra castelului Wentworth, o masă întunecată cocoțată pe culmea<br />

dealului. Aici zăpada era călcată în picioare; traficul înspre și dinspre castel<br />

nu înceta nici în cele mai aspre condiții.<br />

Trecerea noastră fusese socotită să coincidă cu masa de prânz, în<br />

speranța că santinelele vor fi absorbite de plăcintele și berea lor. Ne-am<br />

croit drum anevoie pe lângă cărarea scurtă care ducea spre poartă, doar un<br />

grup de călători care au avut ghinionul să fie departe de casă într-o<br />

asemenea zi teribilă.<br />

După ce am trecut de închisoare, ne-am oprit un moment pentru a odihni<br />

caii, la adăpostul unui mic crâng de pini. Murtagh s-a aplecat să arunce o<br />

privire pe sub pălăria pe care și-o îndesase Jamie peste ochi și care îi masca<br />

părul roșcovan care îl putea da de gol.<br />

— Ești bine, flăcăule? Cam tăcut.<br />

Jamie a ridicat capul. Chipul îi era palid și firicele de transpirație îi<br />

curgeau de-a lungul gâtului în ciuda vântului înghețat, însă a reușit să<br />

schițeze un rânjet cu o jumătate de gură.<br />

— Mă descurc.<br />

— Cum te simți? am întrebat, nervoasă.<br />

Stătea moale în șa, lipsit de grația sa semeață obișnuită. Eu am primit<br />

cealaltă jumătate de rânjet.<br />

— Tocmai încercam să mă decid ce mă doare mai tare – coastele, mâna<br />

sau fundul. Încercând să aleg dintre astea trei, nu mă mai gândesc la spate.<br />

A luat o înghițitură din plosca pe care Sir Marcus i-o dăduse, a ridicat din<br />

umeri și mi-a întins-o mie. Era mult mai bun decât alcoolul nedistilat pe care<br />

îl băusem în drum spre castelul Leoch, dar la fel de tare. Ne-am continuat<br />

călătoria, cu un mic foc vesel arzându-mi în stomac.<br />

654

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!