untitled

03.01.2019 Views

— Acum ceva timp, așa spun și eu! Păi, trebuie să fi fost acum vreo treizeci de ani! Dar de unde știi dumneata? Murtagh a încuviințat din cap, mulțumit. — Aha, mă gândeam eu. Și îmi amintesc Adunarea probabil din același motiv ca și dumneata. MacRannoch îl studia pe bărbatul mărunt și slăbănog, încercând să scadă treizeci de ani din înfățișarea îmbătrânită. — Ah, te cunosc, a spus el în cele din urmă. Nu după nume, ci după figură. Ai omorât un porc mistreț rănit dintr-o singură lovitură de pumnal, în timpul vânătorii. O fiară mare. Așa e, MacKenzie ți-a dat dumitale colții – un set frumos, aproape complet curbați. Bună treabă ai făcut atunci, bărbate! O privire periculos de aproape de satisfacție a încrețit obrazul ciupit al lui Murtagh pentru o clipă. Am tresărit, amintindu-mi brățările barbare, magnifice, pe care le văzusem la Lallybroch. Jenny îmi spusese că fuseseră ale mamei ei, dăruite de un admirator. L-am privit pe Murtagh, nevenindu-mi a crede. Chiar îngăduind treizeci de ani să treacă, nu părea candidatul cel mai potrivit pentru o pasiune de tinerețe. Gândindu-mă la Ellen MacKenzie, mi-am amintit de perlele pe care le mai aveam la mine, cusute în căptușeala buzunarului. Am bâjbâit după capătul liber, scoțându-le în lumina flăcărilor. — Te pot răsplăti, am spus. Nu vreau ca oamenii dumitale să își pună viața în primejdie de pomană. Mișcându-se mult mai repede decât aș fi crezut posibil, bărbatul mi-a smuls perlele din mână. S-a uitat la ele, uluit. — De unde ai perlele astea, femeie? a întrebat el. Fraser, așa spuneai că te numești? — Da. Obosită cum eram, am găsit puterea să mă îndrept de spate. — Și perlele sunt ale mele. Soțul meu mi le-a dăruit în ziua nunții. — Deci așa. Vocea aspră devenise deodată șoptită. S-a întors spre Murtagh, ținând încă între degete perlele. — Fiul lui Ellen? Bărbatul femeii e fiul lui Ellen? — Da, a răspuns Murtagh, simplu cum îi stătea în obicei. Și ți-ai da seama îndată ce l-ai vedea; e leit maică-sa. Atent în sfârșit la perlele pe care le strângea între degete, MacRannoch șia desfăcut palma și a mângâiat delicat pietrele strălucitoare. — Eu i-am dăruit perlele astea lui Ellen MacKenzie, a spus el. Cadou de nuntă. I le-aș fi dăruit și dacă ar fi fost soția mea, dar ea a ales pe altcineva – 628

mă rog, mă gândisem de atâtea ori la ele cum ar sta în jurul gâtului ei frumos, încât i-am spus că nu le pot vedea pe gâtul altcuiva. Așa încât am rugat-o să le păstreze și să se gândească la mine doar atunci când le va purta. Hm! A pufnit scurt la o amintire, apoi mi-a înapoiat grijuliu șiragul. — Așadar sunt ale dumitale acum. Păi, să le porți sănătoasă, fetițo. — Aș avea mult mai multe șanse de sănătate, i-am răspuns încercând să îmi controlez nerăbdarea în fața acestor sentimentalisme, dacă m-ai ajuta să îmi recapăt soțul. Gura mică și trandafirie care zâmbise ușor la amintirile posesorului ei s-a crispat deodată. — Ah, a spus Sir Marcus, trăgându-se de barbă. Înțeleg. Dar ți-am spus, fetițo, nu văd cum putem face. Am acasă o nevastă și trei copii înțărcați. Da, l-aș ajuta cu drag pe fiul lui Ellen. Dar asta e prea mult. Deodată picioarele au refuzat să mă mai țină și m-am prăbușit cu o bufnitură, povârnindu-mi umerii și plecându-mi capul. Disperarea s-a înfipt în mine grea ca o ancoră, trăgându-mă în adâncuri. Am închis ochii și m-am retras într-un loc stins dinăuntru, unde nu era nimic decât un întuneric cenușiu și dureros și unde sunetul vocii lui Murtagh, încă argumentând, era doar un scheunat slab. Mugetul vitelor m-a trezit din torpoare. Am ridicat privirea și l-am văzut pe MacRannoch ieșind valvârtej din cabană. Când a deschis ușa, un aer rece de iarnă a năvălit înăuntru, încărcat cu răgetele vacilor și strigătele bărbaților. Ușa s-a pocnit închizându-se în urma siluetei uriașe și păroase și m-am întors să îl întreb pe Murtagh ce credea că ar trebui să facem în continuare. Expresia de pe chipul său m-a lăsat fără cuvinte. Foarte rar îi văzusem chipul afișând mai mult decât un soi de îndărătnicie pasivă, însă în acel moment Murtagh pur și simplu strălucea cu o bucurie abia ținută în frâu. L-am prins de braț. — Ce este? Spune-mi repede! — Vitele! abia a reușit să zică. Sunt ale lui MacRannoch! MacRannoch în persoană s-a repezit ca vântul înapoi în cabană, împingând un tânăr înalt și slab înaintea lui. Cu o ultimă îmbrâncitură, l-a lipit pe băiat de peretele zugrăvit al cabanei. După toate aparențele, MacRannoch era adeptul confruntărilor; a încercat aceeași tehnică de intimidare nas-în-nas pe care o folosise și cu mine mai devreme. Mai puțin stăpân pe sine, ori mai puțin obosit decât mine, tânărul s-a dat speriat înapoi, lipindu-se de perete, cât mai departe de MacRannoch. Bărbatul voinic a început să vorbească pe o voce rezonabil de calmă. 629

— Acum ceva timp, așa spun și eu! Păi, trebuie să fi fost acum vreo<br />

treizeci de ani! Dar de unde știi dumneata?<br />

Murtagh a încuviințat din cap, mulțumit.<br />

— Aha, mă gândeam eu. Și îmi amintesc Adunarea probabil din același<br />

motiv ca și dumneata.<br />

MacRannoch îl studia pe bărbatul mărunt și slăbănog, încercând să scadă<br />

treizeci de ani din înfățișarea îmbătrânită.<br />

— Ah, te cunosc, a spus el în cele din urmă. Nu după nume, ci după figură.<br />

Ai omorât un porc mistreț rănit dintr-o singură lovitură de pumnal, în<br />

timpul vânătorii. O fiară mare. Așa e, MacKenzie ți-a dat dumitale colții – un<br />

set frumos, aproape complet curbați. Bună treabă ai făcut atunci, bărbate!<br />

O privire periculos de aproape de satisfacție a încrețit obrazul ciupit al lui<br />

Murtagh pentru o clipă.<br />

Am tresărit, amintindu-mi brățările barbare, magnifice, pe care le<br />

văzusem la Lallybroch. Jenny îmi spusese că fuseseră ale mamei ei, dăruite<br />

de un admirator. L-am privit pe Murtagh, nevenindu-mi a crede. Chiar<br />

îngăduind treizeci de ani să treacă, nu părea candidatul cel mai potrivit<br />

pentru o pasiune de tinerețe.<br />

Gândindu-mă la Ellen MacKenzie, mi-am amintit de perlele pe care le mai<br />

aveam la mine, cusute în căptușeala buzunarului. Am bâjbâit după capătul<br />

liber, scoțându-le în lumina flăcărilor.<br />

— Te pot răsplăti, am spus. Nu vreau ca oamenii dumitale să își pună<br />

viața în primejdie de pomană.<br />

Mișcându-se mult mai repede decât aș fi crezut posibil, bărbatul mi-a<br />

smuls perlele din mână. S-a uitat la ele, uluit.<br />

— De unde ai perlele astea, femeie? a întrebat el. Fraser, așa spuneai că te<br />

numești?<br />

— Da.<br />

Obosită cum eram, am găsit puterea să mă îndrept de spate.<br />

— Și perlele sunt ale mele. Soțul meu mi le-a dăruit în ziua nunții.<br />

— Deci așa.<br />

Vocea aspră devenise deodată șoptită. S-a întors spre Murtagh, ținând<br />

încă între degete perlele.<br />

— Fiul lui Ellen? Bărbatul femeii e fiul lui Ellen?<br />

— Da, a răspuns Murtagh, simplu cum îi stătea în obicei. Și ți-ai da seama<br />

îndată ce l-ai vedea; e leit maică-sa.<br />

Atent în sfârșit la perlele pe care le strângea între degete, MacRannoch șia<br />

desfăcut palma și a mângâiat delicat pietrele strălucitoare.<br />

— Eu i-am dăruit perlele astea lui Ellen MacKenzie, a spus el. Cadou de<br />

nuntă. I le-aș fi dăruit și dacă ar fi fost soția mea, dar ea a ales pe altcineva –<br />

628

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!