untitled
La spitalul Pembroke avusesem un pacient, un yankeu, pe nume Charlie Marshall. Era un tip plăcut, prietenos cum sunt toți yankeii și foarte captivant când venea vorba de animale de companie. Animalele sale de companie erau câinii; Charlie era sergent în Corpul de Armată K-9. Fusese aruncat în aer, împreună cu doi dintre câinii săi, de o mină antipersonal în afara unui sătuc din apropiere de Arles. Plângea după câinii săi și adesea îmi povestea despre ei când stăteam cu el în scurtele momente de răgaz din timpul turelor mele. Referitor la subiectul care mă interesa acum, îmi spusese și ce să fac și ce să nu fac, dacă voi fi atacată vreodată de un câine. Simțeam că era o exagerare să numesc câine creatura ireală care își făcea drum cu grijă la vale printre bolovani, însă nădăjduiam că mai păstrase câteva trăsături de caracter de bază ale urmașilor săi îmblânziți. — Câine rău, am rostit cu fermitate, privind drept într-un ochi galben. De fapt, am spus dând foarte încet înapoi spre zidul închisorii, ești un câine înspăimântător. („Vorbește ferm și tare”, l-am auzit pe Charlie spunând.) Probabil cel mai rău din câți am văzut vreodată, am rostit cu glas puternic și ferm. Am continuat să mă retrag, încercând să ating zidul și, odată ajunsă acolo, am alunecat spre colț, la vreo zece metri mai încolo. Am tras de cordonul de la gât și am început să pipăi după încuietoarea broșei care îmi ținea mantia, continuând să îi spun lupului tare și cu fermitate ce credeam despre el, despre strămoșii săi, despre rudele sale apropiate. Fiara părea interesată de diatriba mea, limba bălăbănindu-i-se într-un rânjet canin. Nu se grăbea, șchiopăta ușor, din câte am putut băga de seamă când s-a mai apropiat, și era slab și murdar. Poate că nu putea să vâneze și infirmitatea îl adusese la groapa de gunoi a închisorii pentru a căuta printre resturi. Speram să fie slăbit; cu cât mai infirm, cu atât mai bine. Mi-am găsit mănușile de piele în buzunarul mantiei și mi le-am pus pe mâini. Apoi mi-am înfășurat mantia groasă de câteva ori în jurul antebrațului drept, binecuvântând greutatea catifelei. „Câinii atacă la gât”, mă instruise Charlie, „dacă nu primesc altă comandă de la dresorul lor. Privește-l drept în ochi; vei vedea când se decide să atace. Atunci e momentul tău.” Puteam citi mai multe lucruri în acea pupilă galbenă și vicleană, inclusiv foame, curiozitate, speculație, însă nu vedeam încă hotărârea de a ataca. — Ești o creatură dezgustătoare, i-am spus, să nu îndrăznești să sari la gâtul meu! Eu aveam alte idei. Îmi înfășurasem mantia în câteva falduri largi în jurul brațului drept, lăsând mare parte din material atârnând, însă brațul îmi era 620
destul de bine înfășurat încât, speram, să țină dinții bestiei departe de pielea mea. Lupul era slab, însă nu era emaciat. Cântărindu-l din priviri, trebuie să fi avut undeva la patruzeci sau patruzeci și cinci de kilograme; mai puțin decât mine, însă nu suficient încât să îmi ofere un mare avantaj. Balanța înclina fără îndoială în favoarea animalului; patru picioare în loc de două îi confereau un mai bun echilibru pe crusta alunecoasă de zăpadă. Speram că zidul de piatră de care mă sprijineam îmi va fi de ajutor. Un anumit sentiment de spațiu gol în spatele meu m-a avertizat că ajunsesem la colț. Lupul era undeva la șapte metri depărtare. Acela era momentul. Am dat la o parte destulă zăpadă de sub picioare pentru a mă înțepeni pe picioare și am așteptat. Nici măcar nu am văzut lupul atacând. Puteam jura că îi urmărisem ochii, însă dacă hotărârea de a sări apăruse în ei, fusese prea repede urmată de acțiune pentru a îmi da răgazul să o înțeleg. Instinctul, nu gândul logic, mi-a ridicat brațul când pata alb-cenușie s-a repezit spre mine. Colții i s-au înfipt în catifea cu o forță care mi-a zgâriat pielea brațului. Era mai greu decât crezusem eu; nu eram pregătită pentru greutate și brațul mi s-a lăsat în jos. Plănuisem să încerc să lovesc fiara de zid, ca s-o amețesc. Dar planul s-a schimbat. M-am repezit cu toată forța în zid, zdrobind lupul între blocurile de piatră și coapsă. M-am luptat să înfășor restul materialului în jurul lui. Ghearele îmi sfâșiau fusta și îmi zgâriau pielea piciorului. I-am înfipt cu putere un genunchi în piept, făcându-l să scoată un scheunat gâtuit. Abia atunci mi-am dat seama că acele scâncete mârâite veneau de la mine, nu de la lup. În mod straniu, teama îmi pierise cu totul, deși fusesem îngrozită urmărindu-l pe lup cum se pregătea să mă atace. În mintea mea nu mai era loc acum decât pentru un singur gând: dacă nu ucid acest animal, mă va ucide el pe mine. Așadar, eram hotărâtă să îl omor. În orice luptă fizică intensă vine un moment de cumpănă în care te abandonezi cu totul unei risipe de forță și de resurse fizice, ignorând repercusiunile până când lupta ia sfârșit. Femeile ating acest moment la naștere; bărbații, în război. Dincolo de acel punct, pierzi orice frică de durere sau teama că vei fi rănit. Viața devine deodată foarte simplă; vei face ceea ce încerci să faci sau vei muri încercând și nu mai contează foarte mult care va fi finalul. Văzusem acest soi de luptă în timpul practicii mele în saloanele de spital, însă niciodată nu o trăisem pe pielea mea. Acum întreaga mea atenție era concentrată pe fălcile încleștate în jurul antebrațului meu și pe demonul care se zvârcolea zgâriindu-mi trupul. Am reușit să lovesc bestia cu capul de 621
- Page 570 and 571: Alunecând din șa, a luat hățuri
- Page 572 and 573: — Da, însă se poate mișca, a r
- Page 574 and 575: Murtagh și-a ridicat brațele, dâ
- Page 576 and 577: — Cât de mulți poți. Acum nu s
- Page 578 and 579: Bărbatul uscățiv a ridicat din u
- Page 580 and 581: Chiar și țiganii arătau la fel:
- Page 582 and 583: Gerul nopții cobora iute în aceas
- Page 584 and 585: În loc să îmi răspundă, Dougal
- Page 586 and 587: — A fost unul din cei trei bărba
- Page 588 and 589: — L-am trimis la o familie cumsec
- Page 590 and 591: — Ah, Rupert, a răspuns Murtagh
- Page 592 and 593: — Ce a spus? Dougal a făcut o pa
- Page 594 and 595: 594 • PARTEA A ȘAPTEA • REFUGI
- Page 596 and 597: Sir Fletcher a glisat capacul desch
- Page 598 and 599: Chipul rotund al lui Rupert, pe jum
- Page 600 and 601: masa de prânz, lucru deloc indicat
- Page 602 and 603: Am pus în grabă jos cutiuța smă
- Page 604 and 605: distanței spre gât, apoi, cu o pr
- Page 606 and 607: Ușa era descuiată. Am împins-o u
- Page 608 and 609: Jamie se lupta să vorbească; îș
- Page 610 and 611: M-a privit de parcă în minte îi
- Page 612 and 613: — Aș putea avea nevoie de Marley
- Page 614 and 615: drum să ia de jos ciocanul legat c
- Page 616 and 617: Indiferent ce statut avea Jamie ca
- Page 618 and 619: Era pentru prima dată când Randal
- Page 622 and 623: zid, însă nu suficient de puterni
- Page 624 and 625: 624 Apucând o piatră pe jumătate
- Page 626 and 627: — Ești rănită? Doar nițel zg
- Page 628 and 629: — Acum ceva timp, așa spun și e
- Page 630 and 631: — Absalom, băiatule, te-am trimi
- Page 632 and 633: înaintea ochilor mei în timp ce
- Page 634 and 635: Ignorând privirile uluite ale celo
- Page 636 and 637: delicate de vrăbiuță, Lady Annab
- Page 638 and 639: zărit zeci de urme semicirculare
- Page 640 and 641: — Nu se știe niciodată, nu-i a
- Page 642 and 643: Asta ar cere mai multă forță dec
- Page 644 and 645: Bătrânul soldat a ridicat pătura
- Page 646 and 647: Sir Marcus a așezat jos cuțitul d
- Page 648 and 649: — Să nu mă mai vezi vreodată!
- Page 650 and 651: Am făcut un efort să îmi mențin
- Page 652 and 653: 652 nu vină cineva pe urmele noast
- Page 654 and 655: pasul cailor alunecos și primejdio
- Page 656 and 657: suficientă zăpadă sub calul lui
- Page 658 and 659: Se lupta să se ridice într-un cot
- Page 660 and 661: — Are o inimă de leu. Vorbea at
- Page 662 and 663: — Murtagh mi-a spus că și dumne
- Page 664 and 665: — Eu aleg vinul, dacă nu vă e c
- Page 666 and 667: — François Anselm Mericoeur d’
- Page 668 and 669: Dar gândul la aer curat, dacă nu
La spitalul Pembroke avusesem un pacient, un yankeu, pe nume Charlie<br />
Marshall. Era un tip plăcut, prietenos cum sunt toți yankeii și foarte<br />
captivant când venea vorba de animale de companie. Animalele sale de<br />
companie erau câinii; Charlie era sergent în Corpul de Armată K-9. Fusese<br />
aruncat în aer, împreună cu doi dintre câinii săi, de o mină antipersonal în<br />
afara unui sătuc din apropiere de Arles. Plângea după câinii săi și adesea îmi<br />
povestea despre ei când stăteam cu el în scurtele momente de răgaz din<br />
timpul turelor mele.<br />
Referitor la subiectul care mă interesa acum, îmi spusese și ce să fac și ce<br />
să nu fac, dacă voi fi atacată vreodată de un câine. Simțeam că era o<br />
exagerare să numesc câine creatura ireală care își făcea drum cu grijă la vale<br />
printre bolovani, însă nădăjduiam că mai păstrase câteva trăsături de<br />
caracter de bază ale urmașilor săi îmblânziți.<br />
— Câine rău, am rostit cu fermitate, privind drept într-un ochi galben. De<br />
fapt, am spus dând foarte încet înapoi spre zidul închisorii, ești un câine<br />
înspăimântător. („Vorbește ferm și tare”, l-am auzit pe Charlie spunând.)<br />
Probabil cel mai rău din câți am văzut vreodată, am rostit cu glas puternic și<br />
ferm.<br />
Am continuat să mă retrag, încercând să ating zidul și, odată ajunsă acolo,<br />
am alunecat spre colț, la vreo zece metri mai încolo.<br />
Am tras de cordonul de la gât și am început să pipăi după încuietoarea<br />
broșei care îmi ținea mantia, continuând să îi spun lupului tare și cu<br />
fermitate ce credeam despre el, despre strămoșii săi, despre rudele sale<br />
apropiate. Fiara părea interesată de diatriba mea, limba bălăbănindu-i-se<br />
într-un rânjet canin. Nu se grăbea, șchiopăta ușor, din câte am putut băga de<br />
seamă când s-a mai apropiat, și era slab și murdar. Poate că nu putea să<br />
vâneze și infirmitatea îl adusese la groapa de gunoi a închisorii pentru a<br />
căuta printre resturi. Speram să fie slăbit; cu cât mai infirm, cu atât mai bine.<br />
Mi-am găsit mănușile de piele în buzunarul mantiei și mi le-am pus pe<br />
mâini. Apoi mi-am înfășurat mantia groasă de câteva ori în jurul<br />
antebrațului drept, binecuvântând greutatea catifelei.<br />
„Câinii atacă la gât”, mă instruise Charlie, „dacă nu primesc altă comandă<br />
de la dresorul lor. Privește-l drept în ochi; vei vedea când se decide să atace.<br />
Atunci e momentul tău.”<br />
Puteam citi mai multe lucruri în acea pupilă galbenă și vicleană, inclusiv<br />
foame, curiozitate, speculație, însă nu vedeam încă hotărârea de a ataca.<br />
— Ești o creatură dezgustătoare, i-am spus, să nu îndrăznești să sari la<br />
gâtul meu!<br />
Eu aveam alte idei. Îmi înfășurasem mantia în câteva falduri largi în jurul<br />
brațului drept, lăsând mare parte din material atârnând, însă brațul îmi era<br />
620