untitled
— Aș putea avea nevoie de Marley pentru puțin timp, apoi îl trimit în camera sa – și pe dumneata cu el, dacă nu vrei să cooperezi. S-a aplecat, a descuiat cătușa și a ridicat trupul inert cu o forță impresionantă pentru cineva cu o constituție atât de suplă. Mușchii antebrațelor întindeau pânza cămășii sale ca zăpada în timp ce îl ducea pe Jamie, cu capul legănându-se, până la taburetul din colț. A înclinat capul spre căldarea de lângă el. — Trezește-l, i-a cerut el scurt matahalei tăcute. Apa rece s-a lovit de lespezile din colț și s-a prelins pe podea, formând dedesubt o băltoacă murdară. — Încă o dată, a spus Randall, inspectându-l pe Jamie, care gemea ușor, mișcându-și capul pe pietrele zidului. A clipit și a tușit sub al doilea val de apă. Randall a făcut un pas înainte și l-a luat de păr, smucindu-i capul pe spate, scuturându-l ca pe un animal înecat, astfel încât stropii apei fetide au împroșcat zidurile. Ochii lui Jamie erau două dungi lipsite de viață. Randall a dat drumul dezgustat capului lui Jamie, ștergându-și mâna de pantalon în timp ce se întorcea. Ochiul său trebuie să fi prins o fracțiune de mișcare, căci a dat să se întoarcă, dar nu a avut răgazul să se pregătească pentru atacul neașteptat al scoțianului. Mâinile lui Jamie s-au prins în jurul gâtului lui Randall. Neputându-și folosi mâna dreaptă, și-a prins-o cu stânga și a tras, antebrațul apăsând traheea englezului. În vreme ce Randall se învinețea și devenea tot mai moale, Jamie și-a coborât brațul stâng îndeajuns de mult pentru a-i aplica o lovitură cruntă căpitanului în rinichi, lovitură suficient de puternică încât săl trimită la pământ. Lăsând trupul fără vlagă al lui Randall să cadă, Jamie s-a întors să îl înfrunte pe uriaș, care urmărise evenimentele de până acum fără nici cea mai mică tresărire de interes pe fața sa bleagă. Deși expresia chipului i-a rămas inertă, s-a deplasat și a luat de pe masă ciocanul în vreme ce Jamie venea spre el, ținând taburetul de un picior în mâna stângă. Un soi de precauție tâmpă a apărut în ochii soldatului în vreme ce el și Jamie au început să se învârtă în cerc, așteptând momentul propice pentru a ataca. Mai bine înarmat, Marley a încercat primul, învârtind ciocanul spre coastele adversarului său. Jamie s-a învârtit, ferindu-se, și a parat cu taburetul, forțând soldatul să se dea înapoi spre ușă. Următoarea încercare, o lovitură ucigătoare în jos, i-ar fi spart țeasta lui Jamie dacă și-ar fi nimerit ținta. În schimb a lovit scaunul, spărgându-l și împrăștiind fragmente de lemn. 612
Nerăbdător, Jamie a lovit scaunul de zid cu următoarea mișcare, alegându-se cu o bâtă mai mică, dar mai eficientă, o bucată de lemn lungă de șaizeci de centimetri cu un capăt plin de așchii ascuțite. Aerul din celulă, devenit înăbușitor de la fumul torțelor, era nemișcat cu excepția gâfâielilor celor doi bărbați și a pocnetului înăbușit care se auzea din când în când atunci când lemnul lovea carnea. De teamă să nu tulbur concentrarea precară a lui Jamie, nu scoteam niciun sunet, ridicându-mi picioarele pe pat și trăgându-mă cât mai aproape de perete, încercând să stau cât mai departe de ei. Era limpede pentru mine – și pentru uriaș, judecând după zâmbetul său slab anticipativ – că Jamie obosea repede. Era uimitor că se putea ține pe picioare, darămite să mai și lupte. Era clar în ochii mei și ai celor doi bărbați că nu avea să mai reziste mult; dacă voia să aibă o șansă, atunci trebuia să facă o mișcare curând. Cu împunsături puternice și scurte ale piciorului de scaun, a avansat precaut spre Marley, împingându-l pe uriaș într-un colț unde arcul brațului său era restricționat. Înțelegând instinctiv tactica lui Jamie, soldatul a atacat cu o lovitură orizontală vicleană, așteptându-se ca Jamie să se retragă. În loc să pășească îndărăt, Jamie a făcut un pas înainte, primind întreaga forță a loviturii în coasta stângă în timp ce a izbit cu toată puterea tâmpla lui Marley cu bâta. Cu privirea ațintită asupra scenei din fața mea, nu fusesem atentă la trupul nemișcat al lui Randall de pe podea, din apropierea ușii. Dar în vreme ce soldatul se clătina cu privirea pierdută, am auzit scrâșnetul cizmelor pe dalele de piatră și o respirație șuierătoare în urechea mea. — Frumos luptat, Fraser. Vocea lui Randall era răgușită de sufocare, însă la fel de stăpână pe sine ca întotdeauna. — Te-a costat însă câteva coaste, nu-i așa? Jamie s-a sprijinit de zid, horcăind, încă ținând în mână bâta, apăsându-și cu putere coastele cu cotul. Privirea i s-a îndreptat spre podea, măsurând distanța. — Nici să nu te gândești, Fraser, a spus Randall cu o voce lipsită de intonație. Va fi moartă înainte să apuci să faci doi pași. Lama subțire și rece a pumnalului mi-a alunecat pe lângă ureche; simțeam vârful ascuțit împungând ușor obrazul. Jamie a privit o clipă scena liniștit, rezemat de zid. Cu un efort neașteptat, s-a îndreptat cu ultimele puteri și a rămas în picioare clătinându-se. Bâta s-a lovit de lespezile de piatră cu un pocnet spart. Vârful pumnalului a apăsat infinitezimal mai adânc, însă altfel Randall a rămas nemișcat în timp ce Jamie a făcut încet cei câțiva pași până la masă, aplecându-se cu grijă pe 613
- Page 562 and 563: greu la sfârșitul fiecărei contr
- Page 564 and 565: Zâmbetul larg de încântare cu ca
- Page 566 and 567: 566 — Pot îndura propria mea dur
- Page 568 and 569: Ian se rezema greu de umărul meu
- Page 570 and 571: Alunecând din șa, a luat hățuri
- Page 572 and 573: — Da, însă se poate mișca, a r
- Page 574 and 575: Murtagh și-a ridicat brațele, dâ
- Page 576 and 577: — Cât de mulți poți. Acum nu s
- Page 578 and 579: Bărbatul uscățiv a ridicat din u
- Page 580 and 581: Chiar și țiganii arătau la fel:
- Page 582 and 583: Gerul nopții cobora iute în aceas
- Page 584 and 585: În loc să îmi răspundă, Dougal
- Page 586 and 587: — A fost unul din cei trei bărba
- Page 588 and 589: — L-am trimis la o familie cumsec
- Page 590 and 591: — Ah, Rupert, a răspuns Murtagh
- Page 592 and 593: — Ce a spus? Dougal a făcut o pa
- Page 594 and 595: 594 • PARTEA A ȘAPTEA • REFUGI
- Page 596 and 597: Sir Fletcher a glisat capacul desch
- Page 598 and 599: Chipul rotund al lui Rupert, pe jum
- Page 600 and 601: masa de prânz, lucru deloc indicat
- Page 602 and 603: Am pus în grabă jos cutiuța smă
- Page 604 and 605: distanței spre gât, apoi, cu o pr
- Page 606 and 607: Ușa era descuiată. Am împins-o u
- Page 608 and 609: Jamie se lupta să vorbească; îș
- Page 610 and 611: M-a privit de parcă în minte îi
- Page 614 and 615: drum să ia de jos ciocanul legat c
- Page 616 and 617: Indiferent ce statut avea Jamie ca
- Page 618 and 619: Era pentru prima dată când Randal
- Page 620 and 621: La spitalul Pembroke avusesem un pa
- Page 622 and 623: zid, însă nu suficient de puterni
- Page 624 and 625: 624 Apucând o piatră pe jumătate
- Page 626 and 627: — Ești rănită? Doar nițel zg
- Page 628 and 629: — Acum ceva timp, așa spun și e
- Page 630 and 631: — Absalom, băiatule, te-am trimi
- Page 632 and 633: înaintea ochilor mei în timp ce
- Page 634 and 635: Ignorând privirile uluite ale celo
- Page 636 and 637: delicate de vrăbiuță, Lady Annab
- Page 638 and 639: zărit zeci de urme semicirculare
- Page 640 and 641: — Nu se știe niciodată, nu-i a
- Page 642 and 643: Asta ar cere mai multă forță dec
- Page 644 and 645: Bătrânul soldat a ridicat pătura
- Page 646 and 647: Sir Marcus a așezat jos cuțitul d
- Page 648 and 649: — Să nu mă mai vezi vreodată!
- Page 650 and 651: Am făcut un efort să îmi mențin
- Page 652 and 653: 652 nu vină cineva pe urmele noast
- Page 654 and 655: pasul cailor alunecos și primejdio
- Page 656 and 657: suficientă zăpadă sub calul lui
- Page 658 and 659: Se lupta să se ridice într-un cot
- Page 660 and 661: — Are o inimă de leu. Vorbea at
Nerăbdător, Jamie a lovit scaunul de zid cu următoarea mișcare,<br />
alegându-se cu o bâtă mai mică, dar mai eficientă, o bucată de lemn lungă de<br />
șaizeci de centimetri cu un capăt plin de așchii ascuțite.<br />
Aerul din celulă, devenit înăbușitor de la fumul torțelor, era nemișcat cu<br />
excepția gâfâielilor celor doi bărbați și a pocnetului înăbușit care se auzea<br />
din când în când atunci când lemnul lovea carnea. De teamă să nu tulbur<br />
concentrarea precară a lui Jamie, nu scoteam niciun sunet, ridicându-mi<br />
picioarele pe pat și trăgându-mă cât mai aproape de perete, încercând să<br />
stau cât mai departe de ei.<br />
Era limpede pentru mine – și pentru uriaș, judecând după zâmbetul său<br />
slab anticipativ – că Jamie obosea repede. Era uimitor că se putea ține pe<br />
picioare, darămite să mai și lupte. Era clar în ochii mei și ai celor doi bărbați<br />
că nu avea să mai reziste mult; dacă voia să aibă o șansă, atunci trebuia să<br />
facă o mișcare curând. Cu împunsături puternice și scurte ale piciorului de<br />
scaun, a avansat precaut spre Marley, împingându-l pe uriaș într-un colț<br />
unde arcul brațului său era restricționat. Înțelegând instinctiv tactica lui<br />
Jamie, soldatul a atacat cu o lovitură orizontală vicleană, așteptându-se ca<br />
Jamie să se retragă.<br />
În loc să pășească îndărăt, Jamie a făcut un pas înainte, primind întreaga<br />
forță a loviturii în coasta stângă în timp ce a izbit cu toată puterea tâmpla lui<br />
Marley cu bâta. Cu privirea ațintită asupra scenei din fața mea, nu fusesem<br />
atentă la trupul nemișcat al lui Randall de pe podea, din apropierea ușii. Dar<br />
în vreme ce soldatul se clătina cu privirea pierdută, am auzit scrâșnetul<br />
cizmelor pe dalele de piatră și o respirație șuierătoare în urechea mea.<br />
— Frumos luptat, Fraser.<br />
Vocea lui Randall era răgușită de sufocare, însă la fel de stăpână pe sine<br />
ca întotdeauna.<br />
— Te-a costat însă câteva coaste, nu-i așa?<br />
Jamie s-a sprijinit de zid, horcăind, încă ținând în mână bâta, apăsându-și<br />
cu putere coastele cu cotul. Privirea i s-a îndreptat spre podea, măsurând<br />
distanța.<br />
— Nici să nu te gândești, Fraser, a spus Randall cu o voce lipsită de<br />
intonație. Va fi moartă înainte să apuci să faci doi pași.<br />
Lama subțire și rece a pumnalului mi-a alunecat pe lângă ureche;<br />
simțeam vârful ascuțit împungând ușor obrazul.<br />
Jamie a privit o clipă scena liniștit, rezemat de zid. Cu un efort neașteptat,<br />
s-a îndreptat cu ultimele puteri și a rămas în picioare clătinându-se. Bâta s-a<br />
lovit de lespezile de piatră cu un pocnet spart. Vârful pumnalului a apăsat<br />
infinitezimal mai adânc, însă altfel Randall a rămas nemișcat în timp ce<br />
Jamie a făcut încet cei câțiva pași până la masă, aplecându-se cu grijă pe<br />
613