untitled

03.01.2019 Views

Am pus în grabă jos cutiuța smălțuită și am venit în spatele lui, privind peste umărul său. Coridorul părea pustiu. — Eu plec primul, a spus el. Dacă întâlnesc pe cineva, îl pun la pământ. Numără până la treizeci, apoi vino după mine. Ne întâlnim în păduricea de la miazănoapte. A deschis ușa, s-a oprit și s-a întors. — Dacă ești prinsă, ai grijă să arunci cheile. Înainte să pot răspunde s-a strecurat pe ușă precum un țipar și s-a îndepărtat pe coridor, mișcându-se tăcut ca o umbră. • Mi s-a părut că a trecut o eternitate până când am găsit aripa de vest a clădirii, pitindu-mă prin coridoarele vechiului castel, trăgând cu ochiul pe după colțuri și ascunzându-mă în spatele coloanelor. Am văzut însă doar un soldat pe drum și am reușit să îl evit dându-mă înapoi după un colț, lipindumă de zid cu inima bubuind până când a trecut. Imediat cum am găsit aripa de vest, am știut cu siguranță că am ajuns acolo unde trebuia. Erau trei uși mari de-a lungul coridorului, fiecare cu o fereastră minusculă cu zăbrele prin care puteai abia arunca o privire frustram de îngustă în camera din spatele ei. — Ala-bala portocala, am murmurat și m-am îndreptat spre ușa din centru. Cheile de pe legătură nu erau etichetate, însă aveau diverse dimensiuni. Evident, doar una din cele trei chei uriașe era de la lacătul din fața mea. După cum era de așteptat, abia a treia s-a potrivit. Am tras adânc aer în piept când lacătul a clicăit, apoi mi-am șters palmele transpirate de poala rochiei și am împins ușa. Am bâjbâit frenetic prin masa puturoasă de trupuri de bărbați din celulă, pășind peste picioare și brațe întinse, împingând trupurile greoaie care se dădeau din calea mea cu o încetineală înnebunitoare. Agitația produsă de intrarea mea bruscă s-a răspândit; cei care dormiseră în mizeria de pe podea au început să se ridice, treziți de murmurul de uluire. Unii prizonieri erau legați de ziduri; lanțurile zornăiau și scrâșneau când bărbații se mișcau. L-am apucat pe unul din cei care stăteau în picioare, un bărbat dintr-un clan învelit într-un tartan zdrențăros cu galben și verde, cu barba castanie. Oasele brațului său erau înspăimântător de aproape de piele; englezii nu iroseau prea multă hrană pe prizonierii lor. — James Fraser! Un bărbat înalt, roșcovan! E în celula asta? Unde e? Se îndrepta deja spre ușa celulei cu ceilalți care nu erau prinși în lanțuri, dar s-a oprit o clipă să îmi arunce o privire. Prizonierii începuseră de pe 602

acum să prindă ideea și se îndreptau cu toții spre ușa deschisă, într-un șuvoi tremurător, privind în jur și vorbindu-și în șoaptă. — Cine? Fraser? Ah, l-au luat azi-dimineață. Bărbatul s-a scuturat și mi-a împins mâinile, încercând să scape de mine. L-am prins de curea cu o putere care l-a oprit brusc. — Unde l-au dus? Cine l-a luat? — Nu știu unde. Căpitanul Randall l-a luat, lighioana aia cu obrajii supți. Cu o smucitură enervată, s-a eliberat din strânsoarea mea și s-a îndreptat spre ușă cu un pas născut dintr-o determinare hrănită îndelung. Randall. Am rămas năucită o clipă, îmbrâncită de bărbații care evadau, surzi la strigătele celor înlănțuiți. În cele din urmă mi-am revenit din stupoare și am încercat să judec. Geordie stătuse cu ochii pe castel încă de la răsărit. Nimeni nu ieșise de dimineață cu excepția câtorva slugi de la bucătărie care plecaseră să cumpere provizii. Așadar încă erau în castel, pe undeva. Randall era căpitan; cel mai probabil nimeni nu avea grad mai mare decât al lui în garnizoana închisorii, cu excepția lui Sir Fletcher. Probabil că Randall putea astfel dispune de resursele castelului pentru a-și face rost de un colț potrivit în care să tortureze un prizonier după pofta inimii. Și avea sigur să-l tortureze. Chiar dacă Jamie urma să sfârșească în ștreang, bărbatul pe care îl văzusem la Fort William era prin natura lui o pisică. Nu putea rezista tentației de a se juca cu acest șoricel cum nu își putea schimba înălțimea sau culoarea ochilor. Am tras adânc aer în piept, alungând hotărâtă toate gândurile care îmi treceau prin minte despre ce s-ar fi putut întâmpla de dimineață și m-am îndreptat spre ușă, izbindu-mă cu toată forța de un veston roșu care tocmai intra în fugă. Bărbatul s-a dat în spate cu pași mărunți împleticiți pentru a-și menține echilibrul. Dezechilibrată la rândul meu, m-am izbit cu putere de tocul ușii, amorțindu-mi partea stângă a trupului și lovindu-mă la cap. Am strâns între degete cadrul ușii, șuieratul din urechi răsunând cu ecourile vocii lui Rupert: Ai un moment de surpriză, domniță. Profită de el! Era încă neclar care dintre noi era mai surprins, mi-am spus. Am bâjbâit frenetic după buzunarul în care țineam pumnalul, blestemându-mi prostia de a nu fi intrat în celulă cu el scos deja. Soldatul englez își recăpătase echilibrul și mă privea cu gura căscată, dar simțeam că momentul meu prețios de surpriză se scurgea cu repeziciune. Abandonând buzunarul de negăsit, m-am aplecat și am tras jungherul de la ciorap cu o mișcare fluidă cu toată forța de care eram capabilă. Vârful cuțitului l-a străpuns pe soldatul care venea spre mine chiar sub bărbie în timp ce întindea mâna la centură. Mâinile i s-au ridicat până la jumătatea 603

Am pus în grabă jos cutiuța smălțuită și am venit în spatele lui, privind<br />

peste umărul său. Coridorul părea pustiu.<br />

— Eu plec primul, a spus el. Dacă întâlnesc pe cineva, îl pun la pământ.<br />

Numără până la treizeci, apoi vino după mine. Ne întâlnim în păduricea de la<br />

miazănoapte.<br />

A deschis ușa, s-a oprit și s-a întors.<br />

— Dacă ești prinsă, ai grijă să arunci cheile.<br />

Înainte să pot răspunde s-a strecurat pe ușă precum un țipar și s-a<br />

îndepărtat pe coridor, mișcându-se tăcut ca o umbră.<br />

•<br />

Mi s-a părut că a trecut o eternitate până când am găsit aripa de vest a<br />

clădirii, pitindu-mă prin coridoarele vechiului castel, trăgând cu ochiul pe<br />

după colțuri și ascunzându-mă în spatele coloanelor. Am văzut însă doar un<br />

soldat pe drum și am reușit să îl evit dându-mă înapoi după un colț, lipindumă<br />

de zid cu inima bubuind până când a trecut.<br />

Imediat cum am găsit aripa de vest, am știut cu siguranță că am ajuns<br />

acolo unde trebuia. Erau trei uși mari de-a lungul coridorului, fiecare cu o<br />

fereastră minusculă cu zăbrele prin care puteai abia arunca o privire<br />

frustram de îngustă în camera din spatele ei.<br />

— Ala-bala portocala, am murmurat și m-am îndreptat spre ușa din<br />

centru.<br />

Cheile de pe legătură nu erau etichetate, însă aveau diverse dimensiuni.<br />

Evident, doar una din cele trei chei uriașe era de la lacătul din fața mea.<br />

După cum era de așteptat, abia a treia s-a potrivit. Am tras adânc aer în piept<br />

când lacătul a clicăit, apoi mi-am șters palmele transpirate de poala rochiei<br />

și am împins ușa.<br />

Am bâjbâit frenetic prin masa puturoasă de trupuri de bărbați din celulă,<br />

pășind peste picioare și brațe întinse, împingând trupurile greoaie care se<br />

dădeau din calea mea cu o încetineală înnebunitoare. Agitația produsă de<br />

intrarea mea bruscă s-a răspândit; cei care dormiseră în mizeria de pe<br />

podea au început să se ridice, treziți de murmurul de uluire. Unii prizonieri<br />

erau legați de ziduri; lanțurile zornăiau și scrâșneau când bărbații se mișcau.<br />

L-am apucat pe unul din cei care stăteau în picioare, un bărbat dintr-un clan<br />

învelit într-un tartan zdrențăros cu galben și verde, cu barba castanie.<br />

Oasele brațului său erau înspăimântător de aproape de piele; englezii nu<br />

iroseau prea multă hrană pe prizonierii lor.<br />

— James Fraser! Un bărbat înalt, roșcovan! E în celula asta? Unde e?<br />

Se îndrepta deja spre ușa celulei cu ceilalți care nu erau prinși în lanțuri,<br />

dar s-a oprit o clipă să îmi arunce o privire. Prizonierii începuseră de pe<br />

602

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!