untitled

03.01.2019 Views

Degetul a bătut deasupra fazanului, cu aripile răsfirate pentru a-și păstra echilibrul, privind spre stăpâna lui cu ochii întunecați, adoratori. — Ești groaznic, Jamie, am spus râzând. Este vreun tablou și cu tine? — Oh, da. M-a condus spre peretele opus, în apropierea ferestrei. Doi băieți roșcovani, îmbrăcați în tartane, priveau solemn din tablou, așezați pe un copoi uriaș. Acela trebuia să fie Nairn, bunicul lui Bran, Jamie și fratele său mai mare, Willie, care murise de variolă la unsprezece ani. Jamie nu putea avea mai mult de doi ani în pictură, m-am gândit; stătea între genunchii fratelui său mai mare, cu o mână odihnindu-se pe capul câinelui. Jamie îmi povestise despre Willie în timpul călătoriei de la Leoch, într-o noapte lângă foc din albia unei văi pustii. Îmi aminteam șarpele mic, cioplit în lemn de cireș, pe care îl scosese din geantă pentru a mi-l arăta. — Willie mi l-a dăruit când am împlinit cinci ani, a spus el, degetul mângâind blând curbele sinuoase. Era un șarpe mic de jucărie, trupul zvârcolindu-i-se artistic, cu capul întors să privească peste ceea ce ar fi fost un umăr, dacă șerpii ar avea așa ceva. Jamie mi-a întins micul obiect din lemn. L-am învârtit în mână, curioasă. — Ce e scrijelit pe burtă? S-a-w-n-y. Sawny? — Ăsta sunt eu, a spus Jamie vârându-și capul între umeri de parcă ar fi fost nițel jenat. E un nume de alint, cum ar veni, un derivat al celuilalt nume al meu, Alexander. Așa obișnuia să mă strige Willie. Cele două chipuri din poză erau foarte asemănătoare; toți copiii Fraser aveau acea privire semeață care te provoca să îndrăznești să crezi că fac mai puțin bani decât considerau ei că fac. În acest portret însă, obrajii lui Jamie erau bucălați și nasul cârn ca al bebelușilor, în vreme ce oasele puternice ale fratelui său începeau să arate semnele bărbatului din el, o promisiune care nu avea să se împlinească niciodată. — Țineai foarte mult la el? am întrebat în șoaptă, așezându-mi o mână pe brațul lui. Jamie a încuviințat din cap, îndreptându-și privirea spre flăcările căminului. — Oh, da, a răspuns el cu un zâmbet șters. Era cu cinci ani mai mare decât mine și credeam că e Dumnezeu, sau cel puțin Hristos. Obișnuiam să merg după el oriunde; sau măcar oriunde îmi dădea voie. S-a întors și s-a îndreptat spre rafturile cu cărți. Vrând să îl las o clipă singur, am rămas, privind pe fereastră. Din această parte a casei zăream prin ploaie conturul unui deal de piatră cu cușmă înverzită undeva în depărtare. Îmi amintea de dealul zânelor unde pășisem printr-o rocă și ieșisem dintr-o 510

vizuină de iepuri. Cu doar șase luni în urmă. Dar mi se părea că trecuse o veșnicie. Jamie a venit lângă mine la fereastră. Privind pierdut în gânduri spre ploaia care turna afară, mi-a spus: — Mai este un motiv. Cel mai important. — Motiv? am întrebat prostește. — Pentru care te-am luat de nevastă. — Adică? Nu știu la ce mă așteptasem să spună, poate să îmi mai dezvăluie ceva din istoria familiei sale. Însă ceea ce mi-a zis m-a șocat, într-un anume fel. — Pentru că te doream. Și-a întors chipul de la fereastră pentru a mă privi în ochi. — Mai mult decât am dorit orice în viața mea, a adăugat el în șoaptă. Am continuat să îl privesc prostește. La orice m-aș fi așteptat, însă nu la asta. Văzându-mă rămasă cu gura căscată, a continuat vesel. — Când l-am întrebat pe tatăl meu cum știi care e femeia potrivită, el mia spus că, atunci când va sosi momentul, voi ști fără umbră de îndoială. Și am știut. Când m-am trezit în întuneric sub copacul acela pe drumul spre Leoch, cu tine stându-mi pe piept, înjurându-mă că o să mor la cât sânge curge din mine, mi-am spus: „Jamie Fraser, vezi bine cât e de mare, simți că e grea ca un cal de povară, asta-i femeia ta.” M-am repezit spre el, dar el s-a ferit, vorbind cu repeziciune. — Mi-am spus în sinea mea: „Te-a îngrijit de două ori în două ceasuri, flăcăule; viața printre bărbații clanului MacKenzie e așa cum e; măcar să îți iei o femeie care să știe să panseze o rană și să îndrepte niște oase rupte.” Și mi-am mai zis: „Jamie, flăcăule, ia gândește-te, dacă atingerea ei e atât de plăcută pe claviculă, ia imaginează-ți cum s-ar simți mai jos…” S-a ascuns în spatele unui scaun. — Sigur, m-am gândit că trebuie să fi fost efectele a patru luni petrecute la mănăstire, fără farmecul unei prezențe feminine, dar pe urmă, când am mers pe același cal împreună în întuneric… – a făcut o pauză, oftând teatral, scăpând dibaci dintre degetele mele care voiau să îl apuce de mânecă – cu fundul tău frumos și mare strâns între coapsele mele – a evitat la timp o lovitură îndreptată spre urechea stângă și s-a dat într-o parte, trăgând o măsuță joasă între noi – și capul acela tare ca piatra lovindu-mă în coșul pieptului – un ornament mic de metal i-a aterizat în cap și a căzut zăngănind la podea – mi-am spus… Râdea atât de tare acum, încât era nevoit să își tragă răsuflarea între fraze. 511

vizuină de iepuri. Cu doar șase luni în urmă. Dar mi se părea că trecuse o<br />

veșnicie.<br />

Jamie a venit lângă mine la fereastră. Privind pierdut în gânduri spre<br />

ploaia care turna afară, mi-a spus:<br />

— Mai este un motiv. Cel mai important.<br />

— Motiv? am întrebat prostește.<br />

— Pentru care te-am luat de nevastă.<br />

— Adică?<br />

Nu știu la ce mă așteptasem să spună, poate să îmi mai dezvăluie ceva din<br />

istoria familiei sale. Însă ceea ce mi-a zis m-a șocat, într-un anume fel.<br />

— Pentru că te doream.<br />

Și-a întors chipul de la fereastră pentru a mă privi în ochi.<br />

— Mai mult decât am dorit orice în viața mea, a adăugat el în șoaptă.<br />

Am continuat să îl privesc prostește. La orice m-aș fi așteptat, însă nu la<br />

asta. Văzându-mă rămasă cu gura căscată, a continuat vesel.<br />

— Când l-am întrebat pe tatăl meu cum știi care e femeia potrivită, el mia<br />

spus că, atunci când va sosi momentul, voi ști fără umbră de îndoială. Și am<br />

știut. Când m-am trezit în întuneric sub copacul acela pe drumul spre Leoch,<br />

cu tine stându-mi pe piept, înjurându-mă că o să mor la cât sânge curge din<br />

mine, mi-am spus: „Jamie Fraser, vezi bine cât e de mare, simți că e grea ca<br />

un cal de povară, asta-i femeia ta.”<br />

M-am repezit spre el, dar el s-a ferit, vorbind cu repeziciune.<br />

— Mi-am spus în sinea mea: „Te-a îngrijit de două ori în două ceasuri,<br />

flăcăule; viața printre bărbații clanului MacKenzie e așa cum e; măcar să îți<br />

iei o femeie care să știe să panseze o rană și să îndrepte niște oase rupte.” Și<br />

mi-am mai zis: „Jamie, flăcăule, ia gândește-te, dacă atingerea ei e atât de<br />

plăcută pe claviculă, ia imaginează-ți cum s-ar simți mai jos…”<br />

S-a ascuns în spatele unui scaun.<br />

— Sigur, m-am gândit că trebuie să fi fost efectele a patru luni petrecute<br />

la mănăstire, fără farmecul unei prezențe feminine, dar pe urmă, când am<br />

mers pe același cal împreună în întuneric… – a făcut o pauză, oftând teatral,<br />

scăpând dibaci dintre degetele mele care voiau să îl apuce de mânecă – cu<br />

fundul tău frumos și mare strâns între coapsele mele – a evitat la timp o<br />

lovitură îndreptată spre urechea stângă și s-a dat într-o parte, trăgând o<br />

măsuță joasă între noi – și capul acela tare ca piatra lovindu-mă în coșul<br />

pieptului – un ornament mic de metal i-a aterizat în cap și a căzut zăngănind<br />

la podea – mi-am spus…<br />

Râdea atât de tare acum, încât era nevoit să își tragă răsuflarea între<br />

fraze.<br />

511

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!