untitled

03.01.2019 Views

— Deci eu am de ales între a fi condamnată ca fiind vrăjitoare sau a fi găsită nevinovată însă înecată, nu-i așa? am replicat enervată. Nu, mulțumesc! Am strâns brațele la piept și mai puternic, încercând să îmi domolesc tremuratul care părea să devină o parte integrantă din trupul meu. Judecătorul scund s-a umflat ca un broscoi înfuriat. — Nu vei vorbi în fața Curții fără a fi întrebată, femeie! Îndrăznești să refuzi o examinare conform legii? — Dacă îndrăznesc să refuz să fiu înecată? Bineînțeles! Prea târziu am văzut-o pe Geilie scuturându-și cu frenezie capul, astfel încât părul i se învolbura în jurul chipului. Judecătorul s-a întors spre MacRae. — Dezbrac-o și bate-o, a zis el sec. Nevenindu-mi a crede, am auzit ca prin ceață un oftat colectiv, de groază uluită, am crezut eu – de bucurie anticipativă, în realitate. Și pe urmă am înțeles pentru prima dată în viața mea ce înseamnă cu adevărat ura. Nu a lor. A mea. Nu s-au deranjat să mă ducă înapoi în piața din centrul satului. În ceea ce mă privea, nu-mi rămăsese mai nimic de pierdut și nu le-am făcut sarcina ușoară. Mâini brutale m-au împins în față, trăgând de colțurile bluzei și ale corsajului. — Ia labele de pe mine, bădăran nenorocit! am strigat și l-am lovit pe unul din bărbații care încercau să pună mâna pe mine acolo unde îl durea cel mai tare. S-a ghemuit la pământ cu un geamăt, iar trupul lui zvârcolindu-se a fost iute înghițit de erupția de strigăte înfierbântate, de scuipăturile și privirile încărcate de ură ale mulțimii. Mai multe brațe m-au prins și m-au îmbrâncit împiedicat înainte, pe jumătate ridicându-mă peste trupurile prăbușite în învălmășeală, împingându-mă prin spații prea strâmte pentru mine. Cineva m-a lovit în stomac și mi-am pierdut răsuflarea. Corsajul îmi era deja făcut ferfeniță, așadar restul a fost tras în jos fără dificultate. Niciodată nu suferisem de pudoare excesivă, dar stând acolo pe jumătate despuiată înaintea batjocurii acelei mulțimi care îmi dorea moartea, cu urme soioase de palme transpirate pe sânii goi, am simțit cum mă umplu de ură și de umilință. Niciodată nu mi-aș fi putut imagina așa ceva. John MacRae mi-a legat mâinile în față, trecându-mi un laț de funie împletită în jurul încheieturilor, lăsând un capăt lung de câțiva metri. A avut bunul-simț să pară rușinat în timp ce făcea asta, însă nu m-a privit și era evident că nu mă puteam aștepta din partea lui la niciun ajutor, nici la îndurare; era și el la mila gloatei ca și mine. 462

Geilie era acolo, fără îndoială în aceeași situație; am prins cu coada ochiului o fluturare a părului ei platinat, zburând în bătaia ușoară a vântului iscat deodată. Brațele mi s-au întins mult deasupra capului când funia a fost petrecută peste creanga unui stejar înalt și trasă strâns în sus. Am scrâșnit din dinți și m-am agățat cu putere de furia mea; era singurul lucru pe care îl aveam pentru a mă lupta cu teama. În aer plutea o anticipație fără suflare, punctată de murmurele și de strigătele agitate ale mulțimii de privitori. — Învaț-o minte, John! Hai odată! John MacRae, sensibil la responsabilitățile teatrale ale profesiei lui, a făcut o pauză, cu biciul ridicat la nivelul mijlocului, plimbându-și privirea peste mulțime. A făcut un pas în față și mi-a ajustat cu blândețe poziția, astfel încât să vin cu fața spre trunchiul copacului, aproape atingând coaja zgrunțuroasă. Apoi a făcut doi pași în spate, și-a ridicat biciul și l-a lăsat să cadă. Șocul a fost mai rău decât durerea. De fapt, abia după câteva lovituri miam dat seama că vătaful se străduia să mă cruțe de durere. Cu toate acestea, una sau două lovituri au fost suficient de puternice încât să îmi rupă pielea; am simțit înțepătura ascuțită care a urmat impactului. Îmi țineam ochii strâns închiși, obrazul apăsat cu putere de lemn, încercând pe cât puteam să mă gândesc la altceva. Cu toate acestea, fără veste, am auzit o voce care m-a chemat înapoi în realitate. — Claire! Funia era ușor slăbită în jurul încheieturilor, suficient cât să îmi permită să mă smucesc întorcându-mă, cu fața spre gloată. Mișcarea mea subită l-a dezorientat pe vătaf care a lovit în gol, s-a împiedicat și, dezechilibrându-se, s-a lovit cu fruntea de un braț. Asta a avut un efect foarte bun asupra mulțimii, care a început să urle insulte și să râdă batjocoritor spre el. Părul îmi căzuse pe frunte și mi se lipise de față de la transpirație, lacrimi și murdăria temniței. Mi-am scuturat capul pentru a mi-l da pe spate și am reușit să arunc măcar o privire într-o parte care mi-a confirmat ceea ce urechile mele auziseră. Jamie își făcea loc împingând prin mulțimea care i se punea în cale, cu chipul precum o furtună, profitând fără jenă de înălțimea și de forța lui. M-am simțit precum generalul MacAuliffe la Bastogne când a văzut Armata a Treia a lui Patton în zare. În ciuda pericolului cumplit în care se găsea Geilie, eu însămi și acum și Jamie, niciodată nu fusesem atât de fericită să văd pe cineva. — Bărbatul vrăjitoarei! — E soțul ei! — Împuțitul de Fraser! Trădătorul! 463

Geilie era acolo, fără îndoială în aceeași situație; am prins cu coada<br />

ochiului o fluturare a părului ei platinat, zburând în bătaia ușoară a vântului<br />

iscat deodată. Brațele mi s-au întins mult deasupra capului când funia a fost<br />

petrecută peste creanga unui stejar înalt și trasă strâns în sus. Am scrâșnit<br />

din dinți și m-am agățat cu putere de furia mea; era singurul lucru pe care îl<br />

aveam pentru a mă lupta cu teama. În aer plutea o anticipație fără suflare,<br />

punctată de murmurele și de strigătele agitate ale mulțimii de privitori.<br />

— Învaț-o minte, John! Hai odată!<br />

John MacRae, sensibil la responsabilitățile teatrale ale profesiei lui, a<br />

făcut o pauză, cu biciul ridicat la nivelul mijlocului, plimbându-și privirea<br />

peste mulțime. A făcut un pas în față și mi-a ajustat cu blândețe poziția,<br />

astfel încât să vin cu fața spre trunchiul copacului, aproape atingând coaja<br />

zgrunțuroasă. Apoi a făcut doi pași în spate, și-a ridicat biciul și l-a lăsat să<br />

cadă.<br />

Șocul a fost mai rău decât durerea. De fapt, abia după câteva lovituri miam<br />

dat seama că vătaful se străduia să mă cruțe de durere. Cu toate acestea,<br />

una sau două lovituri au fost suficient de puternice încât să îmi rupă pielea;<br />

am simțit înțepătura ascuțită care a urmat impactului.<br />

Îmi țineam ochii strâns închiși, obrazul apăsat cu putere de lemn,<br />

încercând pe cât puteam să mă gândesc la altceva. Cu toate acestea, fără<br />

veste, am auzit o voce care m-a chemat înapoi în realitate.<br />

— Claire!<br />

Funia era ușor slăbită în jurul încheieturilor, suficient cât să îmi permită<br />

să mă smucesc întorcându-mă, cu fața spre gloată. Mișcarea mea subită l-a<br />

dezorientat pe vătaf care a lovit în gol, s-a împiedicat și, dezechilibrându-se,<br />

s-a lovit cu fruntea de un braț. Asta a avut un efect foarte bun asupra<br />

mulțimii, care a început să urle insulte și să râdă batjocoritor spre el.<br />

Părul îmi căzuse pe frunte și mi se lipise de față de la transpirație, lacrimi<br />

și murdăria temniței. Mi-am scuturat capul pentru a mi-l da pe spate și am<br />

reușit să arunc măcar o privire într-o parte care mi-a confirmat ceea ce<br />

urechile mele auziseră.<br />

Jamie își făcea loc împingând prin mulțimea care i se punea în cale, cu<br />

chipul precum o furtună, profitând fără jenă de înălțimea și de forța lui.<br />

M-am simțit precum generalul MacAuliffe la Bastogne când a văzut<br />

Armata a Treia a lui Patton în zare. În ciuda pericolului cumplit în care se<br />

găsea Geilie, eu însămi și acum și Jamie, niciodată nu fusesem atât de fericită<br />

să văd pe cineva.<br />

— Bărbatul vrăjitoarei!<br />

— E soțul ei!<br />

— Împuțitul de Fraser! Trădătorul!<br />

463

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!